Quran with Bulgarian translation - Surah FaTir ayat 18 - فَاطِر - Page - Juz 22
﴿وَلَا تَزِرُ وَازِرَةٞ وِزۡرَ أُخۡرَىٰۚ وَإِن تَدۡعُ مُثۡقَلَةٌ إِلَىٰ حِمۡلِهَا لَا يُحۡمَلۡ مِنۡهُ شَيۡءٞ وَلَوۡ كَانَ ذَا قُرۡبَىٰٓۗ إِنَّمَا تُنذِرُ ٱلَّذِينَ يَخۡشَوۡنَ رَبَّهُم بِٱلۡغَيۡبِ وَأَقَامُواْ ٱلصَّلَوٰةَۚ وَمَن تَزَكَّىٰ فَإِنَّمَا يَتَزَكَّىٰ لِنَفۡسِهِۦۚ وَإِلَى ٱللَّهِ ٱلۡمَصِيرُ ﴾
[فَاطِر: 18]
﴿ولا تزر وازرة وزر أخرى وإن تدع مثقلة إلى حملها لا يحمل﴾ [فَاطِر: 18]
Tzvetan Theophanov Nikoi sugreshil ne shte nosi grekha na drug. I ako nyakoi natovaren s breme prizove, nishto ot nego ne shte bude oblekcheno, dori i ot rodnina. Ti shte mozhesh da ubedish samo onezi, koito i v uedinenie se boyat ot svoya Gospod, i ot·sluzhvat molitvata. A koito se prechisti, edinstveno za sebe si se prechistva. Kum Allakh e zavrushtaneto |
Tzvetan Theophanov Nikoĭ sŭgreshil ne shte nosi grekha na drug. I ako nyakoĭ natovaren s breme prizove, nishto ot nego ne shte bŭde oblekcheno, dori i ot rodnina. Ti shte mozhesh da ubedish samo onezi, koito i v uedinenie se boyat ot svoya Gospod, i ot·sluzhvat molitvata. A koĭto se prechisti, edinstveno za sebe si se prechistva. Kŭm Allakh e zavrŭshtaneto |