Quran with French translation - Surah At-Taubah ayat 77 - التوبَة - Page - Juz 10
﴿فَأَعۡقَبَهُمۡ نِفَاقٗا فِي قُلُوبِهِمۡ إِلَىٰ يَوۡمِ يَلۡقَوۡنَهُۥ بِمَآ أَخۡلَفُواْ ٱللَّهَ مَا وَعَدُوهُ وَبِمَا كَانُواْ يَكۡذِبُونَ ﴾
[التوبَة: 77]
﴿فأعقبهم نفاقا في قلوبهم إلى يوم يلقونه بما أخلفوا الله ما وعدوه﴾ [التوبَة: 77]
Islamic Foundation En consequence, Il a marque d’hypocrisie leurs cœurs jusqu’au jour ou ils auront a Le rencontrer. Cela, pour les punir d’avoir failli a la promesse faite a Allah, et d’avoir menti |
Islamic Foundation En conséquence, Il a marqué d’hypocrisie leurs cœurs jusqu’au jour où ils auront à Le rencontrer. Cela, pour les punir d’avoir failli à la promesse faite à Allah, et d’avoir menti |
Muhammad Hameedullah Il a donc suscite l’hypocrisie dans leurs cœurs, et cela jusqu’au jour ou ils Le rencontreront, pour avoir viole ce qu’ils avaient promis a Allah et pour avoir menti |
Muhammad Hamidullah Il a donc suscite l'hypocrisie dans leurs cœurs, et cela jusqu'au jour ou ils Le rencontreront, pour avoir viole ce qu'ils avaient promis a Allah et pour avoir menti |
Muhammad Hamidullah Il a donc suscité l'hypocrisie dans leurs cœurs, et cela jusqu'au jour où ils Le rencontreront, pour avoir violé ce qu'ils avaient promis à Allah et pour avoir menti |
Rashid Maash Pour prix de leur trahison et de leurs mensonges, Allah a marque leurs cœurs d’une infame hypocrisie dont ils ne pourront se defaire jusqu’au Jour ou ils Le rencontreront |
Rashid Maash Pour prix de leur trahison et de leurs mensonges, Allah a marqué leurs cœurs d’une infâme hypocrisie dont ils ne pourront se défaire jusqu’au Jour où ils Le rencontreront |
Shahnaz Saidi Benbetka L’hypocrisie s’est alors profondement insinuee dans leurs cœurs, et c’est dans cet etat qu’ils comparaitront devant Lui, pour avoir rompu les promesses qu’ils Lui ont faites, et pour avoir profere des mensonges |
Shahnaz Saidi Benbetka L’hypocrisie s’est alors profondément insinuée dans leurs cœurs, et c’est dans cet état qu’ils comparaîtront devant Lui, pour avoir rompu les promesses qu’ils Lui ont faites, et pour avoir proféré des mensonges |