Quran with Burmese translation - Surah Ibrahim ayat 1 - إبراهِيم - Page - Juz 13
﴿الٓرۚ كِتَٰبٌ أَنزَلۡنَٰهُ إِلَيۡكَ لِتُخۡرِجَ ٱلنَّاسَ مِنَ ٱلظُّلُمَٰتِ إِلَى ٱلنُّورِ بِإِذۡنِ رَبِّهِمۡ إِلَىٰ صِرَٰطِ ٱلۡعَزِيزِ ٱلۡحَمِيدِ ﴾
[إبراهِيم: 1]
﴿الر كتاب أنـزلناه إليك لتخرج الناس من الظلمات إلى النور بإذن ربهم﴾ [إبراهِيم: 1]
Ba Sein ၁။ အလီ(ဖ်)၊လမ်၊ရာ၊ တမန်တော်မိုဟမ္မဒ်၊ ဤကျမ်းတော်သည် ငါအရှင်မြတ်သည် သင့်ထံသို့ ချပေးတော်မူသော ကုရ်အာန်ကျမ်းတော်ဖြစ်၏။ ထုတ်ပြန်ခြင်းအကြောင်းမှာ ဤကျမ်းတော်သည် သင်လူသားတို့အား သူ၏ ကျေးဇူးတော်သခင်၏ ခွင့်ပြုတော်မူချက်အရ အမှောင်ထုမှ ယုံကြည်မှုအလင်းရောင်သို့ ပို့ဆောင်ကယ်တင်ရန် ဖြစ်၏။ အနန္တတန်ခိုးတော်အရှင်၊ ချီးမွမ်းထောမနာသခင်၊ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်၏ လမ်းတော်သို့ ကယ်တင်ရန် ဖြစ်၏။ |
Ghazi Mohammad Hashim အလစ်ဖ်၊ လမ်၊ ရာ။ ဤ(ကုရ်အာန်)သည်ကားအကြင်ကျမ်းမြတ်ပင်တည်း။ အသင်သည် လူသားအားလုံးတို့ကို ၎င်းတို့အား ဖန်ဆင်းမွေးမြူတော်မူသော အရှင်မြတ်၏အမိန့်တော်နှင့် အမှောင်ထုမှအလင်းသို့ (ဝါ) တန်ခိုးအာနုဘော်နှင့်ပြည့်စုံတော်မူသောချီးမွမ်းဖွယ် ဂုဏ်တော်အပေါင်းနှင့် ပြည့်စုံတော်မူသောအရှင်မြတ်၏လမ်းသို့ ထုတ်ဆောင်(ကယ်တင်)အံ့သောငှာ ငါအရှင်မြတ်သည် ယင်းကျမ်းမြတ်ကို အသင်၏ထံသို့ ချပေးသနားတော် မူခဲ့လေသတည်း။ |
Hashim Tin Myint အလိဖ် လာမ် ရာ။ (ဤသည်) အကြင်ကျမ်းဂန်ဖြစ်သည်။ ထိုကျမ်းဂန်အား ငါအရှင်မြတ်သည် အသင်(တမန်တော်)ထံ ချပေးတော်မူခဲ့သည်၊ အသင်သည် လူများကို သူတို့အား ဖန်ဆင်းမွေးမြူတော်မူသော အရှင်၏အမိန့်နှင့် အမှောင်များမှ အလင်းထံသို့ (ဆိုလိုသည်မှာ) တန်ခိုးတော်နှင့် အလွန်လွှမ်းမိုးတော်မူသော၊ အလွန်ချီးမွမ်ခြင်းခံထိုက်တော်မူသော အရှင်မြတ်၏လမ်းထံသို့ ခေါ်ထုတ်သွားရန်အတွက် (ဤကျမ်းတော်ကို ချပေးခဲ့ခြင်းဖြစ်သည်)။ |