×

Или като онзи, който минал през едно селище, рухнало под своите покриви, 2:259 Bulgarian translation

Quran infoBulgarianSurah Al-Baqarah ⮕ (2:259) ayat 259 in Bulgarian

2:259 Surah Al-Baqarah ayat 259 in Bulgarian (البلغارية)

Quran with Bulgarian translation - Surah Al-Baqarah ayat 259 - البَقَرَة - Page - Juz 3

﴿أَوۡ كَٱلَّذِي مَرَّ عَلَىٰ قَرۡيَةٖ وَهِيَ خَاوِيَةٌ عَلَىٰ عُرُوشِهَا قَالَ أَنَّىٰ يُحۡيِۦ هَٰذِهِ ٱللَّهُ بَعۡدَ مَوۡتِهَاۖ فَأَمَاتَهُ ٱللَّهُ مِاْئَةَ عَامٖ ثُمَّ بَعَثَهُۥۖ قَالَ كَمۡ لَبِثۡتَۖ قَالَ لَبِثۡتُ يَوۡمًا أَوۡ بَعۡضَ يَوۡمٖۖ قَالَ بَل لَّبِثۡتَ مِاْئَةَ عَامٖ فَٱنظُرۡ إِلَىٰ طَعَامِكَ وَشَرَابِكَ لَمۡ يَتَسَنَّهۡۖ وَٱنظُرۡ إِلَىٰ حِمَارِكَ وَلِنَجۡعَلَكَ ءَايَةٗ لِّلنَّاسِۖ وَٱنظُرۡ إِلَى ٱلۡعِظَامِ كَيۡفَ نُنشِزُهَا ثُمَّ نَكۡسُوهَا لَحۡمٗاۚ فَلَمَّا تَبَيَّنَ لَهُۥ قَالَ أَعۡلَمُ أَنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ ﴾
[البَقَرَة: 259]

Или като онзи, който минал през едно селище, рухнало под своите покриви, и рекъл: “Как Аллах ще съживи това след смъртта му?” И Аллах го умъртвил за сто години, после го възкресил. Рекъл: “Колко се забави?” Казал: “Забавих се ден или част от деня.” Рекъл: “Не, забави се сто години. Виж какво имаш за ядене и пиене! То не се е развалило. И виж магарето си! И за да те сторим знамение за хората, виж костите, как ги подреждаме, после ги обличаме в плът!” И когато му се изяснило, рекъл: “Вече знам, че Аллах над всяко нещо има сила.”

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أو كالذي مر على قرية وهي خاوية على عروشها قال أنى يحيي, باللغة البلغارية

﴿أو كالذي مر على قرية وهي خاوية على عروشها قال أنى يحيي﴾ [البَقَرَة: 259]

Tzvetan Theophanov
Ili kato onzi, koito minal prez edno selishte, rukhnalo pod svoite pokrivi, i rekul: “Kak Allakh shte suzhivi tova sled smurtta mu?” I Allakh go umurtvil za sto godini, posle go vuzkresil. Rekul: “Kolko se zabavi?” Kazal: “Zabavikh se den ili chast ot denya.” Rekul: “Ne, zabavi se sto godini. Vizh kakvo imash za yadene i piene! To ne se e razvalilo. I vizh magareto si! I za da te storim znamenie za khorata, vizh kostite, kak gi podrezhdame, posle gi oblichame v plut!” I kogato mu se izyasnilo, rekul: “Veche znam, che Allakh nad vsyako neshto ima sila.”
Tzvetan Theophanov
Ili kato onzi, koĭto minal prez edno selishte, rukhnalo pod svoite pokrivi, i rekŭl: “Kak Allakh shte sŭzhivi tova sled smŭrtta mu?” I Allakh go umŭrtvil za sto godini, posle go vŭzkresil. Rekŭl: “Kolko se zabavi?” Kazal: “Zabavikh se den ili chast ot denya.” Rekŭl: “Ne, zabavi se sto godini. Vizh kakvo imash za yadene i piene! To ne se e razvalilo. I vizh magareto si! I za da te storim znamenie za khorata, vizh kostite, kak gi podrezhdame, posle gi oblichame v plŭt!” I kogato mu se izyasnilo, rekŭl: “Veche znam, che Allakh nad vsyako neshto ima sila.”
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek