×

Ne vois-tu pas qu’Allah sait ce qui est dans les cieux et 58:7 French translation

Quran infoFrenchSurah Al-Mujadilah ⮕ (58:7) ayat 7 in French

58:7 Surah Al-Mujadilah ayat 7 in French (الفرنسية)

Quran with French translation - Surah Al-Mujadilah ayat 7 - المُجَادلة - Page - Juz 28

﴿أَلَمۡ تَرَ أَنَّ ٱللَّهَ يَعۡلَمُ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِۖ مَا يَكُونُ مِن نَّجۡوَىٰ ثَلَٰثَةٍ إِلَّا هُوَ رَابِعُهُمۡ وَلَا خَمۡسَةٍ إِلَّا هُوَ سَادِسُهُمۡ وَلَآ أَدۡنَىٰ مِن ذَٰلِكَ وَلَآ أَكۡثَرَ إِلَّا هُوَ مَعَهُمۡ أَيۡنَ مَا كَانُواْۖ ثُمَّ يُنَبِّئُهُم بِمَا عَمِلُواْ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِۚ إِنَّ ٱللَّهَ بِكُلِّ شَيۡءٍ عَلِيمٌ ﴾
[المُجَادلة: 7]

Ne vois-tu pas qu’Allah sait ce qui est dans les cieux et sur la terre? Pas de conversation secrète entre trois sans qu’Il ne soit leur quatrième, ni entre cinq sans qu’Il n’y ne soit leur sixième, ni moins ni plus que cela sans qu’Il ne soit avec eux, là où ils se trouvent. Ensuite, Il les informera, au Jour de la Résurrection, de ce qu’ils faisaient, car Allah est Omniscient

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ألم تر أن الله يعلم ما في السموات وما في الأرض ما, باللغة الفرنسية

﴿ألم تر أن الله يعلم ما في السموات وما في الأرض ما﴾ [المُجَادلة: 7]

Islamic Foundation
Ne vois-tu pas qu’Allah Sait ce qu’il y a dans les cieux et sur terre ? Il n’est point de confidence entre trois (personnes) sans qu’Il n’en soit le quatrieme ; ni entre cinq sans qu’Il n’en soit le sixieme. Qu’il s’agisse de moins (d’individus) ou de plus, Il sera toujours avec eux ou qu’ils soient. Puis, au Jour de la Resurrection, Il les informera de ce qu’ils auront fait. Allah Sait parfaitement Toute chose
Islamic Foundation
Ne vois-tu pas qu’Allah Sait ce qu’il y a dans les cieux et sur terre ? Il n’est point de confidence entre trois (personnes) sans qu’Il n’en soit le quatrième ; ni entre cinq sans qu’Il n’en soit le sixième. Qu’il s’agisse de moins (d’individus) ou de plus, Il sera toujours avec eux où qu’ils soient. Puis, au Jour de la Résurrection, Il les informera de ce qu’ils auront fait. Allah Sait parfaitement Toute chose
Muhammad Hameedullah
Ne vois-tu pas qu’Allah sait ce qui est dans les cieux et sur la terre? Pas de conversation secrete entre trois sans qu’Il ne soit leur quatrieme, ni entre cinq sans qu’Il n’y ne soit leur sixieme, ni moins ni plus que cela sans qu’Il ne soit avec eux, la ou ils se trouvent. Ensuite, Il les informera, au Jour de la Resurrection, de ce qu’ils faisaient, car Allah est Omniscient
Muhammad Hamidullah
Ne vois-tu pas qu'Allah sait ce qui est dans les cieux et sur la terre? Pas de conversation secrete entre trois sans qu'Il ne soit leur quatrieme, ni entre cinq sans qu'Il n'y ne soit leur sixieme, ni moins ni plus que cela sans qu'Il ne soit avec eux, la ou ils se trouvent. Ensuite, Il les informera au Jour de la Resurrection, de ce qu'ils faisaient, car Allah est Omniscient
Muhammad Hamidullah
Ne vois-tu pas qu'Allah sait ce qui est dans les cieux et sur la terre? Pas de conversation secrète entre trois sans qu'Il ne soit leur quatrième, ni entre cinq sans qu'Il n'y ne soit leur sixième, ni moins ni plus que cela sans qu'Il ne soit avec eux, là où ils se trouvent. Ensuite, Il les informera au Jour de la Résurrection, de ce qu'ils faisaient, car Allah est Omniscient
Rashid Maash
Ne sais-tu pas qu’Allah connait parfaitement tout ce qui se trouve dans les cieux et sur la terre ? Il n’est pas trois personnes discutant secretement qu’Il n’en soit le quatrieme, ni cinq qu’Il n’en soit le sixieme, ni un groupe plus ou moins nombreux, qu’Il ne soit avec eux[1398] ou qu’ils se trouvent. Puis le Jour de la resurrection, Il leur rappellera leurs œuvres. Allah a une parfaite connaissance de toute chose
Rashid Maash
Ne sais-tu pas qu’Allah connaît parfaitement tout ce qui se trouve dans les cieux et sur la terre ? Il n’est pas trois personnes discutant secrètement qu’Il n’en soit le quatrième, ni cinq qu’Il n’en soit le sixième, ni un groupe plus ou moins nombreux, qu’Il ne soit avec eux[1398] où qu’ils se trouvent. Puis le Jour de la résurrection, Il leur rappellera leurs œuvres. Allah a une parfaite connaissance de toute chose
Shahnaz Saidi Benbetka
Ne vois-tu pas que Dieu sait tout ce qui est dans les Cieux et sur la Terre ? Il n’est pas d’entretien a trois qui se tienne en aparte sans qu’Il ne soit Le Quatrieme, ni a cinq sans qu’Il ne soit le Sixieme. Qu’ils soient en nombre inferieur ou superieur, Il est present avec eux, ou qu’ils se trouvent. Puis, au Jour de la Resurrection, Il leur rappellera ce qu’ils faisaient, car Dieu est Omniscient
Shahnaz Saidi Benbetka
Ne vois-tu pas que Dieu sait tout ce qui est dans les Cieux et sur la Terre ? Il n’est pas d’entretien à trois qui se tienne en aparté sans qu’Il ne soit Le Quatrième, ni à cinq sans qu’Il ne soit le Sixième. Qu’ils soient en nombre inférieur ou supérieur, Il est présent avec eux, où qu’ils se trouvent. Puis, au Jour de la Résurrection, Il leur rappellera ce qu’ils faisaient, car Dieu est Omniscient
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek