Quran with Russian translation - Surah Yunus ayat 84 - يُونس - Page - Juz 11
﴿وَقَالَ مُوسَىٰ يَٰقَوۡمِ إِن كُنتُمۡ ءَامَنتُم بِٱللَّهِ فَعَلَيۡهِ تَوَكَّلُوٓاْ إِن كُنتُم مُّسۡلِمِينَ ﴾
[يُونس: 84]
﴿وقال موسى ياقوم إن كنتم آمنتم بالله فعليه توكلوا إن كنتم مسلمين﴾ [يُونس: 84]
Abu Adel И сказал Муса (тем, кто уверовал) (когда увидел в них страх): «О, народ мой, если вы уверовали в Аллаха, то на Него полагайтесь [только Он может защитить от любого зла], если вы предавшиеся (Ему)!» |
Elmir Kuliev Musa (Moisey) skazal: «O moy narod! Yesli vy uverovali v Allakha i stali musul'manami, to upovayte na Nego» |
Elmir Kuliev Муса (Моисей) сказал: «О мой народ! Если вы уверовали в Аллаха и стали мусульманами, то уповайте на Него» |
Gordy Semyonovich Sablukov Moisey skazal: "Narod moy! Yesli vy uverovali v Boga, to na nego i upovayte, yesli khotite byt' pokornymi |
Gordy Semyonovich Sablukov Моисей сказал: "Народ мой! Если вы уверовали в Бога, то на него и уповайте, если хотите быть покорными |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky I skazal Musa: "O narod moy, yesli vy uverovali v Allakha, to na Nego polagaytes', yesli vy predavshiyesya |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky И сказал Муса: "О народ мой, если вы уверовали в Аллаха, то на Него полагайтесь, если вы предавшиеся |