Quran with British translation - Surah Al-Lail ayat 18 - اللَّيل - Page - Juz 30
﴿ٱلَّذِي يُؤۡتِي مَالَهُۥ يَتَزَكَّىٰ ﴾
[اللَّيل: 18]
﴿الذي يؤتي ماله يتزكى﴾ [اللَّيل: 18]
| Mohammad Habib Shakir Who gives away his wealth, purifying himself |
| Mohammad Shafi He who spends his wealth [on others] to keep himself pure |
| Mohammed Marmaduke William Pickthall Who giveth his wealth that he may grow (in goodness) |
| Mufti Taqi Usmani who gives his wealth (in charity) to become purified |
| Muhammad Asad he that spends his possessions [on others] so that he might grow in purity – |
| Muhammad Mahmoud Ghali (He) who brings (forth) his wealth to cleanse himself |
| Muhammad Sarwar and purify themselves will be safe from this fire |
| Muhammad Taqi Usmani who gives his wealth (in charity) to become purified |
| Mustafa Khattab Allah Edition who donate ˹some of˺ their wealth only to purify themselves |
| Mustafa Khattab God Edition who donate ˹some of˺ their wealth only to purify themselves |
| N J Dawood and so shall he that does good works |
| Safi Kaskas who gives his wealth away to purify himself |