Quran with Burmese translation - Surah Hud ayat 113 - هُود - Page - Juz 12
﴿وَلَا تَرۡكَنُوٓاْ إِلَى ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ فَتَمَسَّكُمُ ٱلنَّارُ وَمَا لَكُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ مِنۡ أَوۡلِيَآءَ ثُمَّ لَا تُنصَرُونَ ﴾
[هُود: 113]
﴿ولا تركنوا إلى الذين ظلموا فتمسكم النار وما لكم من دون الله﴾ [هُود: 113]
Ba Sein ၁၁၃။ သင်တို့အား ငရဲမီးမထိစိမ့်သောငှာ သင်တို့သည် ဒုစရိုက်မှုကျူးလွန်သူတို့ဘက်သို့ မယိမ်းမယိုင်ကြလင့်။ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်မှ သင်တို့အား စောင့်ရှောက်သည့်အဆွေခင်ပွန်းမရှိချေ။ ထို့နောက်သင်တို့သည် အကူအညီ ခံရကြမည်မဟုတ်ချေ။ |
Ghazi Mohammad Hashim ထိုမှတစ်ပါး အသင်တို့သည် (မိမိတို့ကိုယ်ကို မိမိတို့ပင်)ညှဉ်းပန်းနှိပ်စက်ကြကုန်သော သူတို့အပေါ် ဝယ် ယုံကြည်စိတ်ချအားထားခြင်း မပြုကြကုန်လင့်။ သို့(ယုံကြည်စိတ်ချအားထားကြ)ပါလျှင် အသင်တို့၌ ငရဲမီး(ဘေး)သည် ထိရောက်ပေမည်။ ထို့ပြင် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်မှတစ်ပါး အသင်တို့အဖို့ အဆွေခင်ပွန်း တစ်ဦးတစ်ယောက်မျှပင် ရှိလိမ့်မည်မဟုတ်ပေ။ ထို့နောက် အသင်တို့သည် ကူညီမှိုင်းမခြင်းကိုလည်း ခံကြရမည်မဟုတ်ပေတကား။ |
Hashim Tin Myint ထို့ပြင် အသင်တို့သည် မတရားကျူးလွန်ကြသောသူများအပေါ်တွင် ယုံကြည်စိတ်ချအားထားခြင်း မပြုကြနှင့်။* သို့ဖြစ်လျှင် အသင်တို့ကိုလည်း ငရဲမီးထိရောက်လိမ့်မည်။ ထို့ပြင် အသင်တို့သည် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်မှလွဲ၍ မိတ်ဆွေတစ်ဦးမှလည်း ရှိမည်မဟုတ်ပေ။ ၎င်းနောက် အသင်တို့သည် ကူညီခြင်းခံရမည်လည်း မဟုတ်ပေ။ |