Quran with British translation - Surah At-Taubah ayat 77 - التوبَة - Page - Juz 10
﴿فَأَعۡقَبَهُمۡ نِفَاقٗا فِي قُلُوبِهِمۡ إِلَىٰ يَوۡمِ يَلۡقَوۡنَهُۥ بِمَآ أَخۡلَفُواْ ٱللَّهَ مَا وَعَدُوهُ وَبِمَا كَانُواْ يَكۡذِبُونَ ﴾
[التوبَة: 77]
﴿فأعقبهم نفاقا في قلوبهم إلى يوم يلقونه بما أخلفوا الله ما وعدوه﴾ [التوبَة: 77]
Mohammad Habib Shakir So He made hypocrisy to follow as a consequence into their hearts till the day when they shall meet Him because they failed to perform towards Allah what they had promised with Him and because they told lies |
Mohammad Shafi So He made hypocrisy to follow them in their hearts till the Day when they shall meet Him because they broke their covenant with Allah and because they lied |
Mohammed Marmaduke William Pickthall So He hath made the consequence (to be) hypocrisy in their hearts until the day when they shall meet Him, because they broke their word to Allah that they promised Him, and because they lied |
Mufti Taqi Usmani So Allah, in turn, put hypocrisy in their hearts till the day they shall meet Him, because they broke their promise with Allah, and because they have been telling lies |
Muhammad Asad whereupon He causes hypocrisy to take root in their hearts, [therein to remain] until the Day on which they shall meet Him" - because they have failed to fulfil the vow which they had made unto God, and because they were wont to lie |
Muhammad Mahmoud Ghali So He has made the consequence (to be) hypocrisy in their hearts until the Day they meet Him for that they failed Allah in what they promised Him and for that they were often lying |
Muhammad Sarwar God will, for their disregard of their promise and their telling lies, place hypocrisy in their hearts which will not leave them until they face the consequences of their deeds |
Muhammad Taqi Usmani So Allah, in turn, put hypocrisy in their hearts till the day they shall meet Him, because they broke their promise with Allah, and because they have been telling lies |
Mustafa Khattab Allah Edition So He caused hypocrisy to plague their hearts until the Day they will meet Him, for breaking their promise to Allah and for their lies |
Mustafa Khattab God Edition So He caused hypocrisy to plague their hearts until the Day they will meet Him, for breaking their promise to God and for their lies |
N J Dawood He has caused hypocrisy to reign in their hearts till the day they meet Him, because they have been untrue to the pledge they gave Him and because of the lies they told |
Safi Kaskas Because of their failure to fulfill their pledge to Him, and because of the lies they told, He caused hypocrisy to overtake their hearts until the Day they will meet Him |