×

سورة يونس باللغة البورمية

ترجمات القرآنباللغة البورمية ⬅ سورة يونس

ترجمة معاني سورة يونس باللغة البورمية - Burmese

القرآن باللغة البورمية - سورة يونس مترجمة إلى اللغة البورمية، Surah Yunus in Burmese. نوفر ترجمة دقيقة سورة يونس باللغة البورمية - Burmese, الآيات 109 - رقم السورة 10 - الصفحة 208.

بسم الله الرحمن الرحيم

الر ۚ تِلْكَ آيَاتُ الْكِتَابِ الْحَكِيمِ (1)
အလိဖ်၊ လာမ်၊ ရာ။ ဤသည် ဉာဏ်အမြော်အမြင်နှင့်ပြည့်စုံသော ကျမ်းတော်၏အာယာသ်သက်သေလက္ခဏာတော်များပင်ဖြစ်၏။
أَكَانَ لِلنَّاسِ عَجَبًا أَنْ أَوْحَيْنَا إِلَىٰ رَجُلٍ مِّنْهُمْ أَنْ أَنذِرِ النَّاسَ وَبَشِّرِ الَّذِينَ آمَنُوا أَنَّ لَهُمْ قَدَمَ صِدْقٍ عِندَ رَبِّهِمْ ۗ قَالَ الْكَافِرُونَ إِنَّ هَٰذَا لَسَاحِرٌ مُّبِينٌ (2)
ငါအရှင်မြတ်သည် “လူသားတို့အား (သူတို့ကျင့်သုံးနေသည့် လမ်းစဉ်များ၏အကျိုးဆက်မှာ ဆိုးဝါး ကြောင်းနှင့်အရှင့်လမ်းစဉ်တော်သာ အကောင်းဆုံး ဖြစ်ကြောင်းကို) သတိပေးနှိုးဆော်ရန်နှင့်ယုံကြည်သူတို့အတွက် သူတို့အား ဖွဲ့စည်းဖြစ်တည်စေတော်မူ၍ ပြုစုပျိုးထောင်စေတော်မူသော အရှင်မြတ်ထံတော်၌ (စိတ်စေတနာဖြူစင်သော ယုံကြည်မှု၊ သစ္စာရှိမှုနှင့်ဖြောင့်မတ်မှန်ကန်သောလုပ်ရပ်များ၏အကျိုးဆက်အဖြစ်) ဖြောင့် မတ်မှန်ကန်သောရပ်တည်ချက်နှင့်အညီ ဂုဏ်သိက္ခာရှိသော အဆင့်အတန်းများရှိကြောင်းကို သတင်းကောင်းပါး စေတော်မူရန်” သူတို့အနက်မှဖြစ်သော ပုဂ္ဂိုလ်တစ်ဦးထံ အမိန့်တော်များထုတ်ပြန်ပို့ချတော်မူခြင်းမှာ လူသားတို့အတွက် “ထူးဆန်းအံ့ဩဖွယ်ရာတစ်ခု” ဖြစ်နေသလော။ မယုံကြည်သူ (အမှန်တရားကို ဖီဆန်ငြင်းပယ် သူတို့ သည်ကား၊ ဧကန်ပင်၊ ဤ (ပုဂ္ဂိုလ်) သည် ကျွမ်းကျင်ထင်ရှားသော မှော်ဆရာစစ်စစ်တစ်ဦးသာ ဖြစ်၏။” ဟု ပြောဆိုကြ၏။
إِنَّ رَبَّكُمُ اللَّهُ الَّذِي خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ فِي سِتَّةِ أَيَّامٍ ثُمَّ اسْتَوَىٰ عَلَى الْعَرْشِ ۖ يُدَبِّرُ الْأَمْرَ ۖ مَا مِن شَفِيعٍ إِلَّا مِن بَعْدِ إِذْنِهِ ۚ ذَٰلِكُمُ اللَّهُ رَبُّكُمْ فَاعْبُدُوهُ ۚ أَفَلَا تَذَكَّرُونَ (3)
မုချဧကန်၊ သင်တို့အား ဖွဲ့စည်းဖြစ်တည်စေတော်မူ၍ ပြုစုပျိုးထောင်တော်မူသောအရှင်မြတ်သည် မိုး ကောင်းကင်များနှင့်ကမ္ဘာဂြိုဟ်များကို ကာလခြောက်ခုအတွင်း (အပြီးသတ်) ဖွဲ့စည်းဖြစ်တည်စေတော်မူပြီး နောက်) တစ်ဖန် ထိုအရှင်မြတ်သည် (စကြဝဠာအပေါင်းတို့အား အရှင့်နိယာမတရားများဖြင့် ထိန်းချုပ်ထားသည့် ဩဇာအာဏာကို ကိုယ်စားပြုသော) အရ်ရှ်ပလ္လင်တော်အား အချို့အစား မျှတပြီး နေထားတကျဖြစ်အောင် အခိုင်အမာထူ ထောင်စေတော်မူ၏။ (သက်ရှိသက်မဲ့အရာခပ်သိမ်းတို့၌ အရှင့်နိယာမတရားများရှိစေတော်မူလျက်) စီမံချက်အရေးကိစ္စများကို စနစ်တကျ စီမံခန့်ခွဲစေတော်မူ၏။ (အရှင့်စည်းမျဉ်းနိယာမတော်နှင့်အညီ) အရှင့်ခွင့်ပြုချက် (ရပြီးနောက်လုပ်ခြင်း) မှအပ ကြားဝင်စွက်ဖက်နိုင်သူနှင့်ကိုယ်စား အသနားခံနိုင်သူဟူ၍ အလျှင်း မရှိပေ။ (သင်တို့အတွက် ရေ၊ လေ၊ မီး၊ မြေ၊ အပူ၊ အအေး၊ စွမ်းအင်၊ ဓါတ်၊ သိပ်သည်းမှု၊ နိယာမတရား၊ အကြောင်းတရား၊ အကျိုးတရားစသည်တို့ကို စနစ်တကျဖွဲ့စည်းဖြစ်တည်စေတော်မူသော) ထိုအရှင်မြတ်သည် သင်တို့ကိုလည်း ထိုကဲ့သို့ပင် ဖွဲ့စည်းဖြစ်တည်ပျိုးထောင်တော်မူသောအရှင် ဖြစ်တော်မူသောကြောင့် ထိုအရှင်မြတ်ကိုသာ နာခံကိုးကွယ်ကြလော့။ (စကြဝဠာအတွင်းရှိ အခြေခံဒြပ်စင်နှင့်နိယာမတရားများနှင့်စပ်လျဉ်း၍) သင်တို့အပြန်အလှန်တွေးတောဆင်ခြင်၍ သတိရလျက် မထုတ်ဖော်၊ မဖွင့်ဟကြလေသလော။
إِلَيْهِ مَرْجِعُكُمْ جَمِيعًا ۖ وَعْدَ اللَّهِ حَقًّا ۚ إِنَّهُ يَبْدَأُ الْخَلْقَ ثُمَّ يُعِيدُهُ لِيَجْزِيَ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ بِالْقِسْطِ ۚ وَالَّذِينَ كَفَرُوا لَهُمْ شَرَابٌ مِّنْ حَمِيمٍ وَعَذَابٌ أَلِيمٌ بِمَا كَانُوا يَكْفُرُونَ (4)
သင်တို့အားလုံး၏နောက်ဆုံးဦးတည်ရာ (စုရုံးရာ) မှာ ထိုအရှင်မြတ်ထံသို့သာ ဖြစ်ရခြင်းသည် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်၏တိကျမှန်ကန်ပြတ်သားသော (ပြဋ္ဌာန်းပြီးဖြစ်သော) ကတိတော်ပင်ဖြစ်၏။ ဧကန်ပင်၊ ထိုအရှင်မြတ်သည် (လူသားအပါအဝင် သက်ရှိသက်မဲ့၊ အရာခပ်သိမ်းစသော) ဖြစ်တည်မှု အလုံးစုံ၏မူလအစ အရင်းအမြစ်တို့ကို ဖွဲ့စည်းဖြစ်ပေါ်မှုကို စတင်ဖြစ်စေတော်မူသောအရှင် ဖြစ်တော်မူ၏။ ထို့နောက် (လောကီကမ္ဘာတွင် သက်ရှိသက်မဲ့ ကွယ်လွန်သေဆုံးပျက်စီးသွားကြသော်လည်း လူသားကိုမူကား) အရှင်မြတ်ကို ယုံကြည်၍ ဖြောင့်မတ်မှန်ကန်သောကောင်းမှုများ ပြုလုပ်ခြင်းဖြင့် ပြုပြင်ကြသူတို့အား အ ကျိုးဆုလဒ်များကို မျှမျှတတ ချီးမြှင့်တော်မူရန်အလို့ငှာ အသစ်တဖန်ပြန်လည် ဖွဲ့စည်းဖြစ်တည်စေတော်မူမည်။ မယုံကြည်သူ (အမှန်တရားကို ဖီဆန်ငြင်းပယ်သူ) တို့မူကား သူတို့အတွက် အလွန်ဆူပွက်သောအရည်မှသောက်စရာနှင့်ပြင်းပြနာကျင်ဖွယ်ရာ စူးနစ်သောပြစ်ဒဏ်ကို သူတို့၏မယုံကြည်ငြင်းဆန်မှုကြောင့် ဆိုးကျိုးဆက်အဖြစ် ထားရှိတော်မူ၏။
هُوَ الَّذِي جَعَلَ الشَّمْسَ ضِيَاءً وَالْقَمَرَ نُورًا وَقَدَّرَهُ مَنَازِلَ لِتَعْلَمُوا عَدَدَ السِّنِينَ وَالْحِسَابَ ۚ مَا خَلَقَ اللَّهُ ذَٰلِكَ إِلَّا بِالْحَقِّ ۚ يُفَصِّلُ الْآيَاتِ لِقَوْمٍ يَعْلَمُونَ (5)
ထိုအရှင်မြတ်သည်ပင် နေမင်းကို ထွန်းလင်းတောက်ပ၍ အပူဓါတ်ဖြာထွက်လျက် အလင်းပေးသောအရာ အဖြစ်လည်းကောင်း၊ လစန္ဒာကို အလင်းပြန်သောအရာအဖြစ်လည်းကောင်း၊ ဖွဲ့စည်းဖြစ်ပေါ်စေတော်မူပြီး သင်တို့က ခုနှစ်များ၏အရေအတွက်နှင့်အချိန်ကာလအား တိုင်းတာ တွက်ချက်ခြင်းကို သိနားလည်ကြရန်အလို့ငှာ ယင်း (လ) ၏ (လှည့်ပတ်သွားလာလှုပ်ရှားမှုဆိုင်ရာအဆင့်များ) စခန်းများကို အတိအကျ ပြဋ္ဌာန်းသတ်မှတ်တော် မူ၏။ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် ထိုသို့ဖွဲ့စည်းဖြစ်တည်တော်မူခြင်း (တိကျမှန်ကန်သော နိယာမတရားနှင့်) အမှန် တရားအားဖြင့် ဖွဲ့စည်းစေတော်မူခြင်းမှအပ အခြား (မည်သည့်အရာပေါ်မျှ အခြေခံခြင်း) မရှိချေ။ ထိုအရှင်မြတ်သည် အသိပညာရှိသော လူမျိုးများအတွက် အာယာသ်သက်သေလက္ခဏာတော်များကို (ထိုသို့ပင်) အသေးစိတ် ရှင်းလင်းတင်ပြစေတော်မူ၏။
إِنَّ فِي اخْتِلَافِ اللَّيْلِ وَالنَّهَارِ وَمَا خَلَقَ اللَّهُ فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ لَآيَاتٍ لِّقَوْمٍ يَتَّقُونَ (6)
မုချဧကန်၊ နေ့နှင့်ညတို့၏အပြောင်းအလဲများ၌လည်းကောင်း၊ မိုးကောင်းကင်များနှင့်ကမ္ဘာဂြိုဟ် အတွင်းရှိ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်က ဖွဲ့စည်းဖြစ်တည်စေတော်မူသောအရာဟူသမျှ၌လည်းကောင်း၊ အရှင့်စည်းမျဉ်းတော်များအား အရှင့်ကို သိစိတ်မြဲမြံစွာဖြင့် လိုက်နာကျင့်သုံးကြသော လူမျိုးများအတွက်သက်သေလက္ခဏာတော်များ ရှိ၏။
إِنَّ الَّذِينَ لَا يَرْجُونَ لِقَاءَنَا وَرَضُوا بِالْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَاطْمَأَنُّوا بِهَا وَالَّذِينَ هُمْ عَنْ آيَاتِنَا غَافِلُونَ (7)
ဧကန်ပင်၊ လောကီဘဝသက်တမ်း၏ပျော်ရွှင်မှုဖြင့်သာ ကျေနပ်အားရဖြစ်လျက် ရောင့်ရဲတင်းတိမ်နေကြသူ များနှင့်ငါအရှင်မြတ်၏အာယာသ်သက်သေလက္ခဏာတော်များကို အလေးမထားဘဲ လျစ်လျူရှုထားသူများသည် ငါအရှင်မြတ်နှင့်တွေ့ဆုံရမည်ကို မျှော်လင့်ချက် မထားကြချေ။
أُولَٰئِكَ مَأْوَاهُمُ النَّارُ بِمَا كَانُوا يَكْسِبُونَ (8)
ထိုသူတို့သည် ငရဲဘုံအား (မကောင်းမှုအကုသိုလ်များ) ပြုမူကျင့်ကြံ၍ ရှာဖွေဆည်းပူးခြင်းကြောင့် သူတို့၏ နောက်ဆုံးပန်းတိုင် ခိုလှုံရာစခန်း ဖြစ်စေ၏။
إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ يَهْدِيهِمْ رَبُّهُم بِإِيمَانِهِمْ ۖ تَجْرِي مِن تَحْتِهِمُ الْأَنْهَارُ فِي جَنَّاتِ النَّعِيمِ (9)
ဧကန်ပင်၊ သက်ဝင်ယုံကြည်၍ ဖြောင့်မတ်မှန်ကန်သောလုပ်ရပ်များ ပြုမူကျင့်ကြံသူများကို သူတို့အား ဖွဲ့ စည်းဖြစ်တည်စေတော်မူ၍ ပြုစုပျိုးထောင်စေတော်မူသောအရှင်မြတ်က သူတို့၏ယုံကြည်မှုဆိုင်ရာ သီလကြောင့် အောက်ခြေ၌ စိမ့်စမ်းရေ တသွင်သွင် စီးဆင်းနေ၍ သုခချမ်းသာမင်္ဂလာအဖြာဖြာနှင့်ပြည့်စုံသော သုခဥယျာဉ်ထဲတွင် (နေထိုင်ခွင့်ရရန်) လမ်းညွှန်တော်မူလိမ့်မည်။
دَعْوَاهُمْ فِيهَا سُبْحَانَكَ اللَّهُمَّ وَتَحِيَّتُهُمْ فِيهَا سَلَامٌ ۚ وَآخِرُ دَعْوَاهُمْ أَنِ الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ (10)
ထို (သုခဥယျာဉ်) ထဲ၌ သူတို့၏ဆုတောင်းမှုဆိုင်ရာ ကြွေးကြော်သံမှာ “အို၊ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်၊ အသင်အရှင်မြတ်သည်သာလျှင် (ချီးမွှမ်းထိုက်သော၊ ဂုဏ်တော်အားလုံးကို ပိုင်ဆိုင်တော်မူ၍ ချို့တဲ့မှု လုံးဝ ကင်းရှင်းတော်မူသော) အနှိုင်းမဲ့အရှင် ဖြစ်တော်မူ၏” ဟူ၍ ဖြစ်ပြီး ထိုထဲတွင် သူတို့အား (အရှင်မြတ်၊ မလာအီကာ စေတမန်များနှင့်အခြားသူတို့က) “ငြိမ်းချမ်းကြပါစေ။” ဟု နှုတ်ခွန်းဆက်ကြမည်။ သူတို့၏နောက်ဆုံးပန်ကြားမှုဆိုင်ရာ ကြွေးကြော်သံမှာ “ချီးမွမ်းခြင်းနှင့်ကျေးဇူးတင်ခြင်းဟူသမျှတို့သည် စကြဝဠာများနှင့်လောကခပ်သိမ်းတို့ ကို ဖွဲ့စည်းဖြစ်တည်စေတော်မူ၍ ဖွံ့ဖြိုးစေတော်မူသောအလ္လာဟ်အရှင်မြတ်နှင့်သာ ထိုက်တန်ပါ၏။” ဟူ၍ ဖြစ်လိမ့်မည်။
۞ وَلَوْ يُعَجِّلُ اللَّهُ لِلنَّاسِ الشَّرَّ اسْتِعْجَالَهُم بِالْخَيْرِ لَقُضِيَ إِلَيْهِمْ أَجَلُهُمْ ۖ فَنَذَرُ الَّذِينَ لَا يَرْجُونَ لِقَاءَنَا فِي طُغْيَانِهِمْ يَعْمَهُونَ (11)
အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် အကယ်၍ လူသားတို့အတွက် (ကောင်းမှု၏) အကျိုးအမြတ်နှင့်ပတ်သက်၍ သူတို့အား အလျှင်စလို လုပ်စေတော်မူသကဲ့သို့ မကောင်းမှုကိုလည်း အလျှင်စလို အရေးယူစေတော်မူလျှင် (နောင်တသံဝေဂရ၍ အမှန်တရားကို လက်ခံလျက် ပြုပြင်နိုင်မည့် အခွင့်အလမ်းအတွက်) သူတို့၏ ရွှေ့ဆိုင်းကာလကို သူတို့အပေါ် မုချပင် အပြီးသတ် စီရင်ပြဋ္ဌာန်းတော်မူခဲ့လိမ့်မည်။ သို့ရာတွင် ငါအရှင်မြတ်သည် ငါအရှင် မြတ်နှင့်တွေ့ဆုံ (၍ လုပ်ရပ်တိုင်းအတွက် စာရင်းရှင်းခံရ) ရန် မမျှော်ကိုးကြသောသူတို့အား သူတို့၏ဖီဆန်ကျူး လွန်မှု၌ပင် (အကန်းလမ်းပျောက်ပမာ) တဝဲလည်လည်ဖြစ်ကြရန် ချန်ထားတော်မူမည်။
وَإِذَا مَسَّ الْإِنسَانَ الضُّرُّ دَعَانَا لِجَنبِهِ أَوْ قَاعِدًا أَوْ قَائِمًا فَلَمَّا كَشَفْنَا عَنْهُ ضُرَّهُ مَرَّ كَأَن لَّمْ يَدْعُنَا إِلَىٰ ضُرٍّ مَّسَّهُ ۚ كَذَٰلِكَ زُيِّنَ لِلْمُسْرِفِينَ مَا كَانُوا يَعْمَلُونَ (12)
ဘေးဒုက္ခဝေဒနာတစ်ခုခုသည် လူသားတစ်ဦးကို ထိတွေ့ (၍ ထိခိုက်နစ်နာစေ) သည့်အခါ သူသည် လဲလျောင်း၍ ဖြစ်စေ၊ ထိုင်လျက်ဖြစ်စေ၊ မတ်တပ်ရပ်လျက်ဖြစ်စေ၊ ငါအရှင်မြတ်ကို ဟစ်ခေါ်၍ ဆုတောင်းပန်ကြား၏။ သို့ရာတွင် ငါအရှင်မြတ်က သူ၏ဘေးဒုက္ခဝေဒနာကို သူ့ထံမှ ဖယ်ရှားပေးတော်မူသောအခါ သူ့ကို လာထိခဲ့သော ဘေးဒုက္ခဝေဒနာအတွက် ငါအရှင်မြတ်အား မည်သည့်အခါမျှဟစ် ခေါ်ပန်ကြားခဲ့ခြင်း မရှိသကဲ့သို့ပင် (သွားမြဲလမ်းအတိုင်း) ဆက်သွားလေ၏။ ထိုကဲ့သို့ပင် (စည်းမျဉ်းတော်များကို ဖောက်ဖျက်၍) အလွဲသုံး စားပြု သူတို့အတွက် သူတို့ပြုမူကျင့်ကြံသမျှကို (သာယာဖွယ်ရာ၊ ဆွဲဆောင်ဖွယ်ရာအဖြစ်) တန်ဆာဆင်တော်မူ၏။
وَلَقَدْ أَهْلَكْنَا الْقُرُونَ مِن قَبْلِكُمْ لَمَّا ظَلَمُوا ۙ وَجَاءَتْهُمْ رُسُلُهُم بِالْبَيِّنَاتِ وَمَا كَانُوا لِيُؤْمِنُوا ۚ كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْقَوْمَ الْمُجْرِمِينَ (13)
ဧကန်ပင်၊ ငါအရှင်မြတ်သည် သင်တို့မတိုင်မီ မျိုးဆက်ပေါင်းများစွာကို သူတို့က အရှင့်စည်းမျဉ်းတော်များကို ချိုးဖောက်၍ မဟုတ်မတရား၊ မမှန်မကန် ပြုလုပ်ခဲ့ကြစဉ် ပျက်စီးတိမ်ကောစေတော်မူခဲ့၏။ သူတို့အနက်မှဖြစ်သော ရစူလ်တမန်တော်များသည် မြင်သာထင်ရှားသော သက်သေလက္ခဏာတော်များ ပါဝင်သည့် ရှင်းလင်းချက်များနှင့်အတူ သူတို့ထံ ရောက်ရှိလာခဲ့ကြသော်လည်း သူတို့မူကား သက်ဝင်ယုံကြည်ခြင်း အလျှင်း မရှိကြပေ။ ငါအရှင်မြတ်သည် ရာဇဝတ်မှုကျူးလွန်သောလူမျိုးတို့အား ထိုသို့ပင် အစားပေးတော်မူ၏။
ثُمَّ جَعَلْنَاكُمْ خَلَائِفَ فِي الْأَرْضِ مِن بَعْدِهِمْ لِنَنظُرَ كَيْفَ تَعْمَلُونَ (14)
ထို့နောက် ငါအရှင်မြတ်သည် သူတို့နောက်တွင် မြေကမ္ဘာ၌ သင်တို့က မည်သို့ ပြုမူကျင့်ကြံမည်ကို ရှုမြင်စီစစ်တော်မူရန် သင်တို့အား (သူတို့၏နေရာတွင်) ဆက်ခံသော နောက်မျိုးဆက်အဖြစ် ဖြစ်ပေါ်စေတော်မူခဲ့၏။
وَإِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِمْ آيَاتُنَا بَيِّنَاتٍ ۙ قَالَ الَّذِينَ لَا يَرْجُونَ لِقَاءَنَا ائْتِ بِقُرْآنٍ غَيْرِ هَٰذَا أَوْ بَدِّلْهُ ۚ قُلْ مَا يَكُونُ لِي أَنْ أُبَدِّلَهُ مِن تِلْقَاءِ نَفْسِي ۖ إِنْ أَتَّبِعُ إِلَّا مَا يُوحَىٰ إِلَيَّ ۖ إِنِّي أَخَافُ إِنْ عَصَيْتُ رَبِّي عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ (15)
သူတို့ရှေ့ဝယ် မြင်သာထင်ရှားသော ရှင်းလင်းချက်များပါရှိသည့် ငါအရှင်မြတ်၏အာယာသ်သက်သေလက္ခဏာတော်များကို ရွတ်ဖတ်ပြသောအခါ ငါအရှင်မြတ်နှင့်တွေ့ဆုံ (၍ လုပ်ရပ်တိုင်းအတွက် စာရင်းရှင်းခံရ) ရန် မမျှော်ကိုးကြသော သူတို့က “ဤကျမ်းတော်အား ကုရ်အာန်မဟုတ်သော (အခြားတစ်ခု) ဖြင့် ကျွန်ုပ်တို့ထံ အစားထိုး ယူဆောင်လာခဲ့လော့။ သို့တည်းမဟုတ် ထိုကျမ်းတော်ကို ပြောင်းလဲပေးလော့။” ဟု ပြောဆိုတောင်း ဆိုခဲ့ကြ၏။ (အို၊ ရစူလ်တမန်တော်၊ သူတို့အား) “ကျွန်ုပ်၏နဖ်စ် (ခေါ် မျိုးရိုးဗီဇထဲ၌ ထည့်ပေးတော်မူထားသော ဉာဉ်စဉ်စရိုက်၊ ပင်ကိုယ်အရည်အသွေး၊ စွမ်းရည်အစွမ်းအစနှင့်စိတ်ဆန္ဒများကို အရှင့်စည်းမျဉ်းတော်အတိုင်းဖြစ်စေ၊ သို့မဟုတ် စိတ်အလိုဆန္ဒအတိုင်းဖြစ်စေ၊ ရှာဖွေသုံးစွဲနိုင်ရန် အသုံးချနိုင်သော စိတ်ဝိဉာဉ်) အား ကျွန်ုပ်၏အလိုဆန္ဒနောက်လိုက်စေ၍ ထိုကျမ်းတော်ကို ပြောင်းလဲရန် ကျွန်ုပ်အတွက် (အခွင့်အာဏာပေးထားခြင်း) အလျှင်း မရှိပေ။ ကျွန်ုပ်အပေါ် အမိန့်တော်ထုတ်ပြန်ပို့ချသမျှကိုသာလျှင် တစ်သဝေမတိမ်းနာခံလိုက်နာရန် တာဝန်ရှိ၏။ အကယ်၍ ကျွန်ုပ်သည် အရှင့်အမိန့်တော်များကို ဖီဆန်မိသော် အလွန်ကြီးကျယ်သော (တမလွန်တရားစီရင်မည့်) နေ့တွင် ကျွန်ုပ်အား ဖွဲ့စည်းဖြစ်တည်စေတော်မူ၍ ပြုစုပျိုးထောင်စေတော်မူသောအရှင်မြတ်၏ ပြစ်ဒဏ်ပေးခံရမည်ကို အမှန်ပင် ကြောက်ရွံ့နေရပါ၏။” ဟု ဟောပြောလော့။
قُل لَّوْ شَاءَ اللَّهُ مَا تَلَوْتُهُ عَلَيْكُمْ وَلَا أَدْرَاكُم بِهِ ۖ فَقَدْ لَبِثْتُ فِيكُمْ عُمُرًا مِّن قَبْلِهِ ۚ أَفَلَا تَعْقِلُونَ (16)
“အကယ်၍ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် အရှင့်ဆန္ဒတော်၏စည်းမျဉ်းတော်နှင့်အလိုရှိတော်မူ၍ သင်တို့ရှေ့ဝယ် ယင်းကို ရွတ်မပြခဲ့လျှင် သင်တို့အား ထိုကျမ်းတော်အကြောင်း အလျှင်း သွန်သင်စေတော်မူမည် မဟုတ်ချေ။ ဧကန်စင်စစ်၊ ကျွန်ုပ်သည် သင်တို့ထဲတွင် (သင်တို့နှင့်အတူ) ထိုကျမ်းတော် (ချမှတ်ပေးအပ်ခံရခြင်း) မတိုင်မီ ကတည်းကပင် ဘဝတစ်သက်လုံး နေလာခဲ့ပြီ။ အသင်တို့ တွေးခေါ်ဆင်ခြင် မသုံးသပ်ကြလေသလော။”
فَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّنِ افْتَرَىٰ عَلَى اللَّهِ كَذِبًا أَوْ كَذَّبَ بِآيَاتِهِ ۚ إِنَّهُ لَا يُفْلِحُ الْمُجْرِمُونَ (17)
အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်နှင့်ဆန့်ကျင်၍ မုသားများကို လုပ်ကြံလီဆယ်လျက် အရှင့်အပေါ်စွပ်စွဲသူ သို့မဟုတ် အရှင့်အာယာသ်သက်သေလက္ခဏာတော်များကို မဟုတ်မမှန် စွပ်စွဲ၍ ငြင်းပယ်သူထက် အရှင့်စည်းမျဉ်းတော်များကို ချိုးဖောက်၍ မဟုတ်မတရား မမှန်မကန် ပြုလုပ်သူ မည်သူ ရှိမည်နည်း။ ဧကန်ပင်၊ ရာဇဝတ်မှု ကျူးလွန်သူများသည် အလျှင်း ပေါက်မြောက်အောင်မြင်ကြလိမ့်မည် မဟုတ်ချေ။
وَيَعْبُدُونَ مِن دُونِ اللَّهِ مَا لَا يَضُرُّهُمْ وَلَا يَنفَعُهُمْ وَيَقُولُونَ هَٰؤُلَاءِ شُفَعَاؤُنَا عِندَ اللَّهِ ۚ قُلْ أَتُنَبِّئُونَ اللَّهَ بِمَا لَا يَعْلَمُ فِي السَّمَاوَاتِ وَلَا فِي الْأَرْضِ ۚ سُبْحَانَهُ وَتَعَالَىٰ عَمَّا يُشْرِكُونَ (18)
အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်မှအပ သူတို့ယုံကြည်ကိုးကွယ်နေကြသည့် (အခြားသက်ရှိသက်မဲ့စသော) အရာများသည် သူတို့အား မည်သည့်အကျိုးယုတ်မှုနှင့်အကျိုးပြုမှုကိုမျှ မပြုနိုင်ကြသော်လည်း သူတို့က “ဤသည်တို့မူကား အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်ထံတော်၌ ကျွန်ုပ်တို့အတွက် ကြားဝင်အသနားခံမည့်အရာများ ဖြစ်ကြသည်။” ဟု ပြောဆိုကြ၏။ (သူတို့အား) “သင်တို့သည် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်အား မိုးကောင်းကင်များနှင့်ကမ္ဘာဂြိုဟ်၌ အရှင်မြတ်က မသိသောအရာများရှိဟန်ဖြင့် သတင်းပေး ဆင့်ပြန်လိုကြသလော။” ဟု မေးမြန်းလော့။ ထိုအရှင်မြတ်သည် အရာခပ်သိမ်းကို အကြွင်းမဲ့ သိနေတော်မူပြီး လူသားတို့က ထင်မြင်ယူဆသည့် ချို့တဲ့မှုအပေါင်းမှ လုံးဝ ကင်းစင်လျက် သန့်ရှင်းစင်ကြယ်တော်သည့်အပြင် သူတို့က တွဲဖက်တုပြိုင်၍ ကိုးကွယ်နေကြသောအရအား လုံးထက် မြင့်မြတ်တော်မူ၏။ ဟု ဟောလော့။
وَمَا كَانَ النَّاسُ إِلَّا أُمَّةً وَاحِدَةً فَاخْتَلَفُوا ۚ وَلَوْلَا كَلِمَةٌ سَبَقَتْ مِن رَّبِّكَ لَقُضِيَ بَيْنَهُمْ فِيمَا فِيهِ يَخْتَلِفُونَ (19)
(မူလအစတွင်) လူသားသည် တစ်ခုတည်းသော လမ်းစဉ်ကို လိုက်နာ (ပြီး ဘာသာအယူဝါဒတူညီ) သော လူ့ဘောင်အဖွဲ့အစည်းတစ်ခုအဖြစ်သာ ရှိခဲ့သော်လည်း (နောက်ပိုင်းတွင်မူ) ကွဲပြားခြားနားသော လမ်းစဉ်များကို လိုက်နာကြ (လျက် သဘောထားကွဲလွဲသော လူ့အဖွဲ့အစည်းများအဖြစ် ပေါ်ပေါက်လာ) လေ၏။ (အို၊ တမန်တော်) အကယ်၍ အသင့်အား ဖွဲ့စည်းဖြစ်တည်စေတော်မူ၍ ပြုစုပျိုးထောင်တော်မူသောအရှင်မြတ်က (ရှေးဦးကာလကပင် လူသားတို့အား သူတို့၏လွတ်လပ်သောဆန္ဒဖြင့် ရွေးချယ်ဆုံးဖြတ်ပိုင်ခွင့်ကို ပိတ်ပင်သည့်) ဗျာဒိတ်အမိန့်တော်တစ်ခုကို ပဏာမ ထုတ်ပြန်တော်မူခဲ့လျှင် လောကီကမ္ဘာ၌ သူတို့အချင်းချင်းကြားတွင် သဘောထားကွဲလွဲနေကြသည့် အရာဟူသမျှနှင့်ပတ်သက်၍ မုချပင် အပြီးသတ် စီရင်ဆုံးဖြတ်တော်မူခဲ့ပြီး ဖြစ်လိမ့်မည်။
وَيَقُولُونَ لَوْلَا أُنزِلَ عَلَيْهِ آيَةٌ مِّن رَّبِّهِ ۖ فَقُلْ إِنَّمَا الْغَيْبُ لِلَّهِ فَانتَظِرُوا إِنِّي مَعَكُم مِّنَ الْمُنتَظِرِينَ (20)
ထို့ပြင် သူတို့က (အချင်းချင်း) “တမန်တော်အား ဖွဲ့စည်းဖြစ်တည်စေတော်မူ၍ ပြုစုပျိုးထောင်စေတော်မူသော အရှင်မြတ်ထံတော်မှ သူ့ပေါ်တွင် အံ့ဖွယ်သက်သေလက္ခဏာတော်တစ်ခုကို အဘယ်ကြောင့် ချမှတ်ပေး အပ်တော်မမူသနည်း။” ဟု မေးမြန်းပြောဆိုနေကြ၏။ သို့ဖြစ်ပေရာ (သူတို့အား) မျက်ကွယ်ရာအလုံးစုံကို အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သာလျှင် ပိုင်ဆိုင်တော်မူသောကြောင့် (အနာဂတ်၌ အရှင့်ဆန္ဒတော်၏စည်းမျဉ်းတော်နှင့်အညီ အလိုရှိတော်မူသည်ကို ဖြစ်စေတော်မူရန် မျှော်ကိုး၍) စောင့်မျှော်နေကြလော့။ ဧကန်ပင်၊ ကျွန်ုပ်သည်လည်း သင်တို့နှင့်အတူ စောင့်ကြည့်နေသူပင် ဖြစ်၏။” ဟု ဖြေဆိုဟောကြားလော့။
وَإِذَا أَذَقْنَا النَّاسَ رَحْمَةً مِّن بَعْدِ ضَرَّاءَ مَسَّتْهُمْ إِذَا لَهُم مَّكْرٌ فِي آيَاتِنَا ۚ قُلِ اللَّهُ أَسْرَعُ مَكْرًا ۚ إِنَّ رُسُلَنَا يَكْتُبُونَ مَا تَمْكُرُونَ (21)
အမှန်စင်စစ်၊ ငါအရှင်မြတ်သည် သူတို့ဘေးဒုက္ခဝေဒနာများကို ရင်ဆိုင်ကြုံတွေ့ခဲ့ကြပြီးနောက်တွင် အရှင့်ကရုဏာတော်တစ်ခုခုအား မြည်းစမ်းစေတော်မူသောအခါ ငါအရှင်မြတ်၏အာယာသ်သက်သေလက္ခဏာတော်များနှင့်ဆန့်ကျင်၍ လျှို့ဝှက်ကြံစည်မှုအတွက် အမှန်ပင် ကြံစည်ကြ၏။ ဟောကြားလော့။ အလ္လာဟ်အရှင် မြတ်သည် (အရှင့်ဆန္ဒတော်၏စည်းမျဉ်းတော်နှင့်အညီ အလိုရှိတော်မူလျှင်) အကြံအစည်တစ်ခုကို ပိုမို၍ပင် အလျှင်အမြန်ဆုံး ပြဋ္ဌာန်းတော်မူနိုင်၏။ ဧကန်ပင်၊ ငါအရှင်မြတ်၏ကောင်းကင်စေတမန်များသည် သူတို့ ကြံစည်ဖန်တီးသမျှနှင့်ပတ်သက်၍ (အသေးစိတ်ကို) မှတ်တမ်းတင်နေကြ၏။
هُوَ الَّذِي يُسَيِّرُكُمْ فِي الْبَرِّ وَالْبَحْرِ ۖ حَتَّىٰ إِذَا كُنتُمْ فِي الْفُلْكِ وَجَرَيْنَ بِهِم بِرِيحٍ طَيِّبَةٍ وَفَرِحُوا بِهَا جَاءَتْهَا رِيحٌ عَاصِفٌ وَجَاءَهُمُ الْمَوْجُ مِن كُلِّ مَكَانٍ وَظَنُّوا أَنَّهُمْ أُحِيطَ بِهِمْ ۙ دَعَوُا اللَّهَ مُخْلِصِينَ لَهُ الدِّينَ لَئِنْ أَنجَيْتَنَا مِنْ هَٰذِهِ لَنَكُونَنَّ مِنَ الشَّاكِرِينَ (22)
ထိုအရှင်မြတ်သည်ပင် သင်တို့အား ကုန်းကြောင်းနှင့်ပင်လယ်ရေကြောင်းခရီး၌ (သွားလာလှုပ်ရှားလျက်) သယ်ယူပို့ဆောင်စေတော်မူ၏။ (သို့ဖြစ်ပေရာ လှေသင်္ဘောများကို တီထွင်လာသည်အထိ ဖွံ့ဖြိုးလာ၏။) သင်တို့ သည် လှေသင်္ဘောများပေါ်တွင် ရှိနေကြပြီး သင့်တော်ကောင်းမွန်သည့် လေပြည်လေညှင်းဖြင့် ယင်းတို့ကို စီးနင်းခုတ်မောင်း၍ ခရီးထွက်သောအခါ ထိုထဲတွင် ဝမ်းမြောက်ဝမ်းသာ ဖြစ်ကြ၏။ သို့သော် လေပြင်းမုန်တိုင်း ရိုက်ခတ်လာ၍ လှိုင်းတံပိုးများသည်လည်း ထိုလှေသင်္ဘောများအား နေရာတိုင်း (အဘက်ဘက်) မှ ရိုက်ခတ် လွှမ်းမိုးလာပြီး သူတို့က ဝိုင်းရံလွှမ်းခြုံထားခြင်းခံရ (ကာ မကြာမီ သေရမည်ဖြစ်) ကြောင်း အလွန်ပင် ထင်မှတ်ကြသောအခါ သူတို့သည် အရှင့်ဒီန် (ခေါ် လူသားတို့အတွက် ရုပ်နာမ်ဆိုင်ရာ ပြုမူကျင့်ကြံစရာများပါဝင်သည့် ဘဝတည်ဆောက်ရေးလမ်းစဉ်) ကို စိတ်ရင်းစေတနာဖြူစင်စွာဖြင့် ယုံကြည်လျက် “အကယ်၍ အသင်အရှင်မြတ်က ကျွန်ုပ်တို့အား ဤအခြေအနေမှ ကယ်တင်တော်မူပါလျှင် ကျွန်ုပ်တို့သည် ဧကန်မလွဲ၊ ကျေးဇူးသိတတ် သူတို့ အနက်မှ ဖြစ်ကြပါလိမ့်မည်။” ဟု အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်ကို ဟစ်ခေါ်ပန်ကြားကြ၏။
فَلَمَّا أَنجَاهُمْ إِذَا هُمْ يَبْغُونَ فِي الْأَرْضِ بِغَيْرِ الْحَقِّ ۗ يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّمَا بَغْيُكُمْ عَلَىٰ أَنفُسِكُم ۖ مَّتَاعَ الْحَيَاةِ الدُّنْيَا ۖ ثُمَّ إِلَيْنَا مَرْجِعُكُمْ فَنُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ (23)
သို့ရာတွင် ငါအရှင်မြတ်က သူတို့ကို (ဒုက္ခအခက်အခဲများမှ လွတ်မြောက်စေတော်မူ၍) ကယ်တင်တော်မူသောအခါ သူတို့သည် ကမ္ဘာဂြိုဟ်၌ အမှန်တရားသစ္စာနှင့်ဆန့်ကျင်၍ (လူတို့၏အခွင့်အရေးများကို ချိုးဖောက်လျက် အရှင့်စည်းမျဉ်းတော်များကို သစ္စာမဲ့စွာဖြင့်) ပြောင်ပြောင်တင်းတင်း အာခံဖီဆန်ကြ၏။ အို၊ လူသားအပေါင်းတို့၊ သင်တို့၏အာခံဖီဆန်မှုများသည် သင်တို့၏နဖ်စ် (ခေါ် မျိုးရိုးဗီဇထဲ၌ ထည့်ပေးတော်မူထားသော ဉာဉ်စဉ်စရိုက်၊ ပင်ကိုယ်အရည်အသွေး၊ စွမ်းရည်အစွမ်းအစနှင့်စိတ်ဆန္ဒများကို အရှင့်စည်းမျဉ်းတော်အတိုင်းဖြစ်စေ၊ သို့မဟုတ် စိတ်အလိုဆန္ဒအတိုင်းဖြစ်စေ၊ ရှာဖွေသုံးစွဲနိုင်ရန် အသုံးချနိုင်သောစိတ်ဝိဉာဉ်) များအား အရှင့် စည်းမျဉ်းတော်နှင့်ဆန့်ကျင်၍ (သင်တို့ကိုယ်တိုင်) လောကီဘဝသက်တမ်း၏စိတ်ဖြေစရာ အကျိုးခံစားမှုအတွက် သာ ကန့်သတ်ချုပ်ချယ်လိုက်ခြင်းပင် ဖြစ်၏။ ထို့နောက် သင်တို့သည် ငါအရှင်မြတ်ထံတော်သို့သာလျှင် လှည့်ပြန် ကြရမည်ဖြစ်ပေရာ ငါအရှင်မြတ်သည် သင်တို့၏ပြုမူကျင့်ကြံသမျှနှင့်စပ်လျဉ်း၍ အကြောင်းကြားစေတော် (မူလျက် စာရင်းရှင်းအရေးယူတော်) မူလိမ့်မည်။
إِنَّمَا مَثَلُ الْحَيَاةِ الدُّنْيَا كَمَاءٍ أَنزَلْنَاهُ مِنَ السَّمَاءِ فَاخْتَلَطَ بِهِ نَبَاتُ الْأَرْضِ مِمَّا يَأْكُلُ النَّاسُ وَالْأَنْعَامُ حَتَّىٰ إِذَا أَخَذَتِ الْأَرْضُ زُخْرُفَهَا وَازَّيَّنَتْ وَظَنَّ أَهْلُهَا أَنَّهُمْ قَادِرُونَ عَلَيْهَا أَتَاهَا أَمْرُنَا لَيْلًا أَوْ نَهَارًا فَجَعَلْنَاهَا حَصِيدًا كَأَن لَّمْ تَغْنَ بِالْأَمْسِ ۚ كَذَٰلِكَ نُفَصِّلُ الْآيَاتِ لِقَوْمٍ يَتَفَكَّرُونَ (24)
ဤလောကီဘဝသက်တမ်း၏ဥပမာသည်ကား “မိုးကောင်းကင်မှ ငါအရှင်မြတ်က ရွာသွန်းစေတော်မူသည့် မိုးရေကို ကမ္ဘာမြေကြီးအား စုပ်ယူစေတော်မူသောကြောင့် သစ်ပင်မျိုးစုံ ရှင်သန်ပေါက်ဖွားလာကာ မြေကမ္ဘာက ယင်း၏အဆင်တန်ဆာနှင့်အလှဆင်မှု (များဖြစ်သော သီးနှံမျိုးစုံ၊ သစ်သီးဝလံများ၊ ဟင်းသီးဟင်းရွက်များ၊ ကျွဲ နွားတိရိစ္ဆာန်မျိုးစုံစသော စားစရာ၊ သောက်စရာများနှင့် ပန်းမန်မျိုးစုံရှင်သန်ပေါက်ဖွားလာပြီး သာယာကြည်နူး ဖွယ်ကောင်းအောင် စိမ်းလန်းစိုပြေမှု) ဖြင့် အလှတန်ဆာဆင်ထားသည်အထိ လူသားနှင့်တိရိစ္ဆာန်မျိုးစုံက စား သောက်ကြပြီး” ကမ္ဘာဂြိုဟ်၌ မှီတင်းနေထိုင်ကြသူတို့က “ဧကန်ပင်၊ သူတို့သည် ကမ္ဘာဂြိုဟ်ပေါ်တွင် အရာရာကို ဆန္ဒအလျောက် လွတ်လပ်စွာ လုပ်ပိုင်ခွင့်ရလျက် စွမ်းဆောင်ရည် ရှိကြသည်။"" ဟု ထင်မြင်ယူဆနေကြစဉ် ငါအရှင် မြတ်၏စီမံချက် အမိန့်တော်သည် ယင်းကမ္ဘာဂြိုဟ်ပေါ်ကို ညအချိန် သို့မဟုတ် နေ့အချိန်ရောက်လာသော ကြောင့် ယမန်နေ့ကပင် စိမ်းလန်းစိုပြေမှုနှင့်စည်ပင်သာယာမှု လုံးဝ ကင်းမဲ့သကဲ့သို့ လယ်ယာဥယျာဉ်များ ရိတ် သိမ်းပြီးသားဖြစ်လျက် မျိုးတုံးသွားစေတော်မူသည့် (အဖြစ်အပျက်၌ ဖေါ်ပြပါရှိသည့်) မိုးရေကဲ့သို့ပင် ဖြစ်၏။ ထိုသို့ပင် ငါအရှင်မြတ်သည် အလေးအနက် တွေးခေါ်ဆင်ခြင်သော လူမျိုးများအတွက် အာယာသ်သက်သေလက္ခဏာတော်များ (ကျမ်းတော်မြတ်ကုရ်အာန်ပါ အမိန့်ပညတ်ချက်များနှင့်လမ်းညွှန်တော်များ) ကို အသေးစိတ် ရှင်းလင်းတင်ပြစေတော်မူ၏။”
وَاللَّهُ يَدْعُو إِلَىٰ دَارِ السَّلَامِ وَيَهْدِي مَن يَشَاءُ إِلَىٰ صِرَاطٍ مُّسْتَقِيمٍ (25)
ထို့ပြင် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် (လူသားအား၊ အတိသုခ၊ စိတ်ချမ်းသာယာမှုနှင့်လုံခြုံစိတ်ချမှုများရှိပြီး ပြီးပြည့်စုံသော စိတ်ချမ်းသာမှုကို ခံစားနိုင်မည့်) ငြိမ်းချမ်းရေး ဘုံဗိမာန်သို့ ဖိတ်ခေါ်တော်မူကာ အရှင့်ဆန္ဒတော်၏စည်းမျဉ်းတော်နှင့်အညီ အလိုရှိတော်မူသောသူအား ဖြောင့်မတ်မှန်ကန်သောလမ်းစဉ်သို့ လမ်းညွှန်တော်မူ၏။
۞ لِّلَّذِينَ أَحْسَنُوا الْحُسْنَىٰ وَزِيَادَةٌ ۖ وَلَا يَرْهَقُ وُجُوهَهُمْ قَتَرٌ وَلَا ذِلَّةٌ ۚ أُولَٰئِكَ أَصْحَابُ الْجَنَّةِ ۖ هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ (26)
ကောင်းမှုကုသိုလ်ဖြင့် ပြုမူကျင့်ကြံကြသူတို့ (သည် အရှင်မြတ်မြင်နေတော်မူကြောင်းကို နှလုံးသွင်းလျက် လုပ်ဆောင်ကြသည့်) အတွက် အကောင်းမြတ်ဆုံး ဆုလဒ်ချီး မြှင့်တော်မူရုံသာမက ပိုမို၍ပင် တိုးပွားစေတော်မူမည်။ ထို့ပြင် (ကောင်းမှုလုပ်ခြင်းကြောင့်) အမည်းစက် မရှိသည့်အပြင် လူဘုံအလယ်မှာလည်း အရှက်ရစရာ မရှိသဖြင့် (ရဲဝံ့စွာ ပြုမူပြောဆိုနိုင်ကြပြီး) သူတို့၏မျက်နှာများကို ဖုံးကွယ်ကြလိမ့်မည် မဟုတ်ပေ။ ထိုသူတို့သည် သုခဥယျာဉ်၏အဖော်များဖြစ်ကြပြီး ထို (သုခဥယျာဉ်) ထဲ၌ပင် အစဉ်ကာလအကန့်အသတ်မဲ့ နေထိုင်စံမြန်းကြ လိမ့်မည်။
وَالَّذِينَ كَسَبُوا السَّيِّئَاتِ جَزَاءُ سَيِّئَةٍ بِمِثْلِهَا وَتَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ ۖ مَّا لَهُم مِّنَ اللَّهِ مِنْ عَاصِمٍ ۖ كَأَنَّمَا أُغْشِيَتْ وُجُوهُهُمْ قِطَعًا مِّنَ اللَّيْلِ مُظْلِمًا ۚ أُولَٰئِكَ أَصْحَابُ النَّارِ ۖ هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ (27)
မကောင်းမှုဒုစရိုက်များကို ရှာဖွေဆည်းပူးကြသူတို့သည်ကား (သူတို့ပြုမူကျင့်ကြံသော) မကောင်းမှုအကုသိုလ်နှင့်ထပ်တူထပ်မျှ (ညီမျှသော ပြစ်ဒဏ်ကို အကျိုးဆက်အဖြစ်) ပေးဆပ်ရမည်ဖြစ်ပြီး လူဘုံအလယ်တွင်လည်း အရှက်ကွဲခံရမည် ဖြစ်သောကြောင့် သူတို့၏မျက်နှာများကို (လူတို့မှ ရှောင်ကြဉ်ရန်) ဖုံးကွယ်ကြလိမ့် မည်။ သူတို့အား အလ္လာဟ်အရှင်မြတ် (၏ဒဏ်ခတ်အရေးယူခြင်း) မှ ကာကွယ်နိုင်မည့်သူဟူ၍လည်း မည်သူ တစ်ဦး တစ်ယောက်မျှ မရှိချေ။ သူတို့၏မျက်နှာများသည် (မကောင်းမှုဒုစရိုက်များလုပ်ခြင်းကြောင့် မလုံမလဲဖြစ်လျက်) မည်းမှောင်နေသော ညမှ အမည်းစက်၊ အမည်းပြောက်များကဲ့သို့ပင် ဖုံးကွယ်ထားခြင်းခံရလိမ့်မည်။ ထိုသူတို့သည် ငရဲမီး၏အဖော်များဖြစ်ကြပြီး ထို (ငရဲဘုံ) ထဲ၌ပင် အစဉ်ကာလအကန့်အသတ်မဲ့ နေထိုင်ခံစားရလိမ့်မည်။
وَيَوْمَ نَحْشُرُهُمْ جَمِيعًا ثُمَّ نَقُولُ لِلَّذِينَ أَشْرَكُوا مَكَانَكُمْ أَنتُمْ وَشُرَكَاؤُكُمْ ۚ فَزَيَّلْنَا بَيْنَهُمْ ۖ وَقَالَ شُرَكَاؤُهُم مَّا كُنتُمْ إِيَّانَا تَعْبُدُونَ (28)
(တမလွန်တရားစီရင်မည့်) ထိုနေ့တွင် ငါအရှင်မြတ်သည် သူတို့အားလုံးကို စုရုံးစေတော်မူပြီးနောက် အရှင်မြတ်နှင့်တုပြိုင်တွဲဖက်၍ အခြားသောအရာများကို ယုံကြည်ကိုးကွယ်ကြသူတို့အား “သင်တို့နှင့် သင်တို့က တုပြိုင်တွဲဖက်၍ ကိုးကွယ်ခံရသော အရာများသည် သင်တို့၏အခြေအနေနှင့်အနေအထိုင်အတိုင်း သင်တို့နေကြလော့။” ဟု မိန့်တော်မူမည်။ ထို့နောက် သူတို့အား သီးခြားစီခွဲထားတော်မူမည်။ (ထိုစဉ်) တုပြိုင်တွဲဖက်၍ ကိုးကွယ်ခြင်းခံရသောအရာများက (လောကီဘဝ၌ ယင်းတို့ကို ယုံကြည်ကိုးကွယ်ခဲ့ကြသူတို့အား) “သင်တို့သည် ကျွန်ုပ်တို့ကိုသာလျှင် ကိုးကွယ်ခဲ့ကြသည် မဟုတ်ပေ။” ဟု ပြောဆိုကြလိမ့်မည်။
فَكَفَىٰ بِاللَّهِ شَهِيدًا بَيْنَنَا وَبَيْنَكُمْ إِن كُنَّا عَنْ عِبَادَتِكُمْ لَغَافِلِينَ (29)
ထို့ပြင် (ထိုကိုးကွယ်ခံရသောအရာများက ဆက်လက်၍ ပြောဆိုကြမည်မှာ အရာခပ်သိမ်းတို့၏အခြေအနေနှင့်လှုပ်ရှားမှုကို အကြွင်းမဲ့ သိတော်မူသော) အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည်သာလျှင် သက်သေအဖြစ် လုံလောက်တော်မူ၏။ ကျွန်ုပ်တို့နှင့်သင်တို့ကြားရှိ ဆက်ဆံရေးတွင် သင်တို့က ဧကန်ပင်၊ ကျွန်ုပ်တို့အား နာခံကိုးကွယ်ခဲ့ကြောင်းကို ကျွန်ုပ်တို့ အမှန်ပင် သတိမမူ (သိနားလည်ခြင်းမရှိ) ခဲ့ကြပေ။”
هُنَالِكَ تَبْلُو كُلُّ نَفْسٍ مَّا أَسْلَفَتْ ۚ وَرُدُّوا إِلَى اللَّهِ مَوْلَاهُمُ الْحَقِّ ۖ وَضَلَّ عَنْهُم مَّا كَانُوا يَفْتَرُونَ (30)
ထိုနေရာတွင် နဖ်စ် (ခေါ် မျိုးရိုးဗီဇထဲ၌ ထည့်ပေးတော်မူထားသော ဉာဉ်စဉ်စရိုက်၊ ပင်ကိုယ်အရည်အ သွေး၊ စွမ်းရည်အစွမ်းအစနှင့်စိတ်ဆန္ဒများကို အရှင့်စည်းမျဉ်းတော်အတိုင်းဖြစ်စေ၊ သို့မဟုတ် စိတ်အ လိုဆန္ဒအတိုင်းဖြစ်စေ၊ ရှာဖွေသုံးစွဲနိုင်ရန် အသုံးချနိုင်သောစိတ်ဝိဉာဉ်) တိုင်းက (ယခင်လောကီဘဝ၌) ယင်းတို့ပြုမူကျင့် ကြံခဲ့သမျှ (ကို မျက်ဝါးထင်ထင် တွေ့ကြုံခံစားစေလျက်) တရားစီရင်ခြင်းခံရမည်ဖြစ်၍ သူတို့၏စစ်မှန်သော အရှင်သခင်ဖြစ်တော်မူသည့် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်ထံတော်သို့ ပြန်ပို့ခြင်းခံကြရပေမည်။ ထိုစဉ် (လောကီဘဝ၌ ကိုးကွယ်ရာအဖြစ်) သူတို့လုပ်ကြံဖန်တီးခဲ့ကြသော ကိုးကွယ်ရာများသည် (သူတို့ကို စွန့်ပစ်၍) သူတို့နှင့်ကင်းကွာ သွားကြပေလိမ့်မည်။
قُلْ مَن يَرْزُقُكُم مِّنَ السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ أَمَّن يَمْلِكُ السَّمْعَ وَالْأَبْصَارَ وَمَن يُخْرِجُ الْحَيَّ مِنَ الْمَيِّتِ وَيُخْرِجُ الْمَيِّتَ مِنَ الْحَيِّ وَمَن يُدَبِّرُ الْأَمْرَ ۚ فَسَيَقُولُونَ اللَّهُ ۚ فَقُلْ أَفَلَا تَتَّقُونَ (31)
“သင်တို့အား မိုးကောင်းကင်များနှင့်ကမ္ဘာဂြိုဟ်မှ စားနပ်ရိက္ခာ (နှင့်အခြားလိုအပ်ချက်များကို) မည်သူက ထောက်ပံ့ (ဖြည့်ဆည်း) ပေးနေသနည်း။ သို့မဟုတ် အကြားအာရုံဆိုင်ရာစွမ်းရည်နှင့်အမြင်အာရုံဆိုင်ရာ စွမ်းရည် တို့ကို မည်သူ စိုးပိုင်သနည်း။ ထို့ပြင် သက်မဲ့မှ သက်ရှိဖြစ်ပေါ်ပေါ်ထွန်းစေခြင်းကိုလည်းကောင်း သက်ရှိမှသက် မဲ့ဖြစ်စေခြင်းကိုလည်းကောင်း၊ မည်သူက ထိန်းချုပ်ထားသနည်း။ (စကြဝဠာအတွင်းရှိ ဂြိုဟ်နက္ခတ်တာရာများ လှည့်ပတ်သွားလာလှုပ်ရှားခြင်း၊ လေဖိအား၊ အပူ၊ အအေး၊ နေ့၊ ည၊ သိပ်သည်းမှု၊ ဆွဲငင်မှု၊ တွန်းကန်မှု စသည့်) အကြောင်းကိစ္စရပ်ဟူသမျှကို မည်သူက (စီစဉ်ကျနစွာဖြင့် စီမံခန့်ခွဲ၍) ထိန်းချုပ်စိုးပိုင်သနည်း။” ဟု မေးမြန်းလော့။ ထိုအခါ သူတို့က “(အရာရာကို စီစဉ်ကျနစွာဖြင့် စီမံခန့်ခွဲ၍ ထိန်းချုပ်စိုးပိုင်ထားသူမှာ) အလ္လာဟ်အရှင် မြတ်ပင် ဖြစ်ပါသည်။” ဟု ဖြေဆိုကြလိမ့် မည်။ သို့ဖြစ်ပေရာ (သူတို့အား) “သင်တို့သည် အရှင့်စည်းမျဉ်းတော်များအား အရှင့်ကို သိစိတ်မြဲမြံစွာဖြင့် လိုက်နာကျင့်သုံးကြမည်လော” ဟု မေးမြန်းလော့။
فَذَٰلِكُمُ اللَّهُ رَبُّكُمُ الْحَقُّ ۖ فَمَاذَا بَعْدَ الْحَقِّ إِلَّا الضَّلَالُ ۖ فَأَنَّىٰ تُصْرَفُونَ (32)
ထိုသို့ပင် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် သင်တို့အား ဖွဲ့စည်းဖြစ်တည်စေတော်မူ၍ ပြုစုပျိုးထောင်စေတော်မူသော၊ လမ်းမှားရောက်သူများမှအပဖြစ်သော ပကတိအမှန်တရားသစ္စာရှင်ပင် ဖြစ်တော်မူ၏။ သို့ပါလျက် အသင်တို့သည် (အရှင်မြတ်၏နိယာမတရားတော်မှ မလွတ်မြောက်နိုင်ကြောင်းသိပြီးမှ ဖြောင့်မတ်မှန်ကန်သော လမ်း စဉ်ကို စွန့်၍ အရှင်မြတ်ကို ပမာမခန့်ပြုလျက် အခြား မည်သည့်လမ်းစဉ်အတွက်) မည်သို့ မျက်နှာလွှဲ၍ ရှောင်ပြေးကြသနည်း။
كَذَٰلِكَ حَقَّتْ كَلِمَتُ رَبِّكَ عَلَى الَّذِينَ فَسَقُوا أَنَّهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ (33)
ထိုကဲ့သို့ပင် အသင့်အား ဖွဲ့စည်းဖြစ်တည်စေတော်မူ၍ ပြုစုပျိုးထောင်စေတော်မူသော အရှင်မြတ်၏ဗျာဒိတ်တော်သည် အရှင့်စည်းမျဉ်းတော်များအား ချိုးဖောက်၍ အာခံဖီဆန်ကြလျက် အဘယ်ကြောင့် သူတို့မယုံကြည်ကြသည်ကို (ကွက်ကွက်ကွင်းကွင်းပေါ်လွင်ထင်ရှားစေပြီး သက်သေပြ၍) မှန်ကန်စွာ အတည်ပြုတော်မူ၏။
قُلْ هَلْ مِن شُرَكَائِكُم مَّن يَبْدَأُ الْخَلْقَ ثُمَّ يُعِيدُهُ ۚ قُلِ اللَّهُ يَبْدَأُ الْخَلْقَ ثُمَّ يُعِيدُهُ ۖ فَأَنَّىٰ تُؤْفَكُونَ (34)
“အရှင်မြတ်နှင့်တုပြိုင်တွဲဖက်၍ ကိုးကွယ်နေကြသော သင်တို့၏ကိုးကွယ်ရာများအနက်မှ (သက်ရှိသက်မဲ့ အရာခပ်သိမ်းတို့၏) မူလဇစ်မြစ်ကို အဦးဆုံး စတင်ဖွဲ့စည်းဖြစ်တည်စေပြီးနောက် ယင်းကို ထပ်ဆင့်တိုးပွားစေနိုင်မည့်သူ တစ်စုံတစ်ဦးမျှ ရှိလေသလော။” ဟု မေးမြန်းလော့၊ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သာလျှင် မူလဇစ်မြစ်ကို စတင် ဖွဲ့စည်းဖြစ်တည်စေတော်မူပြီး ယင်းကို ထပ်မံတိုးပွားဖြစ်ပေါ်စေတော်မူ (လူ သားတို့အမည်ထားသော သဘာဝနိယာမတရားခေါ် အရှင့်နိယာမတရားများ၌ သင်တို့ စူးစမ်းတွေ့ရှိနိုင်) ၏။ သို့ပါလျက် သင်တို့သည် (အဘယ်ကြောင့် သဘာဝတရား သို့မဟုတ် အလိုအလျောက်ဖြစ်သောအရာဟူ၍ မှားယွင်းစွာ ကြွေးကြော်လျက် အမှန်တရားမှ သွေဖည်၍) မည်သို့ လှည့်စားခြင်းခံရသနည်း။” ဟု ဖြေကြားလော့။
قُلْ هَلْ مِن شُرَكَائِكُم مَّن يَهْدِي إِلَى الْحَقِّ ۚ قُلِ اللَّهُ يَهْدِي لِلْحَقِّ ۗ أَفَمَن يَهْدِي إِلَى الْحَقِّ أَحَقُّ أَن يُتَّبَعَ أَمَّن لَّا يَهِدِّي إِلَّا أَن يُهْدَىٰ ۖ فَمَا لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُونَ (35)
အရှင်မြတ်နှင့်တုပြိုင်တွဲဖက်၍ ကိုးကွယ်နေကြသော သင်တို့၏ကိုးကွယ်ရာများအနက်မှ အမှန်တရားသစ္စာဘက်သို့ လမ်းညွှန်မည့်သူ တစ်စုံတစ်ဦးမျှ ရှိလေသလော။” ဟု မေးမြန်းလော့။ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သာလျှင် အမှန်တရားသစ္စာဘက်သို့ လမ်းညွှန်တော်မူ၏။” ဟု ဖြေဆိုဟောကြားလော့။ သို့ဖြစ်ပေရာ အမှန်တရား သစ္စာဘက်သို့ လမ်းညွှန်တော်မူသောအရှင်မြတ်နှင့်လမ်းညွှန်ခံရ (မှသာလျှင် သူကိုယ် တိုင် တရားလမ်းမှန် ရှာတွေ့ နိုင်) ခြင်းမှအပ (မည်သူတစ်ဦးတစ်ယောက်ကိုမျှ) တရားလမ်းမှန် မညွှန်ပြနိုင်သောသူ (တို့အနက်) မည်သူ့ကို နာခံလိုက်နာရန် အထိုက်တန်ဆုံး၊ အမှန်ကန်ဆုံးနှင့်တာဝန်အရှိဆုံး ဖြစ်မည်နည်း။ သို့ဖြစ်ရာ သင်တို့ (၏အကျိုး) အတွက် သင်တို့ မည်သို့ ယတိပြတ် ဆုံးဖြတ်ကြမည်ဟူသည် သင်တို့၏တာဝန်သာ ဖြစ်၏။
وَمَا يَتَّبِعُ أَكْثَرُهُمْ إِلَّا ظَنًّا ۚ إِنَّ الظَّنَّ لَا يُغْنِي مِنَ الْحَقِّ شَيْئًا ۚ إِنَّ اللَّهَ عَلِيمٌ بِمَا يَفْعَلُونَ (36)
ဧကန်ပင်၊ ထင်မြင်ယူဆချက်သည် အမှန်တရားသစ္စာနှင့်ဆန့်ကျင်၍ စိုးစဉ်းမျှပင် အကျိုးမပေးသော်လည်း သူတို့အနက်မှ အများစုသည် ထင်မြင်ယူဆချက်ကို လိုက်နာကြ၏။ မုချဧကန်၊ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် သူတို့ ပြုမူကျင့်ကြံသမျှ (အသေးစိတ်) ကို အကြွင်းမဲ့ သိနေတော်မူသော အရှင်ဖြစ်တော်မူ၏။
وَمَا كَانَ هَٰذَا الْقُرْآنُ أَن يُفْتَرَىٰ مِن دُونِ اللَّهِ وَلَٰكِن تَصْدِيقَ الَّذِي بَيْنَ يَدَيْهِ وَتَفْصِيلَ الْكِتَابِ لَا رَيْبَ فِيهِ مِن رَّبِّ الْعَالَمِينَ (37)
ဤကျမ်းတော်မြတ်ကုရ်အာန်သည် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်မှလွဲ၍ (အခြားမည်သူတစ်ဦးတစ်ယောက်ကမျှ) လုပ်ကြံဖန်တီးနိုင်သော ကျမ်းမဟုတ်သည့်အပြင် ယခင် (ချမှတ်ပေးအပ်တော်မူသည့်) ကျမ်းများလက်ဝယ်ပိုင်ဆိုင်ထားသူများနှင့်ထိုကျမ်းကြားတွင် (မည်သည့်အချက်က မှန်ကန်၍ မည်သည့်အချက်က မှားနေကြောင်းကို ထောက်ပြလျက်) ဖြောင့်မတ်မှန်ကန်စေပြီး ယင်းတွင် စကြဝဠာခပ်သိမ်းတို့အား ဖွဲ့စည်းဖြစ်တည်စေတော်မူ၍ ဖွံ့ဖြိုးစေတော်မူသောအရှင်မြတ်ထံတော်မှ ဒွိဟသံသယဖြစ်ဖွယ်ရာ အလျှင်း မရှိသော အသေးစိတ် ရှင်းလင်းချက်များ ဖော်ပြပါရှိသည့် ကျမ်းတော်ဖြစ်သည်။
أَمْ يَقُولُونَ افْتَرَاهُ ۖ قُلْ فَأْتُوا بِسُورَةٍ مِّثْلِهِ وَادْعُوا مَنِ اسْتَطَعْتُم مِّن دُونِ اللَّهِ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ (38)
သို့တည်းမဟုတ် ထိုသူ (တမန်တော်မုဟမ္မဒ်) သည် ယင်းကို လုပ်ကြံဖန်တီးခဲ့၏။” ဟု ပြောဆိုကြလေသ ၏လော။ (အို၊ ရစူလ်တမန်တော် သူတို့အား သူတို့၏သံသယနှင့်ယင်းအပေါ်အခြေခံသော ကြွေးကြော်မှုများကို) အကယ်၍ သူတို့သည် ဖြောင့်မတ်မှန်ကန်စွာ ပြောဆိုကြသူများဖြစ်ကြလျှင် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်မှတစ်ပါး (သင်တို့အား ကူညီရန်) တတ်စွမ်းနိုင်သူများကိုပါ ဖိတ်ခေါ်လျက် ယင်း (ကျမ်းတော်၏ ကဏ္ဍ) နှင့်တူသော စူရဟ်ကဏ္ဍတစ်ခုကို (စီကုံးရေးသား၍) ယူဆောင်လာခဲ့ကြလော့။” ဟု တောင်းဆိုဟောကြားလော့။
بَلْ كَذَّبُوا بِمَا لَمْ يُحِيطُوا بِعِلْمِهِ وَلَمَّا يَأْتِهِمْ تَأْوِيلُهُ ۚ كَذَٰلِكَ كَذَّبَ الَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ ۖ فَانظُرْ كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الظَّالِمِينَ (39)
အမှန်မျာ (သူတို့၏သံသယနှင့်ကြွေးကြော်မှုများ မမှန်ကန်ကြောင်းကို သူတို့ကိုယ်တိုင် သိသော်ငြားလည်း) သူတို့သည် ယင်း၏ (ဉာဏ်တော်အနန္တမှဖြစ်သော) ပညာနှင့်ပတ်သက်၍ ကျိုးကြောင်း ခြုံငုံသုံးသပ်နိုင်ကြသည် မဟုတ်သည့်အပြင် ယင်း၏ထင်သာမြင်သာရှိသော (အရှင့်ကတိတော်နှင့်သတိပေးနှိုးဆော်မှုဆိုင်ရာ) အဓိပ္ပါယ် ဖွင့်ဆိုချက်များအား (အမိအရ သိနားလည်နိုင်အောင်လည်းသူတို့၏ စိတ်နှလုံးထဲသို့) မရောက်ရှိခဲ့သောကြောင့် (မဟုတ်မတရား လိမ်လည်စွပ်စွဲ၍) ငြင်းပယ်ခဲ့ကြ၏။ ထိုကဲ့သို့ပင် သူတို့မတိုင်မီ ရှိခဲ့ကြသူတို့လည်း (မဟုတ် မတရား လိမ်လည်စွပ်စွဲ၍) ငြင်းပယ်ခဲ့ကြ၏။ သို့ဖြစ်ပေရာ အရှင့်စည်းမျဉ်းတော်များကို ချိုးဖောက်၍ မဟုတ်မတရား မမှန်မကန် ပြုလုပ်ကြသူ၏အပြီးသတ် အကျိုးဆက် (ဇာတ်သိမ်းခန်း) မည်သို့ ရှိခဲ့သည်ကို စူးစမ်းလေ့ လာ၍ တွေးမြင်သုံးသပ်ကြလော့။
وَمِنْهُم مَّن يُؤْمِنُ بِهِ وَمِنْهُم مَّن لَّا يُؤْمِنُ بِهِ ۚ وَرَبُّكَ أَعْلَمُ بِالْمُفْسِدِينَ (40)
သူတို့အနက်မှ ယင်း (ကျမ်းတော်မြတ်ကုရ်အာန်) အပေါ်၌ ယုံကြည်သူများနှင့်ယုံကြည်မည့်သူများ ရှိကြသည့်အပြင် ယင်းအပေါ်၌ မယုံကြည်ကြသူများလည်း ရှိကြ၏။ ထို့ပြင် အသင် (တမန်တော်) အား ဖွဲ့ စည်းဖြစ်တည်စေတော်မူ၍ ပြုစုပျိုးထောင်စေတော်မူသောအရှင်မြတ်သည် အရှင့်စည်းမျဉ်းတော်များ ကျူးလွန်ဖောက်ဖျက်၍ အာခံဖီဆန်ကြသူတို့နှင့်ပတ်သက်၍ (သူတို့လှုပ်ရှားမှုအလုံးစုံကို) အသိတော်မူဆုံး ဖြစ်တော်မူ၏။
وَإِن كَذَّبُوكَ فَقُل لِّي عَمَلِي وَلَكُمْ عَمَلُكُمْ ۖ أَنتُم بَرِيئُونَ مِمَّا أَعْمَلُ وَأَنَا بَرِيءٌ مِّمَّا تَعْمَلُونَ (41)
အကယ်၍ သူတို့သည် အသင် (တမန်တော်) အား (မဟုတ်မတရား မမှန်မကန်စွပ်စွဲ၍) ငြင်းပယ်ကြလျှင် (သူတို့အား) “ကျွန်ုပ်သည် ကျွန်ုပ်၏ပြုမူလုပ်ဆောင်ချက်အတွက်လည်းကောင်း၊ သင်တို့သည် သင်တို့၏ပြုမူလုပ်ဆောင်ချက်အတွက်လည်းကောင်း (တာဝန်ရှိပြီး) သင်တို့သည် ကျွန်ုပ်ပြုမူလုပ်ဆောင်သမျှမှလည်းကောင်း၊ ကျွန်ုပ်သည် သင်တို့ပြုမူလုပ်ဆောင်သမျှမှလည်းကောင်း၊ (မည်သို့မျှ မသက်ဆိုင်ဘဲ) လုံးဝ ကင်းလွတ်၏။”
وَمِنْهُم مَّن يَسْتَمِعُونَ إِلَيْكَ ۚ أَفَأَنتَ تُسْمِعُ الصُّمَّ وَلَوْ كَانُوا لَا يَعْقِلُونَ (42)
ထို့ပြင် သူတို့အနက်မှ (အသင်တမန်တော်ထံသို့ လာရောက်တွေ့ဆုံ၍) အသင့်အား နားခွင့်သူများရှိကြသော်လည်း အကယ်၍ သူတို့သည် (ဆင်ခြင်တုံတရားကိုသုံး၍ ယုတ္တိရှိရှိ) မတွေးခေါ် မဆင်ခြင်ကြလျှင် အသင်သည် ထိုနားပင်းနေသူများအား ကြားအောင်ပြုနိုင်သလော။
وَمِنْهُم مَّن يَنظُرُ إِلَيْكَ ۚ أَفَأَنتَ تَهْدِي الْعُمْيَ وَلَوْ كَانُوا لَا يُبْصِرُونَ (43)
တစ်ဖန် သူတို့အနက်မှ အသင် (တမန်တော်) ဘက်ကို ကြည့်လျက် အသင့်အား မြင်နိုင်သူများရှိကြသော်လည်း အကယ်၍ သူတို့သည် (လမ်းမှန်တရားကို) မြင်နိုင်စွမ်းနှင့်ချို့တဲ့ကင်းမဲ့ကြလျှင် အသင်သည် ထိုမျက်ကန်းများအား (လမ်းမှန်) ညွှန်ပြနိုင်ပါသလော။
إِنَّ اللَّهَ لَا يَظْلِمُ النَّاسَ شَيْئًا وَلَٰكِنَّ النَّاسَ أَنفُسَهُمْ يَظْلِمُونَ (44)
ဧကန်ပင်၊ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် လူသားတို့အား (အရှင့်စည်းမျဥ်းဘောင်ကို ကျော်၍) အနည်းငယ် စိုးစဉ်းမျှပင် မတော်မတရား ပြုတော်မမူသော်လည်း လူသားတို့သည် သူတို့၏နဖ်စ် (ခေါ် မျိုးရိုးဗီဇထဲ၌ ထည့်ပေးတော်မူထားသော ဉာဉ်စဉ်စရိုက်၊ ပင်ကိုယ်အရည်အသွေး၊ စွမ်းရည်အစွမ်းအစနှင့်စိတ်ဆန္ဒများကို အရှင့်စည်းမျဉ်းတော်အတိုင်းဖြစ်စေ၊ သို့မဟုတ် စိတ်အလိုဆန္ဒအတိုင်းဖြစ်စေ၊ ရှာဖွေသုံးစွဲနိုင်ရန် အသုံးချနိုင်သောစိတ်ဝိဉာဉ်) ကို စိတ်အလိုဆန္ဒအတိုင်း လိုက်စေ၍ (အရှင့်စည်းမျဉ်းတော်ကို ချိုးဖောက်လျက် မတော်မတရား) မမှန်မကန် ပြုလုပ်နေကြ၏။
وَيَوْمَ يَحْشُرُهُمْ كَأَن لَّمْ يَلْبَثُوا إِلَّا سَاعَةً مِّنَ النَّهَارِ يَتَعَارَفُونَ بَيْنَهُمْ ۚ قَدْ خَسِرَ الَّذِينَ كَذَّبُوا بِلِقَاءِ اللَّهِ وَمَا كَانُوا مُهْتَدِينَ (45)
(တမလွန်တရားစီရင်မည့်) ထိုနေ့တွင် ထိုအရှင်မြတ်သည် သူတို့အားလုံးကို စုရုံးစေတော်မူစဉ် သူတို့သည် အချင်းချင်း တစ်ဦးကိုတစ်ဦး မှတ်မိနေကြလျက် (လောကီဘဝသက်တမ်း၌) နေ့၏တစ်နာရီခန့်မျှပင် မကြန့်ကြာ (ဘဲ ရောက်လာကြ) သကဲ့သို့ ခံစားကြလိမ့်မည်။ ဧကန်ပင်၊ (လောကီဘဝ၌ ပြုခဲ့သမျှ၏ အကျိုးခံစားခွင့်နှင့်ပေး ဆပ်မှုအတွက်) အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်နှင့်ဆုံတွေ့ရမည်ဖြစ်ကြောင်းကို မဟုတ်မတရား လိမ်လည်စွပ်စွဲ၍ ငြင်းပယ် ခဲ့ကြသူတို့သည် (သူတို့၏လောကီလောကုတ္တရာနှစ်ဌာနစလုံးကို သူတို့ကိုယ်တိုင်) ပျက်စီးဆုံးရှုံးစေလိမ့်မည် ဖြစ်ပြီး မည်သည့်အခါမျှ လမ်းညွှန်ခြင်းခံကြရလိမ့်မည် မဟုတ်ပေ။
وَإِمَّا نُرِيَنَّكَ بَعْضَ الَّذِي نَعِدُهُمْ أَوْ نَتَوَفَّيَنَّكَ فَإِلَيْنَا مَرْجِعُهُمْ ثُمَّ اللَّهُ شَهِيدٌ عَلَىٰ مَا يَفْعَلُونَ (46)
ငါအရှင်မြတ်သည် သူတို့အား ထားရှိတော်မူသည့် ကတိတော်တချို့ကို အသင် (တမန်တော်) ၏မျက်မှောက်တွင် ဖြည့်ဆည်းဖြစ်စေတော်မူလျက် ပြသတော်မူသည်ဖြစ်စေ၊ သို့တည်းမဟုတ် ထိုမတိုင်မီ အသင့်အား အနိစ္စရောက်စေတော်မူသည်ဖြစ်စေ၊ ငါအရှင်မြတ်၏ထံတော်သို့သာ သူတို့ပြန်လည်ရောက်ရမည် ဖြစ်၏။ ထို့ နောက် သူတို့ပြုမူကျင့်ကြံသမျှအပေါ်တွင် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည်ပင် သက်သေဖြစ်တော်မူမည်။
وَلِكُلِّ أُمَّةٍ رَّسُولٌ ۖ فَإِذَا جَاءَ رَسُولُهُمْ قُضِيَ بَيْنَهُم بِالْقِسْطِ وَهُمْ لَا يُظْلَمُونَ (47)
အမှန်မှာ လူ့အသိုင်းအဝိုင်းတိုင်းအတွက် ရစူလ်တမန်တော်တစ်ပါးစီ ရှိ၏။ သို့ဖြစ်ပေရာ သူတို့ထံ ရစူလ်တမန်တော်များ ရောက်ရှိလာသည့်အခါတိုင်း (သူတို့အနက်မှ အချို့က ယုံကြည်လက်ခံပြီး အချို့က မယုံကြည်ကြသော်လည်း ထိုရစူလ်တမန်တော်များက) သူတို့အချင်းချင်းကြားတွင် (မည်သူ့ကိုမျှ ဘက်မလိုက်ဘဲ တရားတော်နှင့်အညီ) တရားမျှတစွာဖြင့် စီရင်ဆုံးဖြတ်ခြင်း ခံကြရမည်ဖြစ်ပြီး သူတို့သည် မတော်မတရားပြု ခြင်းခံကြရခြင်း အလျှင်း ရှိမည်မဟုတ်ပေ။
وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هَٰذَا الْوَعْدُ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ (48)
တစ်ဖန် သူတို့က “အကယ်၍ သင်တို့သည် ဖြောင့်မတ်မှန်ကန်စွာပြုမူသော သစ္စာဝါဒီများဖြစ်ကြလျှင် (တမလွန်၌ တရားစီရင်မည်ဟူသော) ဤကတိတော်သည် မည်သည့်အခါ၌ (ဖြည့်ဆည်းစေတော်မူ၍) အတည် ဖြစ်မည်နည်း။” ဟု မေးမြန်းကြ၏။
قُل لَّا أَمْلِكُ لِنَفْسِي ضَرًّا وَلَا نَفْعًا إِلَّا مَا شَاءَ اللَّهُ ۗ لِكُلِّ أُمَّةٍ أَجَلٌ ۚ إِذَا جَاءَ أَجَلُهُمْ فَلَا يَسْتَأْخِرُونَ سَاعَةً ۖ وَلَا يَسْتَقْدِمُونَ (49)
“အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် အရှင့်စည်းမျဉ်းတော်နှင့်အညီ အလိုရှိတော်မူ၍ ဖြည့်ဆည်းပေးတော်မူခြင်းမှအပ ကျွန်ုပ်သည် ကျွန်ုပ်၏နဖ်စ် (ခေါ် မျိုးရိုးဗီဇထဲ၌ ထည့်ပေးတော်မူထားသော ဉာဉ်စဉ်စရိုက်၊ ပင် ကိုယ်အရည်အသွေး၊ စွမ်းရည်အစွမ်းအစနှင့်စိတ်ဆန္ဒများကို အရှင့်စည်းမျဉ်းတော်အတိုင်းဖြစ်စေ၊ သို့မဟုတ် စိတ်အလိုဆန္ဒအတိုင်းဖြစ်စေ၊ ရှာဖွေသုံးစွဲနိုင်ရန် အသုံးချနိုင်သော စိတ်ဝိဉာဉ်)အတွက်ပင် မည်သည့် ဆိုးကျိုးကိုသော် လည်းကောင်းကောင်းကျိုးကိုသော်လည်း ပြုနိုင်စွမ်းမရှိပေ။ လူ့အသိုင်းအဝိုင်းအတွက် ယင်း၏သတ်မှတ်ချိန် သည် ရှိနေ၏။ သူတို့အတွက် သတ်မှတ်တော်မူသည့် (နောက်ဆုံး)အချိန်ကာလရောက်ရှိလာသောအခါ သူတို့ သည် ယင်းကို တစ်နာရီမျှပင် နောက်ဆုတ်(၍ ရွှေ့ဆိုင်း)နိုင်ကြမည်မဟုတ်၊ စောလျှင်စွာ ပြီးစီးရန် ကြိုတင်အဆုံး သတ်နိုင်ကြမည်လည်း မဟုတ်ပေ။” ဟု ဖြေဆိုဟောကြားလော့။
قُلْ أَرَأَيْتُمْ إِنْ أَتَاكُمْ عَذَابُهُ بَيَاتًا أَوْ نَهَارًا مَّاذَا يَسْتَعْجِلُ مِنْهُ الْمُجْرِمُونَ (50)
အကယ်၍ ထိုအရှင်မြတ်၏ပြစ်ဒဏ် (အရေးယူမှု) သည် သင်တို့ထံသို့ (မမျှော်လင့်ဘဲ) ညအမှောင်၌ ဖြစ်စေ၊ နေ့အလင်းရောင်၌ဖြစ်စေ (ရုတ်တရက်) ဆိုက်ရောက်လာခဲ့လျှင် (သင်တို့မည်သို့ရင်ဆိုင်နိုင်ကြမည်ကို ထည့်သွင်းစဉ်းစား၍) ဆင်ခြင်သုံးသပ်မိကြသလော။ ရာဇဝတ်မှုကျူးလွန်သူတို့သည် ယင်း (ပြစ်ဒဏ်) ၏မည်သည့် (ရှုထောင့်) ကို စိတ်စော၍ အလျှင်လိုကြသနည်း။” ဟု မေးမြန်းလော့။
أَثُمَّ إِذَا مَا وَقَعَ آمَنتُم بِهِ ۚ آلْآنَ وَقَدْ كُنتُم بِهِ تَسْتَعْجِلُونَ (51)
အဘယ်သို့နည်း။ ထိုပြစ်ဒဏ် (အရေးယူမှုကို အကောင်အထည်ဖော်လျက်) ဖြစ်ပေါ်စေတော်မူပြီးမှသာလျှင် အသင်တို့သည် ယင်းနှင့်ပတ်သက်၍ ယုံကြည်ကြမည်လော။ (နဖူးတွေ့ဒူးတွေ့ကြုံပြီး) ယခုအချိန် ၌သာ ယုံကြည်နေပြီလော့။ သင်တို့သည် ယင်းနှင့်စပ်လျဉ်း၍ (ယခင်က အထင်သေး၍ မထီမဲ့မြင်ပြုလျက် မယုံကြည်ဖီဆန်ကာ) စိတ်စောစွာဖြင့် (အလျှင်အမြန်) ရောက်စေလိုခဲ့ကြပြီ မဟုတ်လော။
ثُمَّ قِيلَ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا ذُوقُوا عَذَابَ الْخُلْدِ هَلْ تُجْزَوْنَ إِلَّا بِمَا كُنتُمْ تَكْسِبُونَ (52)
ထို့နောက် အရှင့်စည်းမျဉ်းတော်များကို ချိုးဖောက်၍ မဟုတ်မတရား မမှန်မကန်ပြုမူကျင့်ကြံသူတို့အား “အမြဲထာဝရတည်တံ့မည့် ပြစ်ဒဏ်ကို မြည်းစမ်းကြလော့။ သင်တို့ပြုမူကျင့်ကြံခဲ့သမျှနှင့်အညီ ဒဏ်ခတ်ခြင်းမှအပ သင်တို့ (အခြားအရာအတွက်) ပေးဆပ်ခြင်းခံရသလော။” ဟု မိန့်ဆိုလိမ့်မည်။
۞ وَيَسْتَنبِئُونَكَ أَحَقٌّ هُوَ ۖ قُلْ إِي وَرَبِّي إِنَّهُ لَحَقٌّ ۖ وَمَا أَنتُم بِمُعْجِزِينَ (53)
သူတို့သည် အသင် (တမန်တော်) အား “ယင်း (ဒဏ်ခတ်အရေးယူမည့်ကိစ္စ) သည် တိကျမှန်ကန် မှုရှိသလော။” ဟု မေးမြန်းစုံစမ်းကြ၏။ (အသင်သည် သူတို့အား) မုချပင်၊ စင်စစ် ထိုကိစ္စနှင့်ကျွန်ုပ်အား ဖွဲ့စည်းဖြစ်တည်စေတော်မူ၍ ပြုစုပျိုးထောင်စေတော်မူသောအရှင်မြတ်သည် အမှန်ပင် လုံးဝ တိကျမှန်ကန် ပြတ်သားသော အမှန်တရားသစ္စာပင် ဖြစ်ပြီး သင်တို့သည် (အရှင်မြတ်နှင့်အရှင့်ပြစ်ဒဏ်မှ) ရှောင်ပြေးလွတ်မြောက်နိုင်ကြမည် မဟုတ်ချေ။
وَلَوْ أَنَّ لِكُلِّ نَفْسٍ ظَلَمَتْ مَا فِي الْأَرْضِ لَافْتَدَتْ بِهِ ۗ وَأَسَرُّوا النَّدَامَةَ لَمَّا رَأَوُا الْعَذَابَ ۖ وَقُضِيَ بَيْنَهُم بِالْقِسْطِ ۚ وَهُمْ لَا يُظْلَمُونَ (54)
ထို့ပြင် နဖ်စ် (ခေါ် မျိုးရိုးဗီဇထဲ၌ ထည့်ပေးတော်မူထားသော ဉာဉ်စဉ်စရိုက်၊ ပင်ကိုယ်အရည်အသွေး၊ စွမ်းရည်အစွမ်းအစနှင့်စိတ်ဆန္ဒများကို အရှင့်စည်းမျဉ်းတော်အတိုင်းဖြစ်စေ၊ သို့မဟုတ် စိတ်အလိုဆန္ဒအ တိုင်းဖြစ်စေ၊ ရှာဖွေသုံးစွဲနိုင်ရန် အသုံးချနိုင်သော စိတ်ဝိဉာဉ်) တိုင်း (အတွက် လွတ်လပ်စွာ ရွေးချယ်ဆုံးဖြတ်ပိုင် ခွင့်ရှိပြီး) အကယ်၍ အရှင့်စည်းမျဉ်းတော်များကို ချိုးဖောက်၍ မဟုတ်မတရား မမှန်မကန်ပြုလျှင် (ယင်းနှင့်ပတ်သက်၍ ပေးခံရမည့် ပြစ်ဒဏ်မှ လွတ်မြောက်နိုင်ရန်အလို့ငှာ) သူတို့သည် ကမ္ဘာပေါ်၌ ပိုင်ဆိုင်ထားသမျှ အရာအား လုံးကိုပင် လျော်ကြေးအဖြစ် (ပေး၍ ပြစ်ဒဏ်မှကင်းလွတ်ခွင့်ရရန်) ကမ်း လှမ်းလိုကြလိမ့်မည်။ ထို့ပြင် ပြစ်ဒဏ်ကို နဖူးတွေ့ဒူးတွေ့ တွေ့မြင်ကြသည့်အခါ နောင်တကြီးစွာရ၍ (စိတ်နှလုံး၌ ခံစားနေမှုကို မထုတ်ဖော် နိုင်လောက်အောင်ပင်) မလုံမလဲ ဖြစ်ကြလိမ့်မည်။ သူတို့အချင်း ချင်းကြားတွင် (မည်သို့မျှ ဘက်လိုက်ခြင်းမရှိဘဲ တရား တော်နှင့်အညီ) တရားမျှတစွာဖြင့် စီရင်ဆုံးဖြတ်ခြင်းခံကြရမည် ဖြစ်ပြီး သူတို့သည် မတော်မတရား ပြုခြင်းခံကြရခြင်း အလျှင်း ရှိမည်မဟုတ်ပေ။
أَلَا إِنَّ لِلَّهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۗ أَلَا إِنَّ وَعْدَ اللَّهِ حَقٌّ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ (55)
သတိပြုမှတ်သားကြလော့။ ဧကန်ပင်၊ မိုးကောင်းကင်များနှင့်ကမ္ဘာဂြိုဟ်အတွင်း ရှိသမျှအရာအားလုံးကို (အရှင်မြတ်က ဖွဲ့စည်းဖြစ်တည်စေတော်မူပြီး အရှင့်အချုပ်အခြာ၌ရှိသောကြောင့်) အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်ပင် ပိုင်ဆိုင်တော်မူ၏။ နှလုံးသွင်းကြလော့။ မုချဧကန်၊ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်၏ကတိတော်သည် အမှန်တရားသစ္စာ တစ်ရပ်ဖြစ်သော်လည်း သူတို့အများစုသည် မသိနားမလည်ကြချေ။
هُوَ يُحْيِي وَيُمِيتُ وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ (56)
ထိုအရှင်မြတ်သည် အသက်ရှင်စေခြင်း (နိစ္စ) နှင့်အသက်သေစေခြင်း (အနိစ္စ) တို့ကိုဖြစ်စေတော်မူသော အရှင်ဖြစ်ပြီး ထိုအရှင်ထံသို့သာ (အားလုံး) ဦးလှည့်ပြန်ကြတော်မူမည်။
يَا أَيُّهَا النَّاسُ قَدْ جَاءَتْكُم مَّوْعِظَةٌ مِّن رَّبِّكُمْ وَشِفَاءٌ لِّمَا فِي الصُّدُورِ وَهُدًى وَرَحْمَةٌ لِّلْمُؤْمِنِينَ (57)
အို၊ လူသားအပေါင်းတို့၊ သင်တို့အား ဖွဲ့စည်းဖြစ်တည်စေတော်မူ၍ ပြုစုပျိုးထောင်တော်မူသောအရှင်မြတ်ထံတော်မှ သင်တို့ထံသို့ အဆုံးအမဆိုင်ရာ လမ်းညွှန်တော်နှင့် စိတ်နှလုံးအတွင်း (ရှိ မှားယွင်းသော အတွေးအခေါ် အယူအဆများ၊ ဒွိဟသံသယ၊ အမှန်တရားကို ဖီဆန်လိုသော ဆန္ဒစသည့်) ဝေဒနာများအတွက် ကုသမှု၊ ဆေးတော်) ဖြစ်ရုံမက ယုံကြည်သူတို့အတွက် လမ်းညွှန်တော်နှင့်ကရုဏာတော်လည်း (ဖြစ်သည့် ကျမ်းတော်မြတ်ကုရ်အာန်) ရောက်ရှိလာခဲ့ပြီ။
قُلْ بِفَضْلِ اللَّهِ وَبِرَحْمَتِهِ فَبِذَٰلِكَ فَلْيَفْرَحُوا هُوَ خَيْرٌ مِّمَّا يَجْمَعُونَ (58)
အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်၏ထိုရက်ရောသော ကျေးဇူးတော်နှင့်ကရုဏာတော်အားဖြင့် ဟောကြားလော့။ ထို့နောက် ထိုအရာဖြင့်ပင် ဝမ်းမြောက်ဝမ်းသာ ဖြစ်ခွင့်ပေးလော့။ ယင်းသည် သူတို့ရှာဖွေစုဆောင်းထားသမျှအရာ (လောကီစည်းစိမ်ချမ်းသာ) ထက် သာလွန်ကောင်းမြတ်၏။
قُلْ أَرَأَيْتُم مَّا أَنزَلَ اللَّهُ لَكُم مِّن رِّزْقٍ فَجَعَلْتُم مِّنْهُ حَرَامًا وَحَلَالًا قُلْ آللَّهُ أَذِنَ لَكُمْ ۖ أَمْ عَلَى اللَّهِ تَفْتَرُونَ (59)
အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် သင်တို့အတွက် ချမှတ်ပေးအပ်တော်မူသည့် စားနပ်ရိက္ခာနှင့်လိုအပ်ချက်များ အနက်မှ မည်သည်ကို (စားသုံးခွင့်မရှိသော) တရားမဝင်သောအရာအဖြစ်လည်းကောင်း၊ မည်သည်ကို (စားသုံး ခွင့်ရှိသော) တရားဝင်သောအရာအဖြစ်လည်းကောင်း၊ (သင်တို့အကျိုးငှာ) သတ်မှတ်၍ဖြစ်စေတော်မူကြောင်း (အရှင့်သတ်မှတ်ချက်များသည် သင်တို့၏စိတ်ကူးယဉ် အတွေးအမြင်ထက် ပိုကောင်းကြောင်း) ကို သင်တို့ (စေ့စေ့စပ်စပ် စဉ်းစား) ဆင်ခြင်၍ စီစစ်သုံးသပ်ကြည့်ကြပြီးပြီလော့။” ဟု မေးမြန်းလော့။ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်က သင်တို့ အတွက် (သင်တို့စားသုံးနေသော အရာများကို) ခွင့်ပြုပြီးပြီလော့။ သို့မဟုတ် (သင်တို့၏စိတ်ကူးယဉ် အတွေးအမြင်အပေါ်အခြေခံ၍ စားသုံးခြင်းဖြင့် ယင်းတို့ကို အရှင်မြတ်ခွင့်ပြုထားသည်ဟု) အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်အပေါ် မဟုတ်မတရား၊ မမှန်မကန် လိမ်လည်စွပ်စွဲ၍ (အလွဲသုံးစားပြုရန်) လုပ်ကြံဖန်တီးနေခြင်းလော့။” ဟု မေးမြန်းလော့။
وَمَا ظَنُّ الَّذِينَ يَفْتَرُونَ عَلَى اللَّهِ الْكَذِبَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ۗ إِنَّ اللَّهَ لَذُو فَضْلٍ عَلَى النَّاسِ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَشْكُرُونَ (60)
ထို့ပြင် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်နှင့်ဆန့်ကျင်၍ မုသားများ (ဖြစ်သော သူတို့၏အတွေးအခေါ်၊ အယူအဆများ နှင့်စွပ်စွဲမှုများကို သိပ္ပံနှင့်ဘာသာတရား၏သွန်သင်မှုအဖြစ်) လုပ်ကြံဖန်တီးကြသူတို့၏တမလွန်ရှင်ပြန်ထမြောက်မည့်နေ့ (၌ လူတို့ရင်ဆိုင်ရမည့်အခြေအနေ) နှင့်ပတ်သက်သည့် ထင်မြင်ယူဆချက်သည် မည်သို့ ရှိသနည်း။ မုချဧကန်၊ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် လူသားတို့အပေါ် အရှင့်(မြေပေါ် မြေအောက် သယံဇာတ၊ စွမ်းရည်၊ စွမ်းအင်၊ နိယာမတရားနှင့်လမ်းညွှန်များစသော) ရက်ရောပြည့်စုံသော ကျေးဇူးတော်ကို ချီးမြှင့်ပေးအပ်တော်မူသော်လည်း သူတို့အနက် အများစုမှာ ကျေးဇူးမသိတတ်ကြချေ။
وَمَا تَكُونُ فِي شَأْنٍ وَمَا تَتْلُو مِنْهُ مِن قُرْآنٍ وَلَا تَعْمَلُونَ مِنْ عَمَلٍ إِلَّا كُنَّا عَلَيْكُمْ شُهُودًا إِذْ تُفِيضُونَ فِيهِ ۚ وَمَا يَعْزُبُ عَن رَّبِّكَ مِن مِّثْقَالِ ذَرَّةٍ فِي الْأَرْضِ وَلَا فِي السَّمَاءِ وَلَا أَصْغَرَ مِن ذَٰلِكَ وَلَا أَكْبَرَ إِلَّا فِي كِتَابٍ مُّبِينٍ (61)
(အို၊ ရစူလ်တမန်တော်) အသင်သည် (စိတ်စွဲလမ်းမှုကို) မည်သည့် အခြေအနေမျိုး၌ (ထား) ရှိသည်ဖြစ်စေ၊ ကျမ်းတော်မြတ်ကုရ်အာန်မှ မည်သည့်အာယာသ်တော်ကို ရွတ်ဖတ်သရဇ္ဈာယ် (၍ အလေးအနက်ဟောပြော) သည်ဖြစ်စေ၊ ယင်း၌ အာရုံစိုက်၍ နစ်မွန်းသောအခါ ငါအရှင်မြတ်သည် သင်တို့အပေါ် သက်သေများကို မုချ ထားရှိတော်မူခြင်းမှအပ သင်တို့သည် မည်သည့်ပြုမူကျင့်ကြံမှုကိုမျှ ပြုမူဆောင်ရွက်နိုင်ကြမည် မဟုတ်ချေ။ ထိုကဲ့ သို့ပင် ကမ္ဘာဂြိုဟ်နှင့်မိုးကောင်းကင်များအတွင်း၌ရှိ အဏုမြူ (ဒြပ်မှုန်) ပမာဏရှိသောအရာဖြစ်စေ၊ ထိုထက်သေး သောအရာဖြစ်စေ၊ ထိုထက်ကြီးမားသောအရာဖြစ်စေ၊ အရှင့်ထင်ရှားသော မှတ်တမ်းကျမ်းတွင် မှတ်တမ်းတင် ထားခြင်းမှအပ သင့်အားဖွဲ့စည်းဖြစ်တည်စေတော်မူ၍ ပြုစုပျိုးထောင်စေတော်မူသောအရှင်မြတ်၏ (ဉာဏ်တော် အနန္တ) မှ (မည်သည့်အရာမျှ) အလျှင်း ဖုံးကွယ်လွတ်မြောက်နိုင်မည် မဟုတ်ချေ။
أَلَا إِنَّ أَوْلِيَاءَ اللَّهِ لَا خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلَا هُمْ يَحْزَنُونَ (62)
မလွဲမသွေ သတိပြုမှတ်သားကြလော့။ (အရှင့်ကျေနပ်နှစ်မြို့မှုအတွက် ဘဝကို နစ်မြုပ်ထားသော) အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်၏ (အစေခံ) အဆွေတော်များမှာမူ သူတို့အပေါ်၌ မည်သည့် ကြောက်ရွံ့စိုးရိမ်စရာမျှ ရှိလိမ့်မည် မဟုတ်ပေ။ သူတို့ဝမ်းနည်းပူဆွေးကြမည်လည်း မဟုတ်ကြပေ။
الَّذِينَ آمَنُوا وَكَانُوا يَتَّقُونَ (63)
ထိုသူတို့သည် ယုံကြည်သူများဖြစ်ကြရုံသာမက အရှင့်စည်းမျဉ်းတော်များအား အရှင့်ကို သိစိတ်မြဲမြံစွာဖြင့် နာခံလိုက်နာကျင့်သုံးကြသူများလည်း ဖြစ်ကြ၏။
لَهُمُ الْبُشْرَىٰ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَفِي الْآخِرَةِ ۚ لَا تَبْدِيلَ لِكَلِمَاتِ اللَّهِ ۚ ذَٰلِكَ هُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ (64)
“သူတို့အတွက် လောကီဘဝသက်တမ်းနှင့်နောင်တမလွန်ဘဝတို့တွင် (ပေါက်မြောက်အောင်မြင်မှုဆိုင်ရာ) သတင်းကောင်းများ ရှိ၏။” (ဟူသော အချက်သည် မည်သည့်အချိန်၊ မည်သည့်အခြေအနေ၌ပင် ဖြစ်စေ) အလျှင်း ပြောင်းလဲမည် မဟုတ်သော၊ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်၏အမိန့်ဗျာဒိတ်တော် မုချပင် ဖြစ်တော်မူ၏။ ထိုအချက်သည်ပင် ကြီးကျယ်မြင့်မြတ်သော မဟာအောင်မြင်မှုပင် ဖြစ်၏။
وَلَا يَحْزُنكَ قَوْلُهُمْ ۘ إِنَّ الْعِزَّةَ لِلَّهِ جَمِيعًا ۚ هُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ (65)
(အို၊ ရစူလ်တမန်တော်) သင်သည် သူတို့၏ပြောဆိုချက်များကြောင့် (စိတ်ထိခိုက်စေလျက်) ဝမ်းမနည်း ကြလေနှင့်။ ဧကန်ပင်၊ (ဂုဏ်၊ သိက္ခာ၊ ဩဇာ၊ အာဏာ) ဘုန်းတန်ခိုးအလုံးစုံသည် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်၏ (အချုပ်အခြာ၌ရှိ၍ အရှင်မြတ်) သာ ပိုင်ဆိုင်တော်မူ၏။ ထိုအရှင်မြတ်သည် (သက်ရှိအားလုံး၏အသံအလုံးစုံကို) အကြွင်းမဲ့ ကြားနေတော်မူသောအရှင်၊ (အရာခပ်သိမ်းတို့အား ဉာဏ်တော်အနန္တဖြင့် လွှမ်းခြုံထားတော်မူလျက်) အကြွင်းမဲ့ သိနေတော်မူသောအရှင် ဖြစ်တော်မူ၏။
أَلَا إِنَّ لِلَّهِ مَن فِي السَّمَاوَاتِ وَمَن فِي الْأَرْضِ ۗ وَمَا يَتَّبِعُ الَّذِينَ يَدْعُونَ مِن دُونِ اللَّهِ شُرَكَاءَ ۚ إِن يَتَّبِعُونَ إِلَّا الظَّنَّ وَإِنْ هُمْ إِلَّا يَخْرُصُونَ (66)
(သတိပြုမှတ်သားကြလော့။) ဧကန်ပင်၊ မိုးကောင်းကင်များနှင့်ကမ္ဘာဂြိုဟ်၌ (သက်ရှိများနှင့် အရှင့်အစေ ခံများစသည့် မှီတင်းနေထိုင်လျက်) ရှိသူတို့သည် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ် (၏စည်းမျဉ်းတော်များကို နာခံလိုက်နာရန် အရှင်မြတ်က ဖွဲ့စည်းဖြစ်တည်စေတော်မူသော သက်ရှိများဖြစ်သည့်အတွက် (ယင်းတို့ကို) အရှင်မြတ်သာ စိုးပိုင်တော်မူ၏။ သို့ဖြစ်ပေရာ၊ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်မှလွဲ၍ (အခြားသောကိုးကွယ်ရာများကို) အရှင့်တွဲဖက် ပြိုင်ဘက်အဖြစ် ဟစ်ခေါ်ကိုးကွယ်ကြသူတို့သည် ထင်မြင်ယူဆချက်ကို လိုက်နာနေခြင်းမှအပ အခြား မည်သူ့ကိုမျှ နာခံ လိုက်နာနေကြသည် အလျှင်း မဟုတ်ပေ။ ထို့ပြင် သူတို့သည် စိတ်မှန်းအထင် သက်သက်ကိုသာလျှင် ဟုတ်မှန်သည်ဟု ထင်မြင်မှတ်ယူနေကြခြင်းသာ ဖြစ်၏။
هُوَ الَّذِي جَعَلَ لَكُمُ اللَّيْلَ لِتَسْكُنُوا فِيهِ وَالنَّهَارَ مُبْصِرًا ۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَاتٍ لِّقَوْمٍ يَسْمَعُونَ (67)
ထိုအရှင်မြတ်သည် သင်တို့အတွက် ညကို ယင်း၌အိပ်စက်အနားယူစရာ အဖြစ်လည်းကောင်း၊ နေ့ကို အလင်းရ၍ မြင်နိုင်စွမ်းပေးသောအရာ (အလုပ်လုပ်နိုင်သည့် အခွင့်အရေးရစရာ) အဖြစ်လည်းကောင်း၊ စီမံဖြစ်စေတော်မူသောအရှင်မြတ်ပင် ဖြစ်တော်မူ၏။ ဧကန်ပင်၊ ထို (အရှင့်ဗျာဒိတ်တော်) ၌ အာရုံစိုက်၍ ကြားနာသော လူမျိုးအတွက် အာယာသ်သက်သေလက္ခဏာတော်များ ပါရှိ၏။
قَالُوا اتَّخَذَ اللَّهُ وَلَدًا ۗ سُبْحَانَهُ ۖ هُوَ الْغَنِيُّ ۖ لَهُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ ۚ إِنْ عِندَكُم مِّن سُلْطَانٍ بِهَٰذَا ۚ أَتَقُولُونَ عَلَى اللَّهِ مَا لَا تَعْلَمُونَ (68)
(ရုပ်တုကိုးကွယ်သူများဖြစ်ကြသော) သူတို့က “အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် (အရှင့်အတွက်) သားတော် တစ် ပါးကို ယူထား၏။” ဟု အခိုင်အမာ စွပ်စွဲပြောဆိုကြ၏။ ထိုအရှင်မြတ်သည် (ချို့တဲ့မှုအပေါင်း လုံးဝ ကင်းရှင်းတော်မူပြီး အရာခပ်သိမ်းတို့အား ဖွဲ့စည်းဖြစ်တည်စေတော်မူသောအရှင်၊ ပကတိဂုဏ်တော်အားလုံးကို ပိုင်ဆိုင်ထားတော်မူသောအရှင်) အနှိုင်းမဲ့၊ အတုမဲ့ တစ်ပါးတည်း တည်ရှိနေတော်မူသောအရှင် ဖြစ်တော်မူ၍ သူတို့၏ ပြောဆိုစွပ်စွဲချက်များမှ ကင်းရှင်းစင်ကြယ်တော်မူ၏။ လိုလားတောင့်တမှု လုံးဝ ကင်းလျက် ကုံလုံပြည့်စုံဆုံး ဖြစ်တော်မူ၏။ မိုးကောင်းကင်များနှင့်ကမ္ဘာဂြိုဟ်၌ ရှိသမျှအရာအားလုံးသည် (အရှင်မြတ်ဖွဲ့စည်းဖြစ်တည်စေတော်မူသော အရာများဖြစ်၍ အရှင့်အချုပ်အခြာ၌ ရှိလျက်) အရှင်မြတ်ပိုင်ဆိုင်တော်မူသောအရာများ ဖြစ်ကြ၏။ (အရှင့်နိယာမတရားများကို လိုက်နာနေရခြင်းမှအပ) သင်တို့၌ အဆိုပါ စွပ်စွဲချက်နှင့်စပ်လျဉ်း၍ မည်သည့် အထောက်အထားနှင့်အခွင့်အာဏာမျှ အလျှင်း မရှိပေ။ အသင်တို့ မသိနားမလည်သော အရာများကို အလ္လာဟ်အရှင်မြတ် (နှင့်ပတ်သက်သကဲ့သို့ လုပ် ကြံဖန်တီး၍ အရှင့်) အပေါ် စွပ်စွဲပြောကြသလော။
قُلْ إِنَّ الَّذِينَ يَفْتَرُونَ عَلَى اللَّهِ الْكَذِبَ لَا يُفْلِحُونَ (69)
ဟောကြားလော့။ ဧကန်ပင်၊ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်(နှင့် ဆန့်ကျင်၍ မုသားများကို လုပ်ကြံဖန်တီးလျက် အရှင့်ဂုဏ်တော်) အပေါ် လီဆယ်စွပ်စွဲကြသူတို့သည် အလျှင်း ပေါက်မြောက်အောင်မြင်ကြမည် မဟုတ်ချေ။
مَتَاعٌ فِي الدُّنْيَا ثُمَّ إِلَيْنَا مَرْجِعُهُمْ ثُمَّ نُذِيقُهُمُ الْعَذَابَ الشَّدِيدَ بِمَا كَانُوا يَكْفُرُونَ (70)
လောကီဘဝသက်တမ်း၌ စိတ်ဖြေစရာ အကျိုးခံစားခွင့် (အနည်းငယ်) ရရှိပြီးနောက် ငါအရှင်မြတ်ထံ သို့သာ ပြန်လည်ဦးလှည့်ရောက်ရှိစရာရှိ၏။ ထို့နောက် ငါအရှင်မြတ်သည် သူတို့၏မယုံကြည်ဖီဆန်ငြင်းပယ်မှုကြောင့် ပြင်းထန်သော ပြစ်ဒဏ်ကို မြည်းစမ်းစေတော်မူမည်။
۞ وَاتْلُ عَلَيْهِمْ نَبَأَ نُوحٍ إِذْ قَالَ لِقَوْمِهِ يَا قَوْمِ إِن كَانَ كَبُرَ عَلَيْكُم مَّقَامِي وَتَذْكِيرِي بِآيَاتِ اللَّهِ فَعَلَى اللَّهِ تَوَكَّلْتُ فَأَجْمِعُوا أَمْرَكُمْ وَشُرَكَاءَكُمْ ثُمَّ لَا يَكُنْ أَمْرُكُمْ عَلَيْكُمْ غُمَّةً ثُمَّ اقْضُوا إِلَيَّ وَلَا تُنظِرُونِ (71)
(စံနမူနာယူဖွယ်ကောင်းသော တမန်တော်) နူးဟ်နှင့်ပတ်သက်သည့် သတင်းအချက်အလက်နှင့်သမိုင်း ကြောင်းကို သူတို့အား ရှင်းလင်းပြောကြားလော့။ တမန်တော်နူးဟ်က သူ့လူမျိုးတို့အား ပြောခဲ့သည်မှာ “အို၊ ကျွန်ုပ်၏လူမျိုးတို့၊ အကယ်၍ ကျွန်ုပ်၏ရပ်တည်မှု (နှင့်သင်တို့ကြားတွင် တည်ရှိနေမှု) သည်လည်းကောင်း၊ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်၏အာယာသ်သက်သေလက္ခဏာတော်များဖြင့် သတိပေးနှိုးဆော်ခြင်းသည်လည်းကောင်း၊ သင်တို့အပေါ်၌ (ကသိကအောက်ဖြစ်စေ၍) ဝန်လေးနေလျှင် ကျွန်ုပ်သည် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်ပေါ်၌သာ ယုံကြည် ကိုးစား၍ လွှဲအပ်ပြီးဖြစ်ရာ သင်တို့၏ကြံစည်စီမံချက်များ၊ အရှင်မြတ်နှင့်တွဲဖက်တုပြိုင်၍ ကိုးကွယ်နေသည့် ကိုးကွယ်ရာများကိုပါ အတူတကွ ပူးပေါင်းပါဝင်စေလျက် ဆုံးဖြတ်စေပြီးနောက် သင်တို့၏အဆိုပါ ကြံစည်စီမံ မှုများအား သင်တို့အပေါ်၌ မည်သည့်စိုးရိမ်ဖွယ်ရာသံသယမျှမရှိစေဘဲ ကျွန်ုပ်နှင့်ဆန့်ကျင်၍ ဆက်လက်လုပ် ဆောင်ခြင်းဖြင့် (သင်တို့ဆုံးဖြတ်သမျှကို အကောင်အထည်ဖော်ရာတွင်) သင်တို့သည် ကျွန်ုပ်အား ရွှေ့ဆိုင်းခွင့် (နားခွင့်) ပင် မပေးကြလေနှင့်။”
فَإِن تَوَلَّيْتُمْ فَمَا سَأَلْتُكُم مِّنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِيَ إِلَّا عَلَى اللَّهِ ۖ وَأُمِرْتُ أَنْ أَكُونَ مِنَ الْمُسْلِمِينَ (72)
ထို့နောက် အကယ်၍ သင်တို့သည် (အရှင့်အမိန့်ဗျာဒိတ်တော်များကို သင်တို့အရောက်ပို့ဆောင်နေခြင်းမှ မျက်နှာလွှဲ၍ လှည့်ပြန်ကြလျှင် (ကျွန်ုပ်အား မည်သည့် ကောင်းကျိုး၊ ဆိုးကျိုးကိုမျှ ဖြစ်စေမည် မဟုတ်ပေ။ အဘယ်ကြောင့် ကျွန်ုပ်သည် သင်တို့ထံမှ မည်သည့် အကျိုးအမြတ် (အခကြေးငွေ) ကိုမျှ တောင်းဆိုခဲ့ခြင်း မရှိပေ။ အမှန်မှာ ကျွန်ုပ်၏အကျိုးဆုလဒ်သည် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်အပေါ်၌သာ မူတည်နေပြီး ကျွန်ုပ်သည် (ကိုယ်စိတ်နှလုံးကို အရှင့်ထံအပ်နှံလျက် ငြိမ်းချမ်းရေးလိုလားသော) မွတ်စလင်များထဲတွင် အပါအဝင်ဖြစ်ရန်သာ အမိန့်ပေးညွှန်ကြားတော်မူခြင်း ခံရ၏။
فَكَذَّبُوهُ فَنَجَّيْنَاهُ وَمَن مَّعَهُ فِي الْفُلْكِ وَجَعَلْنَاهُمْ خَلَائِفَ وَأَغْرَقْنَا الَّذِينَ كَذَّبُوا بِآيَاتِنَا ۖ فَانظُرْ كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُنذَرِينَ (73)
သို့ပါလျက် (တမန်တော်နူးဟ်၏လူမျိုးအများစုသည်) သူ့အား မဟုတ်မတရားလိမ်လည်စွပ်စွဲ၍ ငြင်းဆန် ခဲ့ကြရာ ငါအရှင်မြတ်သည် (တမန်တော်) နူးဟ်အားလည်းကောင်း၊ သူနှင့်အတူ သင်္ဘောတွင် လိုက်ပါလာသူတို့ အားလည်းကောင်း၊ (ရေဘေးမှ) ကယ်တော်မူပြီး သူတို့ကို (နယ်ပယ်ဒေသ၏စီမံအုပ်ချုပ်ရေးအတွက်) ဆက်ခံသူများအဖြစ် စီမံဖြစ်ပေါ်စေတော်မူ၏။ ထို့ပြင် ငါအရှင်မြတ်၏အာယာသ်သက်သေလက္ခဏာတော်များအား မဟုတ်မတရား လိမ်လည်စွပ်စွဲ၍ ငြင်းပယ်ခဲ့ကြသူများကိုလည်း နစ်မြုပ်စေတော်မူခဲ့၏။ သို့ဖြစ်ပေရာ၊ သတိပေးနှိုးဆော်ခြင်း ခံခဲ့ရသူတို့၏နောက်ဆုံးအကျိုးဆက် (ဇာတ်သိမ်းခန်း) မည်သို့ ရှိခဲ့ကြောင်းကို တွေးတောဆင်ခြင် သုံးသပ်ကြည့်ကြလော့။
ثُمَّ بَعَثْنَا مِن بَعْدِهِ رُسُلًا إِلَىٰ قَوْمِهِمْ فَجَاءُوهُم بِالْبَيِّنَاتِ فَمَا كَانُوا لِيُؤْمِنُوا بِمَا كَذَّبُوا بِهِ مِن قَبْلُ ۚ كَذَٰلِكَ نَطْبَعُ عَلَىٰ قُلُوبِ الْمُعْتَدِينَ (74)
တစ်ဖန် (တမန်တော်) နူးဟ်မရှိသည့်နောက်တွင် (အခြား) ရစူလ်တမန်တော်များ သူတို့၏လူမျိုးများထံသို့ ပွင့်ပေါ်စေလွှတ်ခဲ့သောကြောင့် အဆိုပါ ရစူလ်တမန်တော်များသည် ကွက်ကွက်ကွင်းကွင်း မြင်သာထင်ရှားသော ရှင်းလင်းချက်များနှင့်အတူ သူတို့ထံ ရောက်ရှိခဲ့ကြသော်လည်း သူတို့သည် ယခင်က ယင်းကို မဟုတ်မတရား လိမ်လည်စွပ်စွဲ၍ ငြင်းပယ်ခဲ့ကြသည့်အတိုင်း အမှန်ပင် သက်ဝင်ယုံကြည်ခြင်း မရှိခဲ့ကြချေ။ ထိုကဲ့သို့ပင် ငါအရှင်မြတ်သည် အရှင့်စည်းဘောင်များကို ချိုးဖောက်သူတို့၏နှလုံးသားများပေါ်တွင် တံဆိပ်ခတ်နှိပ်တော်မူခဲ့ပြီ။
ثُمَّ بَعَثْنَا مِن بَعْدِهِم مُّوسَىٰ وَهَارُونَ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ وَمَلَئِهِ بِآيَاتِنَا فَاسْتَكْبَرُوا وَكَانُوا قَوْمًا مُّجْرِمِينَ (75)
တစ်ဖန် ထိုတမန်တော်များ၏နောက်တွင် (တမန်တော်) မူဆာနှင့်ဟာရွန်တို့ကို အာယာသ်သက်သေလက္ခဏာတော်များနှင့်အတူ ဖါရိုမင်းဆက်နှင့်သူ၏အကြံပေး မှူးမတ်အကြီးအကဲများထံသို့ ပွင့်ပေါ်စေလွှတ် တော်မူခဲ့သော်လည်း သူတို့သည် မာန်မနာထောင်လွှားကြပြီး ရာဇဝတ်မှုကျူးလွန်သော လူမျိုးဖြစ်ခဲ့လေ၏။
فَلَمَّا جَاءَهُمُ الْحَقُّ مِنْ عِندِنَا قَالُوا إِنَّ هَٰذَا لَسِحْرٌ مُّبِينٌ (76)
ငါအရှင်မြတ်၏ထံတော်မှ အမှန်တရားသစ္စာသည် သူတို့ထံရောက်လာသောအခါ သူတို့က “ဧကန်ပင်၊ ဤ သည် ကျွမ်းကျင်ထင်ရှားသော မှော်ပယောဂအတတ်သာ ဖြစ်၏။” ဟု စွပ်စွဲပြောဆိုခဲ့ကြ၏။
قَالَ مُوسَىٰ أَتَقُولُونَ لِلْحَقِّ لَمَّا جَاءَكُمْ ۖ أَسِحْرٌ هَٰذَا وَلَا يُفْلِحُ السَّاحِرُونَ (77)
(တမန်တော်) မူဆာက “သင်တို့သည် အမှန်တရားသစ္စာနှင့်ပတ်သက်၍ ယင်းက သင်တို့ထံ အသေအချာ ရောက်လာစဉ် ယင်းသို့ပင် ပြောကြလေသလော။ ဤသည် မှော်ပယောဂ အတတ်ဖြစ်လေသလော။ သို့သော် မှော်ပယောဂဆရာတို့သည် အောင်မြင်ကြမည် မဟုတ်ချေ။” ဟု မေးမြန်းခဲ့၏။
قَالُوا أَجِئْتَنَا لِتَلْفِتَنَا عَمَّا وَجَدْنَا عَلَيْهِ آبَاءَنَا وَتَكُونَ لَكُمَا الْكِبْرِيَاءُ فِي الْأَرْضِ وَمَا نَحْنُ لَكُمَا بِمُؤْمِنِينَ (78)
သူတို့က “သင်တို့သည် ကျွန်ုပ်တို့ကို ကျွန်ုပ်တို့၏ဘိုး၊ ဘေး၊ ဘီ၊ ဘင်များ၌ တွေ့ခဲ့ရသော မိရိုးဖလာလမ်း စဉ်မှ လွဲချော်တိမ်ပါးစေရန်နှင့်မြေကမ္ဘာ၌ သင်တို့နှစ်ဦးစလုံး အမြင့်မားဆုံး ဩဇာအာဏာရှိသူများ ဖြစ်စေရန်အတွက် ကျွန်ုပ်တို့ထံ ရောက်လာကြသလော။ အမှန်မှာ ကျွန်ုပ်တို့သည် သင်တို့နှစ်ဦးစလုံး (၏အကျိုး) အတွက် မည်သည့်အခါမျှ ယုံကြည်သူများဖြစ်လာမည် မဟုတ်ချေ။” ဟု ပြောဆိုခဲ့ကြ၏။
وَقَالَ فِرْعَوْنُ ائْتُونِي بِكُلِّ سَاحِرٍ عَلِيمٍ (79)
ဖါရိုမင်းဆက်က “တတ်မြောက်ကျွမ်းကျင်သော မှော်ပယောဂပညာရှင်အားလုံးကို ကျွန်ုပ်ထံ ခေါ်ဆောင် ခစားစေလော့။” ဟု အမိန့်ထုတ်ခဲ့၏။
فَلَمَّا جَاءَ السَّحَرَةُ قَالَ لَهُم مُّوسَىٰ أَلْقُوا مَا أَنتُم مُّلْقُونَ (80)
မှော်ပယောဂပညာရှင်များရောက်လာကြသောအခါ (တမန်တော်) မူဆာက “သင်တို့ (၌ရှိသောမှော် ပယောဂ အစွမ်းအားပြသရန်) ပစ်ချစရာရှိသည်တို့ကို ပစ်ချကြလော့။” ဟု ပြောဆိုခဲ့၏။
فَلَمَّا أَلْقَوْا قَالَ مُوسَىٰ مَا جِئْتُم بِهِ السِّحْرُ ۖ إِنَّ اللَّهَ سَيُبْطِلُهُ ۖ إِنَّ اللَّهَ لَا يُصْلِحُ عَمَلَ الْمُفْسِدِينَ (81)
သူတို့သည် (ပစ်ချလိုသော အရာများကို) ပစ်ချကြလေသောအခါ တမန်တော်မူဆာက “သင်တို့ ယူဆောင် လာခဲ့သမျှသည် မှော်ပယောဂအတတ်သာ ဖြစ်၏။ ဧကန်ပင်၊ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် ယင်း (မှော်ပယောဂအတတ်) ကို အချည်းနှီးနှင့်တရားမဝင်သောအရာ ဖြစ်ကြောင်း မကြာမီ သက်သေပြတော်မူလိမ့်မည်။ မုချဧကန်၊ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် အရှင့်စည်းမျဉ်းတော်များကို ကျူးလွန်ဖောက် ဖျက်၍ အာခံဖီဆန်သူတို့၏ပြုမူဆောင်ရွက်ချက်များကို မှန်ကန်ပြီး တရားဝင်သော အရာများအဖြစ် မည်သည့်အခါမျှ ပြုပြင်ပြောင်းလဲစေတော်မူမည် မဟုတ်ချေ။” ဟု ဟောကြားခဲ့၏။
وَيُحِقُّ اللَّهُ الْحَقَّ بِكَلِمَاتِهِ وَلَوْ كَرِهَ الْمُجْرِمُونَ (82)
ရာဇဝတ်မှုကျူးလွန်သူတို့က မည်သို့ပင် မကျေနပ်၊ မနှစ်သက်ကြပါစေ။ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် အမှန်တရားသစ္စာကို အရှင့်အမိန့်ဗျာဒိတ်တော်အားဖြင့် မှန်ကန်စွာ ခိုင်မာလျက် (အောင်ပွဲခံရန်) မြဲမြံစေတော်မူမည်။
فَمَا آمَنَ لِمُوسَىٰ إِلَّا ذُرِّيَّةٌ مِّن قَوْمِهِ عَلَىٰ خَوْفٍ مِّن فِرْعَوْنَ وَمَلَئِهِمْ أَن يَفْتِنَهُمْ ۚ وَإِنَّ فِرْعَوْنَ لَعَالٍ فِي الْأَرْضِ وَإِنَّهُ لَمِنَ الْمُسْرِفِينَ (83)
(သူတို့၏ဩဇာအာဏာနှင့်ဓနစည်းစိမ်လက်လွတ်ခံရမည်ကို စိုးရိမ်နေကြသော) ဖါရိုမင်းဆက်နှင့်မှူးမတ် အကြီးအကဲတို့၏ညှင်းပန်းနှိပ်စက်မှုအန္တရာယ်ကို ကြောက်ရွံ့နေရသည့်အတွက် သူ့လူမျိုးများအနက် လူငယ်မျိုးဆက်တစ်ခုမှအပ (အခြားသူတို့က တမန်တော်) မူဆာအား ယုံကြည်လက်ခံကြခြင်း မရှိချေ။ ဧကန်ပင်၊ ဖါရိုမင်း ဆက်သည် မြေကမ္ဘာ၌ နိုင်လိုမင်းထက်ပြုသော အာဏာရှင်ဖြစ်ပြီး မုချပင်၊ သူသည် အရှင့်စည်းဘောင်များကို ကျူးလွန်ချိုးဖောက်လျက် (ပြည်သူ့အခွင့်အရေးကို) အလွဲသုံးစားပြုသူပင် ဖြစ်၏။
وَقَالَ مُوسَىٰ يَا قَوْمِ إِن كُنتُمْ آمَنتُم بِاللَّهِ فَعَلَيْهِ تَوَكَّلُوا إِن كُنتُم مُّسْلِمِينَ (84)
(တမန်တော်) မူဆာက “အို၊ ကျွန်ုပ်တို့၏လူမျိုးတို့၊ အကယ်၍ သင်တို့သည် ယုံကြည်သူများ (ကိုယ်စိတ်နှလုံးကို အရှင့်ထံအပ်နှံ၍ ငြိမ်းချမ်းရေးလိုလားသော) မွတ်စလင်များဖြစ်လိုကြလျှင် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်ကို ယုံကြည်ခြင်းနှင့်အတူ အရှင့် (စည်းမျဉ်းတော်များ) အပေါ်တွင်လည်း ယုံကြည်ကိုးစား၍ လွှဲအပ်ကြလော့။” ဟု ဟောပြောခဲ့၏။
فَقَالُوا عَلَى اللَّهِ تَوَكَّلْنَا رَبَّنَا لَا تَجْعَلْنَا فِتْنَةً لِّلْقَوْمِ الظَّالِمِينَ (85)
(ထိုစဉ်) သူတို့က “ကျွန်ုပ်တို့သည် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်အပေါ်၌ ယုံကြည်ကိုးစား၍ လွှဲအပ်ကြပါ၏။ အို၊ ကျွန်ုပ်တို့အား ဖွဲ့စည်းဖြစ်တည်စေတော်မူ၍ ပြုစုပျိုးထောင်စေတော်မူသောအရှင်မြတ်၊ ကျွန်ုပ်တို့အား အရှင့် စည်းမျဉ်းတော်များကို ချိုးဖောက်၍ မဟုတ်မတရား မမှန်မကန်ပြုလုပ်ကြသော လူမျိုးအတွက် ညှင်းပန်းနှိပ် စက်ရမည့်ပစ်မှတ် (စမ်းသပ်ခံ) အဖြစ် မဖြစ်ပါစေနှင့်။” ဟု ဆုတောင်းပန်ကြားခဲ့ကြ၏။
وَنَجِّنَا بِرَحْمَتِكَ مِنَ الْقَوْمِ الْكَافِرِينَ (86)
ထို့ပြင် ကျွန်ုပ်တို့ကို အသင် (အရှင်မြတ်) ၏ကရုဏာတော်အားဖြင့် မယုံကြည်သော (အမှန်တရားကို ဖီဆန် ငြင်းပယ်သော) လူမျိုးတို့ (၏အန္တရာယ်) မှ ကယ်တင်တော်မူပါ။
وَأَوْحَيْنَا إِلَىٰ مُوسَىٰ وَأَخِيهِ أَن تَبَوَّآ لِقَوْمِكُمَا بِمِصْرَ بُيُوتًا وَاجْعَلُوا بُيُوتَكُمْ قِبْلَةً وَأَقِيمُوا الصَّلَاةَ ۗ وَبَشِّرِ الْمُؤْمِنِينَ (87)
တစ်ဖန် ငါအရှင်မြတ်သည် တမန်တော်မူဆာနှင့်သူ့အစ်ကိုထံသို့ “သူတို့၏လူမျိုးအတွက် အီဂျစ်၌ (ခိုလှုံစရာ) အိမ်များဆောက်လုပ်၍ အခြေချနေထိုင်နိုင်ရန် သင်တို့ (နှစ်ဦး) ၏အိမ်များကို ဝတ်ပြုမှုအတွက် ရှေးရှုဦးတည်၍ ဝတ်ပြုရာနေရာအဖြစ်ပြုလုပ်သတ်မှန်ရန်၊ ဆွလာသ်ဝတ်ပြုမှုကို (ယင်း၏စည်းမျဉ်းများနှင့်အညီ မြဲမြံစွာ) ဆောက်တည်ကြရန်နှင့်ယုံကြည်သူတို့အား သတင်းကောင်းပါးရန် ဝဟီအမိန့် တော်ထုတ်ပြန် ပို့ချတော်မူခဲ့၏။”
وَقَالَ مُوسَىٰ رَبَّنَا إِنَّكَ آتَيْتَ فِرْعَوْنَ وَمَلَأَهُ زِينَةً وَأَمْوَالًا فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا رَبَّنَا لِيُضِلُّوا عَن سَبِيلِكَ ۖ رَبَّنَا اطْمِسْ عَلَىٰ أَمْوَالِهِمْ وَاشْدُدْ عَلَىٰ قُلُوبِهِمْ فَلَا يُؤْمِنُوا حَتَّىٰ يَرَوُا الْعَذَابَ الْأَلِيمَ (88)
(ထိုစဉ် တမန်တော်) မူဆာက “အို၊ ကျွန်တော်မျိုးတို့အား ဖွဲ့စည်းဖြစ်တည်စေတော်မူ၍ ပြုစုပျိုးထောင် စေတော်မူသော အရှင်မြတ်၊ ဧကန်ပင်၊ အရှင်မြတ်သည် ဖါရိုမင်းဆက်နှင့် မှူးမတ်အကြီးအကဲတို့အား ဤလောကီဘဝ၌ ခံ့ညားထည်ဝါမှုနှင့်ဥစ္စာဓနပိုင်ဆိုင်မှုများ ပေးထားတော်မူခဲ့၏။ သို့ဖြစ်ရာ အို၊ ကျွန်တော်မျိုးတို့အား ဖွဲ့စည်းဖြစ်တည်စေတော်မူ၍ ပြုစုပျိုးထောင်စေတော်မူသောအရှင်မြတ်၊ သူတို့သည် (လူတို့အား) အသင်အရှင် မြတ်၏လမ်းစဉ်တော်မှ လမ်းမှားသို့ရောက်စေရန် ဦးဆောင်နေကြ၏။ အို၊ ကျွန်တော်မျိုးတို့အား ဖွဲ့စည်းဖြစ်တည်စေတော်မူ၍ ပြုစုပျိုးထောင်တော်မူသောအရှင်မြတ်၊ သူတို့၏ဥစ္စာဓနပိုင် ဆိုင်မှုများကို မှေးမှိန်ပျက်သုဉ်းစေတော်မူပြီး သူတို့သည် ပြင်းပြနာကျင်ဖွယ်ရာစူးနစ်သော ပြစ်ဒဏ်များကို မျက်ဝါးထင်ထင် မတွေ့မြင်သမျှ ကာလပတ်လုံး သက်ဝင်ယုံကြည်ကြမည် မဟုတ်သောကြောင့် သူတို့၏စိတ်နှလုံးများကိုလည်း ခက်ထန်မာကျောစေတော်မူပါ။” ဟု (အရှင့်ထံလျှောက်တင်) ပန်ကြားခဲ့၏။
قَالَ قَدْ أُجِيبَت دَّعْوَتُكُمَا فَاسْتَقِيمَا وَلَا تَتَّبِعَانِّ سَبِيلَ الَّذِينَ لَا يَعْلَمُونَ (89)
အရှင်မြတ်က “သင်တို့နှစ်ဦး (တမန်တော်မူဆာနှင့်ဟာရွန်) ၏ ဆုတောင်းပန်ကြားချက်ကို ငါအရှင်မြတ်အလိုတူလက်ခံကြောင်း ဖြေကြားတော်မူပြီဖြစ်သောကြောင့် သင်တို့နှစ်ဦးသည် (ဆက်လက်၍ ဖြောင့် မတ်မှန်ကန်သော အရှင့်လမ်းစဉ်တော်၌ပင်) တည်ကြည်ကြံ့ခိုင်မှု မြဲမြံစွာဖြင့် ရပ်တည်ကြပြီး အသိပညာကင်းမဲ့ကြသူတို့၏ လမ်းစဉ်အား မလိုက်ကြလေနှင့်။” ဟု မိန့်တော်မူခဲ့၏။
۞ وَجَاوَزْنَا بِبَنِي إِسْرَائِيلَ الْبَحْرَ فَأَتْبَعَهُمْ فِرْعَوْنُ وَجُنُودُهُ بَغْيًا وَعَدْوًا ۖ حَتَّىٰ إِذَا أَدْرَكَهُ الْغَرَقُ قَالَ آمَنتُ أَنَّهُ لَا إِلَٰهَ إِلَّا الَّذِي آمَنَتْ بِهِ بَنُو إِسْرَائِيلَ وَأَنَا مِنَ الْمُسْلِمِينَ (90)
တစ်ဖန် ငါအရှင်မြတ်သည် အစ္စရေးမျိုးနွယ်ဝင်တို့အား ပင်လယ်ကို ဖြတ်ကျော်၍ ခေါ်ဆောင်တော်မူခဲ့စဉ် ဖါရိုမင်းဆက်နှင့်သူ့စစ်တပ်အပေါင်းအပါတို့က အလွန်ပြင်းပြသော ပမာမခန့်မှုနှင့်ရန်လိုမှုအပြည့်ဖြင့် သူတို့ နောက်သို့ မှီအောင်လိုက်လာခဲ့ကြ၏။ (အရှင်မြတ်က တမန်တော်မူဆာနှင့်သူ့လူမျိုးအတွက် ပင်လယ်ရေကို ကျော်ဖြတ်နိုင်အောင် ဖွင့်ပေးတော်မူပြီး ဖါရို၏စစ်တပ်နှင့်) သူ့ကိုမူ နစ်မြုပ်လွှမ်းမိုးစေတော်မူသည့်အချိန်ရောက်မှသာ သူက “ဧကန်ပင်၊ အစ္စရေးမျိုးနွယ်ဝင်တို့က သက်ဝင်ယုံကြည်ကြသောအရှင်မြတ်မှအပ အခြား ရှိခိုးကိုးကွယ် ထိုက်သောအရှင်ဟူ၍ အလျှင်း မရှိကြောင်းကို ကျွန်ုပ် (ယခုအခါ) ယုံကြည်လာခဲ့ရပြီ။” ဟု ဝန်ခံပြောဆိုခဲ့၏။
آلْآنَ وَقَدْ عَصَيْتَ قَبْلُ وَكُنتَ مِنَ الْمُفْسِدِينَ (91)
ယခုမှ ယုံကြည်လေသလော။ ဤမတိုင်မီ အသင်သည် မနာခံ၊ အာခံ၍ မထီမဲ့မြင်ပြုခဲ့ရုံသယာမက မတည် မငြိမ်မှုနှင့်အဖျက်အနှောင့်များ ပြုလုပ်သူတို့တွင် တစ်ဦးအပါအဝင် ဖြစ်ခဲ့လေ၏။
فَالْيَوْمَ نُنَجِّيكَ بِبَدَنِكَ لِتَكُونَ لِمَنْ خَلْفَكَ آيَةً ۚ وَإِنَّ كَثِيرًا مِّنَ النَّاسِ عَنْ آيَاتِنَا لَغَافِلُونَ (92)
သို့ဖြစ်ပေရာ (မျှော်လင့်ချက်ကင်းမဲ့သည့် အခြေအနေ၌ ယုံကြည်လာခြင်းသည် နောင်တမလွန်အတွက် မည်သို့မျှ အကျိုးမရှိသော်လည်း လောကီအကျိုးဆက်အဖြစ်) ယနေ့တွင် ငါအရှင်မြတ်သည် အသင် (ဖါရို) ရုပ်ကလပ်ကို အသင့်နောက်ပိုင်းတွင် (ဆက်ခံသူများအဖြစ် ရောက်ရှိလာမည့်) နောင်မျိုးဆက်များအတွက် သက်သေလက္ခဏာဖြစ်စေရန်အလို့ငှာ ကယ်ဆယ်ထားတော်မူ၏။ သို့ရာတွင် ဧကန်ပင်၊ လူသားတို့အနက်မှ အများစုသည် ငါအရှင်မြတ်၏အာယာသ်သက်သေလက္ခဏာတော်များကို အမှန်ပင် အလေးမထားဘဲ (ယင်းတို့၌ ဘဝအတွက် သင်ခန်းစာနှင့်သတိပေးချက်များ ပြည့်နှက်နေကြောင်းကို မသိနားမလည်ဘဲ) လျစ်လျူရှုထားကြ၏။
وَلَقَدْ بَوَّأْنَا بَنِي إِسْرَائِيلَ مُبَوَّأَ صِدْقٍ وَرَزَقْنَاهُم مِّنَ الطَّيِّبَاتِ فَمَا اخْتَلَفُوا حَتَّىٰ جَاءَهُمُ الْعِلْمُ ۚ إِنَّ رَبَّكَ يَقْضِي بَيْنَهُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فِيمَا كَانُوا فِيهِ يَخْتَلِفُونَ (93)
ထို့ပြင် ဧကန်မုချ၊ ငါအရှင်မြတ်သည် အစ္စရေးမျိုးနွယ်ဝင်တို့အား ကောင်းမွန်သင့်မြတ်သော အခြေချနေ ထိုင်ရာနယ်သစ်တွင် အတည်တကျနေထိုင်နိုင်ရန် နေရာချပေးတော်မူပြီး သန့်ရှင်းကောင်းမွန်သော (ကျန်းမာရေးနှင့်လည်းညီညွတ်သော) အရာများအနက်မှ စားနပ်ရိက္ခာနှင့်အခြားလိုအပ်ချက်များကို စီစဉ်ဖြည့်ဆည်းပေးတော်မူခဲ့သော်လည်း (သူတို့လိုက်နာရမည့် လမ်းစဉ်နှင့်ပြုမူဆောင်ရွက်မှုများအတွက် ကြုံတွေ့ရမည့် အကျိုးဆက် များဆိုင်ရာ) အသိပညာသည် သူတို့ထံ ရောက်ရှိလာသည့်အချိန်အထိ သူတို့အချင်းချင်းကြားတွင် သဘောထား ကွဲလွဲခဲ့ကြ၏။ ဧကန်ပင်၊ အသင့်အား ဖွဲ့စည်းဖြစ်တည်စေတော်မူ၍ ပြုစုပျိုးထောင်တော်မူသောအရှင်မြတ်သည် သူတို့အချင်းချင်းကြားတွင် သဘောထားချင်း မတိုက်ဆိုင်၍ ကွဲလွဲနေခဲ့ကြသော အကြောင်းအရာများနှင့်စပ်လျဉ်း၍ (သူတို့ထဲမှ ကောင်းမှုပြုသူအား ဆုလဒ်နှင့်မကောင်းမှုပြုသူအား ပြစ်ဒဏ်ပေးရန်အတွက်) တမလွန်၌ ရှင်ပြန်ထမြောက်မည့်နေ့တွင် အပြီးသတ် စီရင်ဆုံးဖြတ်တော်မူလိမ့်မည်။
فَإِن كُنتَ فِي شَكٍّ مِّمَّا أَنزَلْنَا إِلَيْكَ فَاسْأَلِ الَّذِينَ يَقْرَءُونَ الْكِتَابَ مِن قَبْلِكَ ۚ لَقَدْ جَاءَكَ الْحَقُّ مِن رَّبِّكَ فَلَا تَكُونَنَّ مِنَ الْمُمْتَرِينَ (94)
သို့ဖြစ်ပေရာ အကယ်၍ အသင် (တမန်တော်) သည် ငါအရှင်မြတ်က အသင့်ထံချမှတ်ပေးအပ်တော် မူသော (တမန်တော်မူဆာနှင့်ဖါရိုမင်းဆက်ကြားဖြစ်ပွားခဲ့သော) အကြောင်းအရာနှင့်စပ်လျဉ်း၍ ဒွိဟသံသ ယ၌ ရှိနေခဲ့လျှင် အသင်မတိုင်မီ ချမှတ်ပေးအပ်တော်မူခဲ့သော ကျမ်းစာကို ဖတ်ရွတ်ကြသူတို့ကိုအား (ထိုအကြောင်း) မေး မြန်းလော့။ ဧကန်ပင်၊ သင့်အား ဖွဲ့စည်းဖြစ်တည်စေတော်မူ၍ ပြုစုပျိုးထောင်စေတော်မူသောအရှင်မြတ်၏ထံ တော်မှဖြစ်သော အမှန်တရားသစ္စာသည် အသင့်ထံ မုချ ရောက်ရှိလာခဲ့ပြီ ဖြစ်၏။ သို့ဖြစ်ပေရာ အသင်သည် ဒွိဟသံသယရှိသူတို့အနက်မှ အပါအဝင် မဖြစ်လေနှင့်။
وَلَا تَكُونَنَّ مِنَ الَّذِينَ كَذَّبُوا بِآيَاتِ اللَّهِ فَتَكُونَ مِنَ الْخَاسِرِينَ (95)
ထို့ပြင် သင်သည် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်၏အာယာသ်သက်သေလက္ခဏာတော်များကို မဟုတ်မမှန်စွပ်စွဲ၍ ငြင်းဆန်ကြသူတို့အနက်မှလည်း အပါအဝင် မဖြစ်လေနှင့်။ သို့ဖြစ်ခဲ့လျှင် သင်သည် ဆုံးရှုံးသူတို့တွင် အပါအဝင် ဖြစ်ပေလိမ့်မည်။
إِنَّ الَّذِينَ حَقَّتْ عَلَيْهِمْ كَلِمَتُ رَبِّكَ لَا يُؤْمِنُونَ (96)
အမှန်စင်စစ်၊ သင့်အား ဖွဲ့စည်းဖြစ်တည်စေတော်မူ၍ ပြုစုပျိုးထောင်စေတော်မူသောအရှင်မြတ်၏အမိန့် ဗျာဒိတ်တော်သည် (အာခံဖီဆန်မှုကြောင့် မယုံကြည်သူအဖြစ် သေဆုံး၍ ငရဲရောက်ရမည် ဖြစ် ကြောင်းကို) သူတို့အပေါ်၌ အမှန်အဖြစ် အတည်ပြုတော်မူခဲ့ပြီ ဖြစ်၏။ သူတို့သည် သက်ဝင်ယုံကြည်ကြမည် မဟုတ်ချေ။
وَلَوْ جَاءَتْهُمْ كُلُّ آيَةٍ حَتَّىٰ يَرَوُا الْعَذَابَ الْأَلِيمَ (97)
သူတို့သည် ပြင်းပြနာကျင်ဖွယ်ရာ စူးနစ်သောပြစ်ဒဏ်များကို (မျက်ဝါးထင်ထင်) မတွေ့မြင်သမျှကာ လပတ်လုံး သူတို့ထံ (သက်သေအထောက်အထားများနှင့်) အာယာသ်သက်သေလက္ခဏာတော်အားလုံး ရောက်သည့်တိုင်အောင် (သက်ဝင်ယုံကြည်ကြမည် မဟုတ်ချေ။)
فَلَوْلَا كَانَتْ قَرْيَةٌ آمَنَتْ فَنَفَعَهَا إِيمَانُهَا إِلَّا قَوْمَ يُونُسَ لَمَّا آمَنُوا كَشَفْنَا عَنْهُمْ عَذَابَ الْخِزْيِ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَمَتَّعْنَاهُمْ إِلَىٰ حِينٍ (98)
ယုံကြည်မှုကြောင့် မြို့ရွာနေပြည်သူတို့က ယုံကြည်မှု၏အကျိုးအမြတ်နှင့်အသီးအပွင့်များကို ခံစားခဲ့ကြရသောမြို့ရွာဟူ၍ (တမန်တော်) ယူနူစ်၏လူမျိုးမှလွဲ၍ (အခြား) ရှိခဲ့လျှင် ကောင်းလေစွ။ (လူအများစုက ဘေးဒုက္ခ၊ ပြစ်ဒဏ်၊ အန္တရာယ်) တစ်ခုခုနှင့်ကြုံမှ အရှင်မြတ်ကို ဟစ်ခေါ်သတိရလေ့ရှိပြီး တမန်တော်ယူနူစ်၏လူမျိုးများမှာမူ ပြစ်ဒဏ်မလာမီပင် ယုံကြည်ခဲ့ကြ၏။) သူတို့သည် ယုံကြည်လာကြသောအခါ ငါအရှင်မြတ်သည် လောကီဘဝသက်တမ်း၌ အရှက်တကွဲဖြစ်စေသည့် ပြစ်ဒဏ်ကို သူတို့ထံမှ ဖယ်ရှားတော်မူပြီး သူတို့အား ပျော်ရွှင် ချမ်းမြေ့ဖွယ်ရာ လောကီအကျိုးခံစားခွင့်များကို သူတို့အတွက် သတ်မှတ်ထားသော ခေတ်ကာလအထိ ချီးမြှင့်တော်မူခဲ့၏။
وَلَوْ شَاءَ رَبُّكَ لَآمَنَ مَن فِي الْأَرْضِ كُلُّهُمْ جَمِيعًا ۚ أَفَأَنتَ تُكْرِهُ النَّاسَ حَتَّىٰ يَكُونُوا مُؤْمِنِينَ (99)
အမှန်စင်စစ်၊ အကယ်၍ သင့်အား ဖွဲ့စည်းဖြစ်တည်စေတော်မူ၍ ပြုစုပျိုးထောင်စေတော်မူသော အရှင်မြတ်သည် အရှင့်ဆန္ဒတော်၏စည်းမျဉ်းတော်နှင့်အညီ အလိုရှိတော်မူခဲ့လျှင် (လွတ်လပ်စွာ ရွေးချယ်ဆုံးဖြတ်ပိုင်ခွင့် မပေးဘဲ အတင်းအဓမ္မယုံကြည်စေတော်မူခဲ့လျှင်) မြေကမ္ဘာပေါ်၌ ရှိနေသူတို့အားလုံး မုချပင် ယုံကြည် ခဲ့ကြလိမ့်မည်။ သို့ဖြစ်ပေရာ အသင်သည် လူတို့အား သူတို့ယုံကြည်သူများ ဖြစ်လာသည်အထိ အတင်းအဓမ္မ ပြုမည်လော။
وَمَا كَانَ لِنَفْسٍ أَن تُؤْمِنَ إِلَّا بِإِذْنِ اللَّهِ ۚ وَيَجْعَلُ الرِّجْسَ عَلَى الَّذِينَ لَا يَعْقِلُونَ (100)
(အရှင်မြတ်ပြဋ္ဌာန်းထားသည့် တရားတော်နှင့်အညီ) အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်၏ခွင့်ပြုချက်မှအပ နဖ်စ် (ခေါ် မျိုးရိုးဗီဇထဲ၌ ထည့်ပေးတော်မူထားသော ဉာဉ်စဉ်စရိုက်၊ ပင်ကိုယ် အရည်အသွေး၊ စွမ်းရည်အစွမ်း အစနှင့်စိတ်ဆန္ဒများကို အရှင့်စည်းမျဉ်းတော်အတိုင်းဖြစ်စေ၊ သို့မဟုတ် စိတ်အလိုဆန္ဒအတိုင်းဖြစ်စေ၊ ရှာဖွေသုံးစွဲနိုင်ရန် အသုံးချနိုင်သော စိတ်ဝိဉာဉ်) တစ်ခုအတွက် ယုံကြည်ရန် မဖြစ်နိုင်ပေ။ ထို့ပြင် ဆင်ခြင်တုံတရားသုံး၍ တွေးခေါ် ဆင်ခြင်ခြင်းမရှိသူတို့ (၏ခေါင်း) ပေါ်တွင် (မယုံကြည်မှုဆိုင်ရာ) စက်ဆုပ်ရွံရှာဖွယ်ကောင်းသော ညစ်ညမ်းမှုကို ဖြစ်ပေါ်ထားရှိတော်မူ၏။
قُلِ انظُرُوا مَاذَا فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ وَمَا تُغْنِي الْآيَاتُ وَالنُّذُرُ عَن قَوْمٍ لَّا يُؤْمِنُونَ (101)
ဟောကြားလော့။ မိုးကောင်းကင်များနှင့်ကမ္ဘာဂြိုဟ်၌ရှိသမျှ (အရာအားလုံး၏ဖြစ်ပေါ်ပြောင်းလဲမှုနှင့် အကြောင်းရင်းများ) ကို အသေအချာ စူးစမ်းလေ့လာ၍ ကြည့်ရှုလော့။ သို့သော် ယုံကြည်လိမ့်မည် မဟုတ်သော လူမျိုးတို့အတွက် အရှင့်အာယာသ်သက်သေလက္ခဏာတော်များနှင့်သတိပေးနှိုးဆော်ချက်များသည် အကျိုးရှိ (အသုံးဝင်) လိမ့်မည် မဟုတ်ချေ။
فَهَلْ يَنتَظِرُونَ إِلَّا مِثْلَ أَيَّامِ الَّذِينَ خَلَوْا مِن قَبْلِهِمْ ۚ قُلْ فَانتَظِرُوا إِنِّي مَعَكُم مِّنَ الْمُنتَظِرِينَ (102)
သို့ပါလျက် သူတို့သည် သူတို့မတိုင်မီ လွန်လေပြီးခဲ့သော ခေတ်ကာလများကဲ့သို့ပင် (အရှင့်သက်သေလက္ခဏာတော်များကို ငြင်းဆန်၍ ဘေးဒုက္ခပြစ်ဒဏ်များ ဆိုက်ရောက်လာခြင်းကို) စောင့်မျှော်နေကြသလော။ သို့ဖြစ်ပေရာ သင်တို့ စောင့်ကြည့်နေကြလော့။ ကျွန်ုပ်သည်လည်း သင်တို့နှင့်အတူ စောင့်ကြည့်နေသူများထဲတွင် မုချ ပါဝင်၏။”ဟု ဟောပြောလော့။
ثُمَّ نُنَجِّي رُسُلَنَا وَالَّذِينَ آمَنُوا ۚ كَذَٰلِكَ حَقًّا عَلَيْنَا نُنجِ الْمُؤْمِنِينَ (103)
ထို့နောက် ငါအရှင်မြတ်သည် အရှင့်ရစူလ်တမန်တော်များနှင့်ယုံကြည်သူများကို ကယ်တင်တော်မူခဲ့၏။ ထိုသို့ပင် ငါအရှင်မြတ်သည် ယုံကြည်သူတို့အား ကယ်တင်တော်မူခြင်းကို ငါအရှင်မြတ်အပေါ်တွင် (အမှန်တရားသစ္စာနှင့်သက်ဆိုင်သော) တာဝန်တစ်ရပ်အဖြစ် ပြဋ္ဌာန်းတော်မူ၏။
قُلْ يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِن كُنتُمْ فِي شَكٍّ مِّن دِينِي فَلَا أَعْبُدُ الَّذِينَ تَعْبُدُونَ مِن دُونِ اللَّهِ وَلَٰكِنْ أَعْبُدُ اللَّهَ الَّذِي يَتَوَفَّاكُمْ ۖ وَأُمِرْتُ أَنْ أَكُونَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ (104)
ဟောကြားလော့။ အို၊ လူသားအပေါင်းတို့၊ အကယ်၍ သင်တို့သည် ကျွန်ုပ်၏ဒီန် (ခေါ် လူသားတို့အတွက် ရုပ်နာမ်ဆိုင်ရာ ပြုမူကျင့်ကြံစရာများပါဝင်သည့် ဘဝတည်ဆောက်ရေးလမ်းစဉ်) နှင့်ပတ်သက်၍ ဒွိဟသံသယ၌ ရှိကြလျှင် (သင်တို့နှလုံးသွင်းသိသင့်သည်မှာ) ကျွန်ုပ်သည် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်မှအပ သင်တို့ကိုးကွယ်ဆည်း ကပ်နေကြသောအရာများကို နာခံကိုးကွယ်နေခြင်း အလျှင်း မဟုတ်ပေ။ သို့ရာတွင် ကျွန်ုပ်သည် သင်တို့၏သေ ခြင်းတရားကို ဖြစ်ပေါ်စေတော်မူသော အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်ကိုသာ နာခံကိုးကွယ်ပြီး (စကြဝဠာ၌ တွေ့မြင်ရသည့် နိယာမတရားများကို တစ်ပါးတည်းသော အရှင်မြတ်က ဖွဲ့စည်းဖြစ်တည်စေတော်မူကြောင်းကို ယုံကြည်သည့်) ယုံကြည်သူတို့တွင် တစ်ဦးအပါအဝင်ဖြစ်ရန် အမိန့်ပေး ညွှန်ကြားခြင်းခံခဲ့ရပြီ ဖြစ်၏။
وَأَنْ أَقِمْ وَجْهَكَ لِلدِّينِ حَنِيفًا وَلَا تَكُونَنَّ مِنَ الْمُشْرِكِينَ (105)
(နောက်ထပ် အမိန့်ပေးညွှန်ကြားခြင်းခံရသည်မှာ ကိုယ်စိတ်နှလုံးကို သီးသန့်ဦးတည်ချက်ဖြစ်သော အရှင် မြတ်၏နှစ်မြို့မှုရရှိရန်) သင်၏မျက်နှာကို (မယုံကြည်မှုနှင့် သီလကြောင်မှု လုံးဝ ကင်းရှင်းစေလျက်) ဒီန် (ခေါ် လူသားတို့အတွက် ရုပ်နာမ်ဆိုင်ရာ ပြုမူကျင့်ကြံစရာများပါဝင်သည့် ဘဝတည်ဆောက်ရေးလမ်းစဉ်) အတွက် ဖြောင့်မတ်တည်ကြည်မှုမြဲမြံစွာဖြင့် ဦးတည်ရပ်တည်ရန်၊ အရှင်မြတ်နှင့်တွဲဖက်တုပြိုင်၍ အခြားသောအရာများ ကို ကိုးကွယ်သူတို့တွင် အပါအဝင် မဖြစ်ရန်တို့ ဖြစ်သည်။
وَلَا تَدْعُ مِن دُونِ اللَّهِ مَا لَا يَنفَعُكَ وَلَا يَضُرُّكَ ۖ فَإِن فَعَلْتَ فَإِنَّكَ إِذًا مِّنَ الظَّالِمِينَ (106)
အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်မှလွဲ၍ သင့်အား ကောင်းကျိုး၊ ဆိုးကျိုး မပေးနိုင်သော (အကျိုးအမြတ်နှင့်ထိခိုက် နစ်နာမှု မဖြစ်စေနိုင်သော) အခြားအရာများကို ဟစ်ခေါ်တမ်းတ၍ ယင်းတို့ထံ ဆုတောင်းပန်ကြားမှု မပြုလေနှင့်။ အကယ်၍ ပြုလေသော် (သင့်အား ဖွဲ့စည်းဖြစ်တည်စေတော်မူ၍ ပြုစုပျိုးထောင်တော်မူသောအရှင်မြတ်ကို ဖီဆန်လျက် မိမိကိုယ်တိုင် ပြစ်မှုကြီး ကျူးလွန်သူဖြစ်မည်။) ထိုအခါ သင်သည် ဧကန်ပင်၊ အရှင့်စည်းမျဉ်းတော်များကို ချိုးဖောက်ကျူးလွန်၍ မမှန်မကန် ပြုလုပ်သူများတွင် အပါအဝင် ဖြစ်လိမ့်မည်။
وَإِن يَمْسَسْكَ اللَّهُ بِضُرٍّ فَلَا كَاشِفَ لَهُ إِلَّا هُوَ ۖ وَإِن يُرِدْكَ بِخَيْرٍ فَلَا رَادَّ لِفَضْلِهِ ۚ يُصِيبُ بِهِ مَن يَشَاءُ مِنْ عِبَادِهِ ۚ وَهُوَ الْغَفُورُ الرَّحِيمُ (107)
ထို့ပြင် အကယ်၍ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် သင့်ကို ဘေးဆိုးဒုက္ခအခက်အခဲတစ် စုံတစ်ခုနှင့်ထိတွေ့ စေတော်မူလျှင် ထိုအရှင်မြတ်မှအပ ယင်းကို (သင့်ထံမှ) ဖယ်ရှားပေးနိုင်သူ အလျှင်း မရှိပေ။ တစ်ဖန် အကယ်၍ အရှင်မြတ်သည် ကောင်းမြတ်မှုတစ်ခုခုဖြင့် သင့်ကို (အကျိုးပြုရန်) ရည်ရွယ်တော်မူလျှင် အရှင့်ရက်ရောသော ကျေးဇူးတော် (မှဖြစ်သည့်အတွက် ယင်း) ကို မည်သူမျှ ချုပ်တည်း မထားနိုင်ပေ။ အရှင့်အစေခံ (လူသားများ) အနက် အရှင့်ဆန္ဒတော်၏စည်းမျဉ်းတော်နှင့်အညီ အလိုရှိတော်မူသောသူ၌ ယင်း (ကျေးဇူးတော်) အား ဆိုက် ရောက်စေတော်မူ၏။ ထိုအရှင်မြတ် (လူသားတို့၏စွမ်းရည် မတိမ်ကောရလေအောင် စည်းမျဉ်းတော်များကို ချမှတ်ပေးအပ်တော်မူပြီး ယင်းတို့ကို မတော်တဆချိုးဖောက်မိသူတို့အား) အလွန်ပင် လွတ်ငြိမ်းချမ်းသာခွင့်ပေး တော်မူသောအရှင်၊ အားလုံးအပေါ် အစဉ်သနားညှာတာတော်မူသော ကရုဏာရှင် ဖြစ်တော်မူ၏။
قُلْ يَا أَيُّهَا النَّاسُ قَدْ جَاءَكُمُ الْحَقُّ مِن رَّبِّكُمْ ۖ فَمَنِ اهْتَدَىٰ فَإِنَّمَا يَهْتَدِي لِنَفْسِهِ ۖ وَمَن ضَلَّ فَإِنَّمَا يَضِلُّ عَلَيْهَا ۖ وَمَا أَنَا عَلَيْكُم بِوَكِيلٍ (108)
ဟောပြောလော့။ အို၊ လူသားအပေါင်းတို့၊ သင်တို့အား ဖွဲ့စည်းဖြစ်တည်စေတော်မူ၍ ပြုစုပျိုးထောင်စေတော်မူသော အရှင်မြတ်၏ထံတော်မှ အမှန်တရားသစ္စာသည် သင်တို့ထံ ရောက်ရှိလာခဲ့ပြီးဖြစ်၏။ သို့ဖြစ်ပေရာ မည်သူမဆို လမ်းညွှန်တော်ကို (ဘဝတည်ဆောက်ရေးလမ်းစဉ်အဖြစ် ရွေးချယ်လျက်) လိုက်နာလျှင် သူသည် သူ့နဖ်စ် (ခေါ် မျိုးရိုးဗီဇထဲ၌ ထည့်ပေးတော်မူထားသော ဉာဉ်စဉ်စရိုက်၊ ပင်ကိုယ် အရည်အသွေး၊ စွမ်းရည် အစွမ်းအစနှင့်စိတ်ဆန္ဒများကို အရှင့်စည်းမျဉ်းတော်အတိုင်းဖြစ်စေ၊ သို့မဟုတ် စိတ်အလိုဆန္ဒအတိုင်းဖြစ်စေ၊ ရှာဖွေသုံးစွဲနိုင်ရန် အသုံးချနိုင်သော စိတ်ဝိဉာဉ်) ၏အကျိုးအတွက် လမ်းညွှန်တော်ကို လိုက်နာခြင်း ဖြစ်၏။ ထို့ပြင် မည်သူမဆို (မိစ္ဆာဒိဌိကို ဘဝတည်ဆောက်ရေးလမ်းစဉ်အဖြစ် ရွေးချယ်လျက်) လမ်းမှားကို လိုက်နာလျှင် ယင်း (နဖ်စ်) အပေါ်၌သာ တာဝန်ရှိ၏။ ကျွန်ုပ်သည် (သင်တို့၏တာဝန်ဝတ္တရားများအတွက် တာဝန်ယူရန်) သင်တို့အပေါ်တွင် အုပ်ထိန်းစောင့်ကြပ်သူ (အဖြစ် ခန့်အပ်ခြင်းခံရသူ) မဟုတ်ချေ။
وَاتَّبِعْ مَا يُوحَىٰ إِلَيْكَ وَاصْبِرْ حَتَّىٰ يَحْكُمَ اللَّهُ ۚ وَهُوَ خَيْرُ الْحَاكِمِينَ (109)
အသင့်ထံသို့ ဝဟီအမိန့်တော်ထုတ်ပြန်ပို့ချခြင်းခံရသမျှကို လိုက်နာလော့။ ထို့ပြင် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ် စီရင်ဆုံးဖြတ်တော်မူသည်အထိ ခန္တီသည်းခံကြံ့ခိုင်မှုမြဲမြံလော့။ ထိုအရှင်မြတ်သည် တရားစီရင်ဆုံးဖြတ်ရာတွင် အကောင်းမြတ်ဆုံးပင် ဖြစ်တော်မူ၏။
❮ السورة السابقة السورة التـالية ❯

قراءة المزيد من سور القرآن الكريم :

1- الفاتحة2- البقرة3- آل عمران
4- النساء5- المائدة6- الأنعام
7- الأعراف8- الأنفال9- التوبة
10- يونس11- هود12- يوسف
13- الرعد14- إبراهيم15- الحجر
16- النحل17- الإسراء18- الكهف
19- مريم20- طه21- الأنبياء
22- الحج23- المؤمنون24- النور
25- الفرقان26- الشعراء27- النمل
28- القصص29- العنكبوت30- الروم
31- لقمان32- السجدة33- الأحزاب
34- سبأ35- فاطر36- يس
37- الصافات38- ص39- الزمر
40- غافر41- فصلت42- الشورى
43- الزخرف44- الدخان45- الجاثية
46- الأحقاف47- محمد48- الفتح
49- الحجرات50- ق51- الذاريات
52- الطور53- النجم54- القمر
55- الرحمن56- الواقعة57- الحديد
58- المجادلة59- الحشر60- الممتحنة
61- الصف62- الجمعة63- المنافقون
64- التغابن65- الطلاق66- التحريم
67- الملك68- القلم69- الحاقة
70- المعارج71- نوح72- الجن
73- المزمل74- المدثر75- القيامة
76- الإنسان77- المرسلات78- النبأ
79- النازعات80- عبس81- التكوير
82- الإنفطار83- المطففين84- الانشقاق
85- البروج86- الطارق87- الأعلى
88- الغاشية89- الفجر90- البلد
91- الشمس92- الليل93- الضحى
94- الشرح95- التين96- العلق
97- القدر98- البينة99- الزلزلة
100- العاديات101- القارعة102- التكاثر
103- العصر104- الهمزة105- الفيل
106- قريش107- الماعون108- الكوثر
109- الكافرون110- النصر111- المسد
112- الإخلاص113- الفلق114- الناس