Quran with Kazakh translation - Surah FaTir ayat 18 - فَاطِر - Page - Juz 22
﴿وَلَا تَزِرُ وَازِرَةٞ وِزۡرَ أُخۡرَىٰۚ وَإِن تَدۡعُ مُثۡقَلَةٌ إِلَىٰ حِمۡلِهَا لَا يُحۡمَلۡ مِنۡهُ شَيۡءٞ وَلَوۡ كَانَ ذَا قُرۡبَىٰٓۗ إِنَّمَا تُنذِرُ ٱلَّذِينَ يَخۡشَوۡنَ رَبَّهُم بِٱلۡغَيۡبِ وَأَقَامُواْ ٱلصَّلَوٰةَۚ وَمَن تَزَكَّىٰ فَإِنَّمَا يَتَزَكَّىٰ لِنَفۡسِهِۦۚ وَإِلَى ٱللَّهِ ٱلۡمَصِيرُ ﴾
[فَاطِر: 18]
﴿ولا تزر وازرة وزر أخرى وإن تدع مثقلة إلى حملها لا يحمل﴾ [فَاطِر: 18]
Khalifah Altai Eşbir künäkar, basqanıñ künäsın kötermeydi. Künäsı awır bolğan birew köterwge şaqırsa, eger jaqını bolsa da olan eş närse jüktelmeydi. (Muxammed Ğ.S.) şın mäninde Rabbılarınan körmey-aq qorıqqandardı, namazdı orındağandardı ğana ügittey alasıñ. Al kim künadan tazarsa, özi üşin tazaradı. Jäne barar jeri Alla jaq |
Khalifah Altai Charity Foundation Bir de birew / qiyamet kuni / basqa birewdin jugin / kunasin / kotermeydi. Eger kotergeni / kunasi / awır bolgan birew, oz jugin koteriswge saqırsa, jaqını bolsa da eskim onın juginen birer narseni de koterispeydi. / Ey, Muxammed! / Negizinde, sen Rabbısın kormey turıp Odan qorqatındardı jane namazdı / barlıq sarttarın saqtap, berile / tolıq orındagandardı gana eskerte alasın. Al, kim tazarsa, ozi usin tazaradı. Ari qaytw - Allahqa |
Khalifah Altai Charity Foundation Bir de birew / qïyamet küni / basqa birewdiñ jügin / künäsin / kötermeydi. Eger kötergeni / künäsi / awır bolğan birew, öz jügin köteriswge şaqırsa, jaqını bolsa da eşkim onıñ jüginen birer närseni de köterispeydi. / Ey, Muxammed! / Negizinde, sen Rabbısın körmey turıp Odan qorqatındardı jäne namazdı / barlıq şarttarın saqtap, berile / tolıq orındağandardı ğana eskerte alasıñ. Al, kim tazarsa, özi üşin tazaradı. Äri qaytw - Allahqa |
Khalifah Altai Charity Foundation Бір де біреу / қиямет күні / басқа біреудің жүгін / күнәсін / көтермейді. Егер көтергені / күнәсі / ауыр болған біреу, өз жүгін көтерісуге шақырса, жақыны болса да ешкім оның жүгінен бірер нәрсені де көтеріспейді. / Ей, Мұхаммед! / Негізінде, сен Раббысын көрмей тұрып Одан қорқатындарды және намазды / барлық шарттарын сақтап, беріле / толық орындағандарды ғана ескерте аласың. Ал, кім тазарса, өзі үшін тазарады. Әрі қайту - Аллаһқа |