Quran with Hindi translation - Surah Hud ayat 113 - هُود - Page - Juz 12
﴿وَلَا تَرۡكَنُوٓاْ إِلَى ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ فَتَمَسَّكُمُ ٱلنَّارُ وَمَا لَكُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ مِنۡ أَوۡلِيَآءَ ثُمَّ لَا تُنصَرُونَ ﴾
[هُود: 113]
﴿ولا تركنوا إلى الذين ظلموا فتمسكم النار وما لكم من دون الله﴾ [هُود: 113]
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed un logon kee or tanik bhee na jhukana, jinhonne atyaachaar kee neeti apanaee hain, anyatha aag tumhen aa lipategee - aur allaah se hatakar tumhaara koee sanrakshak mitr nahin - phir tumhen koee sahaayata bhee na milegee |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed उन लोगों की ओर तनिक भी न झुकना, जिन्होंने अत्याचार की नीति अपनाई हैं, अन्यथा आग तुम्हें आ लिपटेगी - और अल्लाह से हटकर तुम्हारा कोई संरक्षक मित्र नहीं - फिर तुम्हें कोई सहायता भी न मिलेगी |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi aur (musalamaanon) jin logon ne (hamaaree naapharamaanee karake) apane oopar zulm kiya hai unakee taraph mael (jhukana) na hona aur varana tum tak bhee (dozakh) kee aag aa lapategee aur khuda ke siva aur log tumhaare saraparast bhee nahin hain phir tumhaaree madad koee bhee nahin karega |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi और (मुसलमानों) जिन लोगों ने (हमारी नाफरमानी करके) अपने ऊपर ज़ुल्म किया है उनकी तरफ माएल (झुकना) न होना और वरना तुम तक भी (दोज़ख़) की आग आ लपटेगी और ख़ुदा के सिवा और लोग तुम्हारे सरपरस्त भी नहीं हैं फिर तुम्हारी मदद कोई भी नहीं करेगा |