×

Ve zulmedenlere meyletmeyin, sonra ateşle azaba uğrarsınız ve Allah'tan başka bir dostunuz 11:113 Turkish translation

Quran infoTurkishSurah Hud ⮕ (11:113) ayat 113 in Turkish

11:113 Surah Hud ayat 113 in Turkish (التركية)

Quran with Turkish translation - Surah Hud ayat 113 - هُود - Page - Juz 12

﴿وَلَا تَرۡكَنُوٓاْ إِلَى ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ فَتَمَسَّكُمُ ٱلنَّارُ وَمَا لَكُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ مِنۡ أَوۡلِيَآءَ ثُمَّ لَا تُنصَرُونَ ﴾
[هُود: 113]

Ve zulmedenlere meyletmeyin, sonra ateşle azaba uğrarsınız ve Allah'tan başka bir dostunuz yoktur, sonra yardım da görmezsiniz

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولا تركنوا إلى الذين ظلموا فتمسكم النار وما لكم من دون الله, باللغة التركية

﴿ولا تركنوا إلى الذين ظلموا فتمسكم النار وما لكم من دون الله﴾ [هُود: 113]

Abdulbaki Golpinarli
Ve zulmedenlere meyletmeyin, sonra atesle azaba ugrarsınız ve Allah'tan baska bir dostunuz yoktur, sonra yardım da gormezsiniz
Adem Ugur
Zulmedenlere meyletmeyin; sonra size ates dokunur (cehennemde yanarsınız). Sizin Allah´tan baska dostlarınız yoktur. Sonra (O´ndan da) yardım goremezsiniz
Adem Ugur
Zulmedenlere meyletmeyin; sonra size ateş dokunur (cehennemde yanarsınız). Sizin Allah´tan başka dostlarınız yoktur. Sonra (O´ndan da) yardım göremezsiniz
Ali Bulac
Zulmedenlere egilim gostermeyin, yoksa size ates dokunur. Sizin Allah'tan baska velileriniz yoktur, sonra yardım goremezsiniz
Ali Bulac
Zulmedenlere eğilim göstermeyin, yoksa size ateş dokunur. Sizin Allah'tan başka velileriniz yoktur, sonra yardım göremezsiniz
Ali Fikri Yavuz
Bir de zalimlere (sevgi beslemek, yagcılık yapmak veya yaptıkları islere rıza gostermek suretiyle) meyletmeyin; sonra size ates dokunur (Cehennemlik olursunuz). Allah’dan baska yardımcılarınız da yoktur; sonra azabından kurtarılamazsınız
Ali Fikri Yavuz
Bir de zalimlere (sevgi beslemek, yağcılık yapmak veya yaptıkları işlere rızâ göstermek suretiyle) meyletmeyin; sonra size ateş dokunur (Cehennemlik olursunuz). Allah’dan başka yardımcılarınız da yoktur; sonra azabından kurtarılamazsınız
Celal Y Ld R M
Ve bir de zulmedenlere meyletmeyin, yoksa dokunur size ates. Allah´tan baska sizin dost ve sahibiniz de yoktur. Sonra (O´ndan da) yardım goremezsiniz
Celal Y Ld R M
Ve bir de zulmedenlere meyletmeyin, yoksa dokunur size ateş. Allah´tan başka sizin dost ve sahibiniz de yoktur. Sonra (O´ndan da) yardım göremezsiniz
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek