Quran with Turkish translation - Surah Al-Lail ayat 18 - اللَّيل - Page - Juz 30
﴿ٱلَّذِي يُؤۡتِي مَالَهُۥ يَتَزَكَّىٰ ﴾
[اللَّيل: 18]
﴿الذي يؤتي ماله يتزكى﴾ [اللَّيل: 18]
| Abdulbaki Golpinarli Oylesine ki malını verir de ozunu tertemiz bir hale kor |
| Adem Ugur O ki, Allah yolunda malını verir, temizlenir |
| Adem Ugur O ki, Allah yolunda malını verir, temizlenir |
| Ali Bulac Ki o, malını vererek temizlenip-arınır |
| Ali Bulac Ki o, malını vererek temizlenip-arınır |
| Ali Fikri Yavuz Malını (hayra) veren, (gosteris yapmıyarak) temizlenen |
| Ali Fikri Yavuz Malını (hayra) veren, (gösteriş yapmıyarak) temizlenen |
| Celal Y Ld R M (Allah´tan) saygı ile korkup (fenalıklardan) en cok sakınan ve arınmak icin malını (Allah yolunda) veren de o atesten uzaklastırılır |
| Celal Y Ld R M (Allah´tan) saygı ile korkup (fenalıklardan) en çok sakınan ve arınmak için malını (Allah yolunda) veren de o ateşten uzaklaştırılır |