Quran with British translation - Surah Ash-Shams ayat 12 - الشَّمس - Page - Juz 30
﴿إِذِ ٱنۢبَعَثَ أَشۡقَىٰهَا ﴾
[الشَّمس: 12]
﴿إذ انبعث أشقاها﴾ [الشَّمس: 12]
Mohammad Habib Shakir When the most unfortunate of them broke forth with |
Mohammad Shafi When the most wicked man among them came forward [to disobey divine directive] |
Mohammed Marmaduke William Pickthall When the basest of them broke forth |
Mufti Taqi Usmani when rose up the one who was most wretched of them |
Muhammad Asad when that most hapless wretch from among them rushed forward [to commit his evil deed] |
Muhammad Mahmoud Ghali As the most wretched of them deputed himself |
Muhammad Sarwar when the most corrupt of them incited them (to commit evil) |
Muhammad Taqi Usmani when rose up the one who was most wretched of them |
Mustafa Khattab Allah Edition when the most wicked of them was roused ˹to kill the she-camel˺ |
Mustafa Khattab God Edition when the most wicked of them was roused ˹to kill the she-camel˺ |
N J Dawood when its arch-sinner rose against him |
Safi Kaskas and allowed their most wicked to lead them |