×

Nu vezi oare ca Dumnezeu stie ceea ce este in ceruri, precum 58:7 Russian translation

Quran infoRussianSurah Al-Mujadilah ⮕ (58:7) ayat 7 in Russian

58:7 Surah Al-Mujadilah ayat 7 in Russian (الروسية)

Quran with Russian translation - Surah Al-Mujadilah ayat 7 - المُجَادلة - Page - Juz 28

﴿أَلَمۡ تَرَ أَنَّ ٱللَّهَ يَعۡلَمُ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِۖ مَا يَكُونُ مِن نَّجۡوَىٰ ثَلَٰثَةٍ إِلَّا هُوَ رَابِعُهُمۡ وَلَا خَمۡسَةٍ إِلَّا هُوَ سَادِسُهُمۡ وَلَآ أَدۡنَىٰ مِن ذَٰلِكَ وَلَآ أَكۡثَرَ إِلَّا هُوَ مَعَهُمۡ أَيۡنَ مَا كَانُواْۖ ثُمَّ يُنَبِّئُهُم بِمَا عَمِلُواْ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِۚ إِنَّ ٱللَّهَ بِكُلِّ شَيۡءٍ عَلِيمٌ ﴾
[المُجَادلة: 7]

Nu vezi oare ca Dumnezeu stie ceea ce este in ceruri, precum si pe pamant? Nu stau de vorba trei, unde El sa nu fie al patrulea, ori cinci si El sa nu fie al saselea. Fie ei mai putini ori mai multi, El este cu ei oriunde s-ar afla. In Ziua Invierii, El ii va instiinta de ceea ce-au savarsit. Dumnezeu este Atotcunoscator

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ألم تر أن الله يعلم ما في السموات وما في الأرض ما, باللغة الروسية

﴿ألم تر أن الله يعلم ما في السموات وما في الأرض ما﴾ [المُجَادلة: 7]

Abu Adel
Разве ты не видел [разве ты не знаешь], что Аллах знает (все) то, что в небесах и что на земле? Не бывает тайной беседы троих (собеседников), чтобы Он [Аллах] не был четвертым (в этой беседе, зная то, о чем они говорят), или пяти, чтобы Он не был шестым; и меньше, чем это, и больше (чем это), без того, чтобы Он не был с ними, где бы они ни были. Потом сообщит Он им, что они делали, в День Воскресения: (ведь) поистине, Аллах о всякой вещи [обо всем] знает
Elmir Kuliev
Razve ty ne znayesh', chto Allakhu vedomo to, chto na nebesakh, i to, chto na zemle? Ne byvayet taynoy besedy mezhdu tremya, chtoby On ne byl chetvertym; ili mezhdu pyat'yu, chtoby On ne byl shestym. Bol'she ikh ili men'she - On vsegda s nimi, gde by oni ni byli. A potom, v Den' voskreseniya, On povedayet im o tom, chto oni sovershili. Voistinu, Allakh znayet o vsyakoy veshchi
Elmir Kuliev
Разве ты не знаешь, что Аллаху ведомо то, что на небесах, и то, что на земле? Не бывает тайной беседы между тремя, чтобы Он не был четвертым; или между пятью, чтобы Он не был шестым. Больше их или меньше - Он всегда с ними, где бы они ни были. А потом, в День воскресения, Он поведает им о том, что они совершили. Воистину, Аллах знает о всякой вещи
Gordy Semyonovich Sablukov
Uzhe li ty ne ponyal, chto Bog znayet to, chto na nebesakh, i to, chto na zemle? Ne byvayet taynogo razgovora mezhdu troimi, pri kotorykh On ne byl by chetvertym, pri pyaterykh ne byl by On shestym: men'she li, bol'she li etogo budet ikh, ne byvayet, chto by i Yego ne bylo s nimi, gde by oni ne byli. Posle, v den' voskreseniya, On otkroyet im to, chto oni sdelali; potomu chto Bog vse znayet
Gordy Semyonovich Sablukov
Уже ли ты не понял, что Бог знает то, что на небесах, и то, что на земле? Не бывает тайного разговора между троими, при которых Он не был бы четвертым, при пятерых не был бы Он шестым: меньше ли, больше ли этого будет их, не бывает, что бы и Его не было с ними, где бы они не были. После, в день воскресения, Он откроет им то, что они сделали; потому что Бог все знает
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Razve ty ne vidish', chto Allakh znayet to, chto v nebesakh i chto na zemle? Ne byvayet taynoy besedy trekh, chtoby On ne byl chetvertym, ili pyati, chtoby On ne byl shestym; i men'she, chem eto, i bol'she, bez togo, chtoby On ne byl s nimi, gde by ni byli oni. Potom soobshchit On im, chto oni delali, v den' voskreseniya: ved' Allakh o vsyakoy veshchi znayushch
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Разве ты не видишь, что Аллах знает то, что в небесах и что на земле? Не бывает тайной беседы трех, чтобы Он не был четвертым, или пяти, чтобы Он не был шестым; и меньше, чем это, и больше, без того, чтобы Он не был с ними, где бы ни были они. Потом сообщит Он им, что они делали, в день воскресения: ведь Аллах о всякой вещи знающ
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek