×

(တမန်တော်) မူဆာက “အို၊ ကျွန်ုပ်တို့၏လူမျိုးတို့၊ အကယ်၍ သင်တို့သည် ယုံကြည်သူများ (ကိုယ်စိတ်နှလုံးကို အရှင့်ထံအပ်နှံ၍ ငြိမ်းချမ်းရေးလိုလားသော) မွတ်စလင်များဖြစ်လိုကြလျှင် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်ကို 10:84 Burmese translation

Quran infoBurmeseSurah Yunus ⮕ (10:84) ayat 84 in Burmese

10:84 Surah Yunus ayat 84 in Burmese (البورمية)

Quran with Burmese translation - Surah Yunus ayat 84 - يُونس - Page - Juz 11

﴿وَقَالَ مُوسَىٰ يَٰقَوۡمِ إِن كُنتُمۡ ءَامَنتُم بِٱللَّهِ فَعَلَيۡهِ تَوَكَّلُوٓاْ إِن كُنتُم مُّسۡلِمِينَ ﴾
[يُونس: 84]

(တမန်တော်) မူဆာက “အို၊ ကျွန်ုပ်တို့၏လူမျိုးတို့၊ အကယ်၍ သင်တို့သည် ယုံကြည်သူများ (ကိုယ်စိတ်နှလုံးကို အရှင့်ထံအပ်နှံ၍ ငြိမ်းချမ်းရေးလိုလားသော) မွတ်စလင်များဖြစ်လိုကြလျှင် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်ကို ယုံကြည်ခြင်းနှင့်အတူ အရှင့် (စည်းမျဉ်းတော်များ) အပေါ်တွင်လည်း ယုံကြည်ကိုးစား၍ လွှဲအပ်ကြလော့။” ဟု ဟောပြောခဲ့၏။

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وقال موسى ياقوم إن كنتم آمنتم بالله فعليه توكلوا إن كنتم مسلمين, باللغة البورمية

﴿وقال موسى ياقوم إن كنتم آمنتم بالله فعليه توكلوا إن كنتم مسلمين﴾ [يُونس: 84]

Ba Sein
၈၄။ တမန်တော်မူစာသည် ဟောကြား၏၊ ဟယ်-အချင်းတို့၊ သင်တို့သည် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်အား အမှန်ပင်ယုံကြည် ကျိုးနွံကြလျှင် အရှင်မြတ်အား ကိုးစားကြလော့။
Ghazi Mohammad Hashim
ထို့ပြင် (နဗီတမန်တော်)မူစာသည် (မိမိအမျိုးသားတို့အားဤသို့)ပြောကြားခဲ့လေသည်။ အို-ငါ၏အမျိုးသားတို့ အကယ်၍ အသင်တို့သည် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်အား သက်ဝင်ယုံကြည်ကြပြီး အမှန်ပင် မုစ်လင်မ် အမိန့်တော်ကို နာခံသူများ ဖြစ်ကြပါလျှင် အသင်တို့သည် (မိမိတို့၏အရေးကိစ္စအဝဝတွင်) ထိုအရှင်မြတ်အပေါ်၌သာလျှင် ယုံကြည် အားထားကြလေကုန်။
Hashim Tin Myint
ထို့ပြင် (တမန်‌တော်)မူစာက ‌ပြောဆိုသည်- “အို- ငါ၏အမျိုးသားအ‌ပေါင်းတို့၊ အကယ်၍ အသင်တို့သည် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်အား ယုံကြည်ကြပြီး အမိန့်နာခံသူများဖြစ်ကြလျှင် အသင်တို့သည် ထိုအရှင်၏အ‌ပေါ်၌သာ အားကိုးပြီး ယုံပုံအပ်နှင့်ကြပါ။“
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek