Quran with Bulgarian translation - Surah Al-A‘raf ayat 137 - الأعرَاف - Page - Juz 9
﴿وَأَوۡرَثۡنَا ٱلۡقَوۡمَ ٱلَّذِينَ كَانُواْ يُسۡتَضۡعَفُونَ مَشَٰرِقَ ٱلۡأَرۡضِ وَمَغَٰرِبَهَا ٱلَّتِي بَٰرَكۡنَا فِيهَاۖ وَتَمَّتۡ كَلِمَتُ رَبِّكَ ٱلۡحُسۡنَىٰ عَلَىٰ بَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ بِمَا صَبَرُواْۖ وَدَمَّرۡنَا مَا كَانَ يَصۡنَعُ فِرۡعَوۡنُ وَقَوۡمُهُۥ وَمَا كَانُواْ يَعۡرِشُونَ ﴾
[الأعرَاف: 137]
﴿وأورثنا القوم الذين كانوا يستضعفون مشارق الأرض ومغاربها التي باركنا فيها وتمت﴾ [الأعرَاف: 137]
Tzvetan Theophanov I ostavikhme v nasledstvo na naroda, koito be potupkvan, zemite i na iztok, i na zapad, koito Nie blagoslovikhme. Sbudna se dobrata duma na tvoya Gospod kum sinovete na Israil, zashtoto izturpyakha. I opustoshikhme onova, koeto sa napravili Faraonut i negoviyat narod, i onova, koeto sa vuzdignali |
Tzvetan Theophanov I ostavikhme v nasledstvo na naroda, koĭto be potŭpkvan, zemite i na iztok, i na zapad, koito Nie blagoslovikhme. Sbŭdna se dobrata duma na tvoya Gospod kŭm sinovete na Israil, zashtoto iztŭrpyakha. I opustoshikhme onova, koeto sa napravili Faraonŭt i negoviyat narod, i onova, koeto sa vŭzdignali |