Quran with Bulgarian translation - Surah Al-Kahf ayat 22 - الكَهف - Page - Juz 15
﴿سَيَقُولُونَ ثَلَٰثَةٞ رَّابِعُهُمۡ كَلۡبُهُمۡ وَيَقُولُونَ خَمۡسَةٞ سَادِسُهُمۡ كَلۡبُهُمۡ رَجۡمَۢا بِٱلۡغَيۡبِۖ وَيَقُولُونَ سَبۡعَةٞ وَثَامِنُهُمۡ كَلۡبُهُمۡۚ قُل رَّبِّيٓ أَعۡلَمُ بِعِدَّتِهِم مَّا يَعۡلَمُهُمۡ إِلَّا قَلِيلٞۗ فَلَا تُمَارِ فِيهِمۡ إِلَّا مِرَآءٗ ظَٰهِرٗا وَلَا تَسۡتَفۡتِ فِيهِم مِّنۡهُمۡ أَحَدٗا ﴾
[الكَهف: 22]
﴿سيقولون ثلاثة رابعهم كلبهم ويقولون خمسة سادسهم كلبهم رجما بالغيب ويقولون سبعة﴾ [الكَهف: 22]
Tzvetan Theophanov Shte kazhat [nyakoi]: “Trima sa, chetvurtoto e kucheto im.”. I shte kazhat [drugi]: “Petima sa, shestoto e kucheto im.” - v dogadka za nevedomoto. I shte kazhat [oshte]: “Sedem sa, osmoto e kucheto im.”. Kazhi [o, Mukhammad]: “Moyat Gospod nai-dobre znae tekhniya broi. Znayat tova samo maltsina.” I ne spori otnosno tyakh, osven za yasno kazanoto! I ne se dopitvai za tyakh do nikogo |
Tzvetan Theophanov Shte kazhat [nyakoi]: “Trima sa, chetvŭrtoto e kucheto im.”. I shte kazhat [drugi]: “Petima sa, shestoto e kucheto im.” - v dogadka za nevedomoto. I shte kazhat [oshte]: “Sedem sa, osmoto e kucheto im.”. Kazhi [o, Mukhammad]: “Moyat Gospod naĭ-dobre znae tekhniya broĭ. Znayat tova samo maltsina.” I ne spori otnosno tyakh, osven za yasno kazanoto! I ne se dopitvaĭ za tyakh do nikogo |