×

(တမန်တော်) ယူစုဖ်သည် သူ၏ဖခမည်းတော်အား “အို၊ ခမည်းတော်၊ ဧကန်ပင်၊ ကျွန်ုပ်သည် အိပ်မက်တွင် ဂြိုလ်နက္ခတ်တာရာ ဆယ့်တစ်လုံး၊ နေနှင့်လတို့က ကျွန်ုပ်၏ရှေ့မှောက်၌ 12:4 Burmese translation

Quran infoBurmeseSurah Yusuf ⮕ (12:4) ayat 4 in Burmese

12:4 Surah Yusuf ayat 4 in Burmese (البورمية)

Quran with Burmese translation - Surah Yusuf ayat 4 - يُوسُف - Page - Juz 12

﴿إِذۡ قَالَ يُوسُفُ لِأَبِيهِ يَٰٓأَبَتِ إِنِّي رَأَيۡتُ أَحَدَ عَشَرَ كَوۡكَبٗا وَٱلشَّمۡسَ وَٱلۡقَمَرَ رَأَيۡتُهُمۡ لِي سَٰجِدِينَ ﴾
[يُوسُف: 4]

(တမန်တော်) ယူစုဖ်သည် သူ၏ဖခမည်းတော်အား “အို၊ ခမည်းတော်၊ ဧကန်ပင်၊ ကျွန်ုပ်သည် အိပ်မက်တွင် ဂြိုလ်နက္ခတ်တာရာ ဆယ့်တစ်လုံး၊ နေနှင့်လတို့က ကျွန်ုပ်၏ရှေ့မှောက်၌ ဦးချလျက်ရှိ နေကြသည်ကို တွေ့မြင်ခဲ့၏။” ဟု ပြောခဲ့စဉ်။

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إذ قال يوسف لأبيه ياأبت إني رأيت أحد عشر كوكبا والشمس والقمر, باللغة البورمية

﴿إذ قال يوسف لأبيه ياأبت إني رأيت أحد عشر كوكبا والشمس والقمر﴾ [يُوسُف: 4]

Ba Sein
၄။ ယူစွတ်(ဖ်)က သူ၏ ခမည်းတော်အား ဤသို့ဆို၏။ အို-ကျေးဇူးရှင်ခမည်းတော်၊ အကျွနု်ပ်သည် နေ၊လနှင့် တဆယ့်နှစ်လုံးသောကြယ်နက္ခတ်တာရာတို့ကို အိပ်မက်တွင် မြင်ရပါ၏။ ၎င်းတို့သည် အကျွနု်ပ်အား ဝပ်တွား ရှိခိုးနေသည်ကို မြင်ရပါ၏။
Ghazi Mohammad Hashim
(ပြန်လည်သတိရပါလေ) တစ်ရံရောအခါဝယ်(နဗီတမန်တော်)ယူဆွဖ်သည် မိမိဖခမည်းတော်(နဗီတမန်တော်ယအ်ကူဗ်)အား (ဤသို့)ပြောဆိုလျှောက်ထားခဲ့လေသည်။အို-ခမည်းတော်၊ ဧကန်စင်စစ် အကျွန်ုပ်သည်(အိမ်မက်တွင်)ကြယ် တာရာ(ဂြိုလ်နက္ခတ်)ဆယ့်တစ်လုံးကိုလည်းကောင်း၊ သူရိယနေကိုလည်းကောင်း၊ လစန္ဒာကိုလည်းကောင်း၊ မိမိအားစစ်(ဂျ်)ဒဟ်ပျဝပ်ဦးချလျက် ရှိကြသည်ကို တွေ့မြင်ခဲ့ရပါသတည်း။
Hashim Tin Myint
တစ်ခါတွင် (တမန်‌တော်)ယူစွဖ်သည် ၎င်း၏ဖခင်(တမန်‌တော်ယအ်ကူဗ်)အား ‌ပြောဆိုခဲ့သည်- အို- ဖခင်၊ အမှန်စင်စစ် ကျွန်ုပ်သည် (အိပ်မက်ထဲ၌) ကြယ်ဆယ့်တစ်လုံး*အပြင် ‌နေနှင့်လကိုပါ* ကျွန်ုပ်အား စဂျ်ဒဟ်ဦးချ‌နေသည်ကို ‌တွေ့မြင်ခဲ့ရပါသည်။
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek