Quran with British translation - Surah Al-Lail ayat 7 - اللَّيل - Page - Juz 30
﴿فَسَنُيَسِّرُهُۥ لِلۡيُسۡرَىٰ ﴾
[اللَّيل: 7]
﴿فسنيسره لليسرى﴾ [اللَّيل: 7]
Mohammad Habib Shakir We will facilitate for him the easy end |
Mohammad Shafi For him shall We make things easy |
Mohammed Marmaduke William Pickthall Surely We will ease his way unto the state of ease |
Mufti Taqi Usmani We will facilitate for him the way to extreme ease (i.e. the comforts of Paradise) |
Muhammad Asad for him shall We make easy the path towards [ultimate] ease |
Muhammad Mahmoud Ghali Then We will soon ease him to the Easiest |
Muhammad Sarwar observe piety, and believe in receiving rewards from God |
Muhammad Taqi Usmani We will facilitate for him the way to extreme ease (i.e. the comforts of Paradise) |
Mustafa Khattab Allah Edition We will facilitate for them the Way of Ease |
Mustafa Khattab God Edition We will facilitate for them the Way of Ease |
N J Dawood We shall smooth the path of salvation |
Safi Kaskas We will smooth his way toward all that is easy |