×

Fight them, Allah will punish them at your hands, disgrace them, give 9:14 British translation

Quran infoBritishSurah At-Taubah ⮕ (9:14) ayat 14 in British

9:14 Surah At-Taubah ayat 14 in British (البريطانية)

Quran with British translation - Surah At-Taubah ayat 14 - التوبَة - Page - Juz 10

﴿قَٰتِلُوهُمۡ يُعَذِّبۡهُمُ ٱللَّهُ بِأَيۡدِيكُمۡ وَيُخۡزِهِمۡ وَيَنصُرۡكُمۡ عَلَيۡهِمۡ وَيَشۡفِ صُدُورَ قَوۡمٖ مُّؤۡمِنِينَ ﴾
[التوبَة: 14]

Fight them, Allah will punish them at your hands, disgrace them, give you victory over them, and will soothe the hearts of people who believe

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قاتلوهم يعذبهم الله بأيديكم ويخزهم وينصركم عليهم ويشف صدور قوم مؤمنين, باللغة البريطانية

﴿قاتلوهم يعذبهم الله بأيديكم ويخزهم وينصركم عليهم ويشف صدور قوم مؤمنين﴾ [التوبَة: 14]

Mohammad Habib Shakir
Fight them, Allah will punish them by your hands and bring them to disgrace, and assist you against them and heal the hearts of a believing people
Mohammad Shafi
Fight them! Allah will punish them by your hands, bring them to disgrace and assist you against them. And He will heal the hearts of a believing people
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Fight them! Allah will chastise them at your hands, and He will lay them low and give you victory over them, and He will heal the breasts of folk who are believers
Mufti Taqi Usmani
Fight them, so that Allah should punish them at your hands and disgrace them, and help you win against them and bring relief to bosoms of the believing people
Muhammad Asad
Fight against them! God will chastise them by your hands, and will bring disgrace upon them, and will succour you against them; and He will soothe the bosoms of those who believe
Muhammad Mahmoud Ghali
Fight them! Allah will torment them at your hands and disgrace them and grant you victory over them, and cure the breasts of a people (who are) believers
Muhammad Sarwar
Fight them. May God punish them by your hands, humiliate them, give you victory over them, delight the hearts of the believers
Muhammad Taqi Usmani
Fight them, so that Allah should punish them at your hands and disgrace them, and help you win against them and bring relief to bosoms of the believing people
Mustafa Khattab Allah Edition
˹So˺ fight them and Allah will punish them at your hands, put them to shame, help you overcome them, and soothe the hearts of the believers—
Mustafa Khattab God Edition
˹So˺ fight them and God will punish them at your hands, put them to shame, help you overcome them, and soothe the hearts of the believers—
N J Dawood
Fight them: God will chastise them at your hands and humble them. He will grant you victory over them and heal the spirit of the faithful
Safi Kaskas
Fight them. God will use your hands to punish them, and will disgrace them, and will give you victory over them. He will heal the believers' hearts
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek