Quran with Burmese translation - Surah Yunus ayat 7 - يُونس - Page - Juz 11
﴿إِنَّ ٱلَّذِينَ لَا يَرۡجُونَ لِقَآءَنَا وَرَضُواْ بِٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا وَٱطۡمَأَنُّواْ بِهَا وَٱلَّذِينَ هُمۡ عَنۡ ءَايَٰتِنَا غَٰفِلُونَ ﴾
[يُونس: 7]
﴿إن الذين لا يرجون لقاءنا ورضوا بالحياة الدنيا واطمأنوا بها والذين هم﴾ [يُونس: 7]
Ba Sein ၇။ မှတ်သားကြလော့၊ အကြင်သူသည် ငါအရှင်မြတ်ကို တွေ့မြင်ဖူးမျှော်ရမည်ကို မမျှော်ကိုးပဲ လောကီစည်းစိမ်ကို မက်မောတပ်မက်၏။ ထိုစည်းစိမ်သည် တည်မြဲလုံခြံုသည်ဟု ထင်မှတ်ကြ၏။ ငါ၏ ကုရ်အာန်ကျမ်းတော်ကို မလေးစား၊မထီမဲ့မြင်ပြုကြ၏။ |
Ghazi Mohammad Hashim ဧကန်အမှန် အကြင်သူတို့သည် ငါအရှင်မြတ်နှင့် တွေ့ဆုံခြင်းကို မမျှော်လင့်ကြချေ။ ထို့ပြင် ၎င်း တို့သည်လောကီဘဝကိုပင် ကျေနပ်၍ ထိုလောကီ ဘဝနှင့်ပင် နှစ်သိမ့်စိတ်ဝင်စားကာ အာရုံစိုက်၍ နေခဲ့ကြလေသည်။ ၎င်း ပြင်အကြင်သူတို့သည် ငါအရှင်မြတ်၏ သက်သေလက္ခဏာများကိုမေ့လျော့၊ လျစ်လျူရှုသူများ ဖြစ်ကြကုန်၏။ |
Hashim Tin Myint အမှန်စင်စစ် အကြင်သူများသည် ငါအရှင်မြတ်နှင့် တွေ့ဆုံခြင်းကို မမျှော်လင့်ကြပေ။* ၎င်းနောက်သူတို့သည် လောကီဘဝကိုသာ ကျေနပ်၍ ထိုလောကီဘဝနှင့်ပင် (လုံလောက်ပြီဟု ထင်မှတ်ပြီး) အေးဆေးတည်ငြိမ်နေခဲ့ကြသည်။ ထို့ပြင် အကြင်သူတို့သည် ငါအရှင်မြတ်၏ (တမလွန်ဘဝနှင့် စပ်လျဉ်းသော)သက်သေလက္ခဏာများကို မေ့လျော့သူများဖြစ်ကြသည်။ |