Quran with English translation - Surah Yunus ayat 84 - يُونس - Page - Juz 11
﴿وَقَالَ مُوسَىٰ يَٰقَوۡمِ إِن كُنتُمۡ ءَامَنتُم بِٱللَّهِ فَعَلَيۡهِ تَوَكَّلُوٓاْ إِن كُنتُم مُّسۡلِمِينَ ﴾
[يُونس: 84]
﴿وقال موسى ياقوم إن كنتم آمنتم بالله فعليه توكلوا إن كنتم مسلمين﴾ [يُونس: 84]
Al Bilal Muhammad Et Al Moses said, “O my people, if you do believe in God, then put your trust in Him, if you are Muslims.” |
Ali Bakhtiari Nejad And Moses said: my people, if you believe in God, then put your trust in Him if you are submitted |
Ali Quli Qarai And Moses said, ‘O my people! If you have faith in Allah, put your trust in Him, if you have submitted [to Him].’ |
Ali Unal And Moses said (in earnest advice to his people): "If you believe in God, then put your trust in Him, if you are Muslims (who have wholly submitted themselves to Him) |
Hamid S Aziz And Moses said, "O my people! If you did believe in Allah, then on Him rely, if you have, indeed, surrendered (unto Him - become Muslims) |
John Medows Rodwell And Moses said: "O my people! if ye believe in God, then put your trust in Him - if ye be Muslims |
Literal And Moses said: "You (my) nation if you had believed by God, so on Him rely/depend if you were Moslems/submitters |
Mir Anees Original And Musa said, “O my people ! if you believe in Allah then put your trust in Him, if you are those who submit(as Muslims).” |
Mir Aneesuddin And Moses said, “O my people ! if you believe in God then put your trust in Him, if you are those who submit(as Muslims).” |