Quran with Bulgarian translation - Surah Al-Mujadilah ayat 7 - المُجَادلة - Page - Juz 28
﴿أَلَمۡ تَرَ أَنَّ ٱللَّهَ يَعۡلَمُ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِۖ مَا يَكُونُ مِن نَّجۡوَىٰ ثَلَٰثَةٍ إِلَّا هُوَ رَابِعُهُمۡ وَلَا خَمۡسَةٍ إِلَّا هُوَ سَادِسُهُمۡ وَلَآ أَدۡنَىٰ مِن ذَٰلِكَ وَلَآ أَكۡثَرَ إِلَّا هُوَ مَعَهُمۡ أَيۡنَ مَا كَانُواْۖ ثُمَّ يُنَبِّئُهُم بِمَا عَمِلُواْ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِۚ إِنَّ ٱللَّهَ بِكُلِّ شَيۡءٍ عَلِيمٌ ﴾
[المُجَادلة: 7]
﴿ألم تر أن الله يعلم ما في السموات وما في الأرض ما﴾ [المُجَادلة: 7]
Tzvetan Theophanov Ne vizhdash li, che Allakh znae vsichko na nebesata i vsichko na zemyata? I nyama taen razgovor na trima, bez Toi da e chetvurtiyat, nito na petima, bez Toi da e shestiyat, i nito po-malko ot tova, i nito poveche, bez Toi da e s tyakh, kudeto i da sa. Posle, v Denya na v |
Tzvetan Theophanov Ne vizhdash li, che Allakh znae vsichko na nebesata i vsichko na zemyata? I nyama taen razgovor na trima, bez Toĭ da e chetvŭrtiyat, nito na petima, bez Toĭ da e shestiyat, i nito po-malko ot tova, i nito poveche, bez Toĭ da e s tyakh, kŭdeto i da sa. Posle, v Denya na v |