×

سورة إبراهيم باللغة البورمية

ترجمات القرآنباللغة البورمية ⬅ سورة إبراهيم

ترجمة معاني سورة إبراهيم باللغة البورمية - Burmese

القرآن باللغة البورمية - سورة إبراهيم مترجمة إلى اللغة البورمية، Surah Ibrahim in Burmese. نوفر ترجمة دقيقة سورة إبراهيم باللغة البورمية - Burmese, الآيات 52 - رقم السورة 14 - الصفحة 255.

بسم الله الرحمن الرحيم

الر ۚ كِتَابٌ أَنزَلْنَاهُ إِلَيْكَ لِتُخْرِجَ النَّاسَ مِنَ الظُّلُمَاتِ إِلَى النُّورِ بِإِذْنِ رَبِّهِمْ إِلَىٰ صِرَاطِ الْعَزِيزِ الْحَمِيدِ (1)
အလစ်ဖ်၊ လမ်၊ ရာ။ ဤကျမ်းတော်မြတ် (ကုရ်အာန်) သည် လူသားတို့အား စီးပွားရေး၊ ပညာရေး၊ နိုင်ငံရေး၊ လူမှုရေးနှင့်နာမ်ရေရာ မှားယွင်းသော အတွေးအခေါ်အယူအဆများဖြစ်သည့် အမှောင်ထုမှ သူတို့အား ဖွဲ့စည်းဖြစ်တည်စေတော်မူ၍ ပြုစုပျိုးထောင်စေတော်မူသော အရှင်မြတ်၏ခွင့်ပြုချက်အမိန့်တော်ဖြင့် အလင်းသို့ ထုတ်ယူကယ်တင်ရန် တန်ခိုးအာနုဘော်နှင့်ပြည့်စုံတော်မူသောအရှင်၊ ချီးမွမ်းထိုက်မှုနှင့်ကျေးဇူးတင်ထိုက်မှုဆိုင်ရာ ဂုဏ်တော်အားလုံးကို ပိုင်ဆိုင်တော်မူသည့် အနှိုင်းမဲ့ အရှင်မြတ်၏လမ်းစဉ်တော်အတိုင်း လမ်းညွှန်တော်မူရန် ထိုအရှင်မြတ်က အသင်တမန်တော်ထံ ချမှတ်ပေးအပ်တော်မူသောကျမ်း ဖြစ်၏။
اللَّهِ الَّذِي لَهُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ ۗ وَوَيْلٌ لِّلْكَافِرِينَ مِنْ عَذَابٍ شَدِيدٍ (2)
မိုးကောင်းကင်များနှင့်ကမ္ဘာဂြိုလ်အတွင်း၌ရှိသော အရာခပ်သိမ်းတို့သည် ထိုအရှင်မြတ်၏နိယာမတော်နှင့်အညီ ဖွဲ့စည်းဖြစ်စေတော်မူသောအရာများ ဖြစ်သောကြောင့် ယင်းတို့ကို အလ္လာဟ်အရှင်မြတ် (၏စည်းမျဉ်းတော်နှင့်အညီအသုံးချရန်) အတွက်သာ ဖြစ်၏။ မယုံကြည်သူ အမှန်တရားကို ဖီဆန်ငြင်းပယ်သူတို့အတွက် ပြင်း ထန်သော ပြစ်ဒဏ်ရှိသောကြောင့် ဒုက္ခလှလှတွေ့စေ။
الَّذِينَ يَسْتَحِبُّونَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا عَلَى الْآخِرَةِ وَيَصُدُّونَ عَن سَبِيلِ اللَّهِ وَيَبْغُونَهَا عِوَجًا ۚ أُولَٰئِكَ فِي ضَلَالٍ بَعِيدٍ (3)
ခေတ္တယာယီသာဖြစ်သော မျက်မှောက်လောကီဘဝသက်တမ်းကို ကာလအကန့်အသတ်မဲ့ နေထိုင်ရမည့် တမလွန်ဘဝထက် သာပို၍ ဦးစားပေး မြတ်နိုးတွယ်တာကြပြီး (လူတို့အား) အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်၏ လမ်းတော်မှ တားဆီးပိတ်ပင်နေကြရုံသာမက ထိုသို့ပိတ်ပင်တားဆီးနိုင်ရန်အတွက် ထိုကျမ်း​တော်မြတ်ကုရ်အာန်၌လည်း ကွေ့ကောက်မှုပေါ်လာရန် ကြံစည်ရှာဖွေနေကြသော ထိုသူတို့သည် အမှန်တရားမှ အလှမ်းဝေးကွာလျှက် အဆုံးစွန်စွာဖြင့် လမ်းမှား၌ ရှိနေကြ၏။
وَمَا أَرْسَلْنَا مِن رَّسُولٍ إِلَّا بِلِسَانِ قَوْمِهِ لِيُبَيِّنَ لَهُمْ ۖ فَيُضِلُّ اللَّهُ مَن يَشَاءُ وَيَهْدِي مَن يَشَاءُ ۚ وَهُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ (4)
အမှန်စင်စစ်၊ ငါအရှင်မြတ်သည် သူ့လူမျိုးတို့က ပြောဆိုသုံးစွဲသော ဘာသာစကားဖြင့် ကွက်ကွက်ကွင်းကွင်း ထင်ရှားမြင်သာအောင် ရှင်လင်းစေတော်မူခြင်းမှအပ မည်သည့်ရစူလ်တမန်တော်ကိုမျှ စေလွှတ် တော်မူခဲ့ခြင်း အလျှင်း မရှိပေ။ ထို့နောက် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် အရှင့်ဆန္ဒတော်၏စည်းမျဉ်းတော်နှင့်အညီ အလိုရှိတော်မူသောသူအား လမ်းမှား၌ ရပ်တည်ခွင့် ပြုတော်မူပြီး အလိုရှိတော်မူသောသူကို တရားလမ်းမှန် ညွှန်ပြတော်မူ၏။ ထိုအရှင်မြတ်သည် လူသားတို့အား ဂုဏ်ဩဇာများချီးမြှင့်တော်မူသကဲ့သို့ အားလုံးအပေါ် လည်း အရှင့်ဘုန်းတန်ခိုးဖြင့် နိုင်နင်းလွှမ်းမိုးတော်မူသောအရှင်၊ တရားစီရင်ရာတွင် အမြော်အမြင်နှင့်ပြည့်စုံတော်မူသောအရှင် ဖြစ်တော်မူ၏။
وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا مُوسَىٰ بِآيَاتِنَا أَنْ أَخْرِجْ قَوْمَكَ مِنَ الظُّلُمَاتِ إِلَى النُّورِ وَذَكِّرْهُم بِأَيَّامِ اللَّهِ ۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَاتٍ لِّكُلِّ صَبَّارٍ شَكُورٍ (5)
ဧကန်ပင်၊ ငါအရှင်မြတ်သည် (တမန်တော်) မူဆာအား သူ့လူမျိုးတို့ကို အတွေးအခေါ်နှင့်အယူအဆဆိုင်ရာ အမှောင်ထုမှ အလင်းသို့ ခေါ်ထုတ်စေရန် အရှင့်အာယသ်သက်သေလက္ခဏာတော်များနှင့်တကွ စေ လွှတ် တော်မူခဲ့ရာ သူသည် သူတို့အား အရှင့်ထံတော်မှ ဂုဏ်သိက္ခာနှင့်ကျေးဇူးတော်များဖြင့် ထောက်ပံ့တော်မူခဲ့သော နေ့ရက်များနှင့်စပ်လျဉ်း အရှင်မြတ်ကို သတိရတသ၍ ဖွင့်ဟကြရန် တိုက်တွန်းဟောပြောခဲ့၏။ ဧကန်ပင်၊ ထိုကျမ်းတော်၌ ဇွဲ၊ လုံလ၊ ဝီရိယဖြင့် အလွန်ခန္တီသည်းခံကြံ့ခိုင်သော ကျေးဇူးသိတတ်သူတိုင်းအတွက် အာယသ်သက်သေလက္ခဏာတော်များ မုချပင် ရှိနေ၏။
وَإِذْ قَالَ مُوسَىٰ لِقَوْمِهِ اذْكُرُوا نِعْمَةَ اللَّهِ عَلَيْكُمْ إِذْ أَنجَاكُم مِّنْ آلِ فِرْعَوْنَ يَسُومُونَكُمْ سُوءَ الْعَذَابِ وَيُذَبِّحُونَ أَبْنَاءَكُمْ وَيَسْتَحْيُونَ نِسَاءَكُمْ ۚ وَفِي ذَٰلِكُم بَلَاءٌ مِّن رَّبِّكُمْ عَظِيمٌ (6)
ထို့ပြင် (သတိရကြလော့။ တမန်တော်) မူဆာသည် သူ့လူမျိုးတို့အား “သင်တို့၏သားယောကျ်ားများကို သတ်ဖြတ်သုတ်သင်ပြီး အမျိုးသမီးများကိုသာ (နှိမ့်ချဖိနှိပ်ရန်) ဆက်လက်အသက်ရှင်ခွင့်ပေးသည့် ဖါရိုမင်းဆက်၏ (ဆောက်လုပ်ရေး၊ ဆက်သွယ်ရေးနှင့်လယ်ယာလုပ်ငန်းများတွင် ကျွန်ပြု၍ မတရားခိုင်းစေလျက်) ဖိနှိပ်မှုနှင့် ရက်စက်ကြမ်းကြုတ်မှုတို့မှ သင်တို့ကို ကယ်တင်တော်မူခြင်းဖြင့် သင်တို့အပေါ်တွင် ဂုဏ်သိက္ခာနှင့်ကျေးဇူးတော်များ ချီးမြှင့်တော်မူခဲ့သော အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်အား သတိရတသ၍ ဖွင့်ဟကြလော့။” ဟု ဟောပြောခဲ့စဉ် ထိုအဖြစ်အပျက်၌ သင်တို့အား ဖွဲ့စည်းဖြစ်တည်စေတော်မူ၍ ပြုစုပျိုး ထောင်စေတော်မူသောအရှင်မြတ်၏စမ်းသပ်မှုကြီး ရှိနေ၏။
وَإِذْ تَأَذَّنَ رَبُّكُمْ لَئِن شَكَرْتُمْ لَأَزِيدَنَّكُمْ ۖ وَلَئِن كَفَرْتُمْ إِنَّ عَذَابِي لَشَدِيدٌ (7)
ထိုပြင် သင်တို့အား ဖွဲ့စည်းဖြစ်တည်စေတော်မူ၍ ပြုစုပျိုးထောင်စေတော်မူသောအရှင်မြတ်က သင်တို့အား “သင်တို့သည် အကယ်၍ အရှင့်ကျေးဇူးတော်ကို သိတတ်ခဲ့ကြလျှင်၊ အမှန်ပင်၊ ငါအရှင်မြတ်သည် အသင်တို့အား တိုး၍ ချီးမြှင့်ပေးတော်မူမည်။ သို့ရာတွင် အကယ်၍သာ အသင်တို့သည် အရှင့်အမိန့်ပညတ်ချက်များကို မယုံကြည်ဖီဆန်ငြင်းပယ်လျှက် ကျေးဇူးကန်းကြသည်ရှိသော်၊ ဧကန်ပင်၊ ငါအရှင်မြတ် ၏ပြစ်ဒဏ်သည် အလွန် ပြင်းထန်လှ၏။” ဟု ထုတ်ဖော်ကြေညာတော်မူခဲ့သည် (ကိုလည်း ထပ်မံသတိရကြလော့။)
وَقَالَ مُوسَىٰ إِن تَكْفُرُوا أَنتُمْ وَمَن فِي الْأَرْضِ جَمِيعًا فَإِنَّ اللَّهَ لَغَنِيٌّ حَمِيدٌ (8)
တစ်ဖန် (တမန်တော်) မူဆာက အကယ်၍ အသင်တို့အပြင် သင်တို့နှင့်တကွ ကမ္ဘာဂြိုလ်၌ မှီတင်းနေထိုင်သူအားလုံးသည် အမှန်တရားသစ္စာကို မယုံကြည်ဖီဆန်ငြင်းပယ်၍ အရှင်မြတ်အား ကျေးဇူးကန်းကြလျှင်လည်း၊ (ထိုအရှင်မြတ်၌ အကျိုးယုတ်စရာဟူ၍ အလျှင်း မရှိပေ။ အကြောင်းမှာ) ဧကန်ပင်၊ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် လိုလားတောင့်တခြင်း ကင်းမဲ့တော်မူသောအရှင်၊ ကျေးဇူးတင်ချီးမွမ်းထိုက်သော ဂုဏ်တော်အပေါင်းနှင့်ပြည့်စုံတော်မူသောအရှင်၊ ဖြစ်တော်မူ၏။
أَلَمْ يَأْتِكُمْ نَبَأُ الَّذِينَ مِن قَبْلِكُمْ قَوْمِ نُوحٍ وَعَادٍ وَثَمُودَ ۛ وَالَّذِينَ مِن بَعْدِهِمْ ۛ لَا يَعْلَمُهُمْ إِلَّا اللَّهُ ۚ جَاءَتْهُمْ رُسُلُهُم بِالْبَيِّنَاتِ فَرَدُّوا أَيْدِيَهُمْ فِي أَفْوَاهِهِمْ وَقَالُوا إِنَّا كَفَرْنَا بِمَا أُرْسِلْتُم بِهِ وَإِنَّا لَفِي شَكٍّ مِّمَّا تَدْعُونَنَا إِلَيْهِ مُرِيبٍ (9)
သင်တို့အလျင် ရှိခဲ့ကြသော တမန်တော်နူးဟ်၊ အာဒ်၊ ဆမူဒ်လူမျိုးများနှင့်သူတို့၏နောင်မျိုးဆက်များ၏သမိုင်းကြောင်း စံနမူနာယူဖွယ်ရာ သတင်းအချက်အလက်များ အသင်တို့ထံ ရောက်ခဲ့ပြီ မဟုတ်လော။ ထိုသ တင်းအချက်အလက်များအား အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်မှတစ်ပါး အတိအကျ မည်သူမျှ မသိနိုင်ပေ။ သူတို့ထံ ငါအရှင် မြတ်စေလွှတ်တော်မူသော ရစူလ်တမန်တော်များသည် ကွက်ကွက်ကွင်းကွင်း မြင် သာထင်ရှားသော သက်သေအ ထောက်အထားများ ပါဝင်သည့် ရှင်းလင်းချက်နှင့်အတူ သူတို့ထံ ရောက်လာခဲ့သော်လည်း ယင်းရှင်းလင်းချက်များကို ချေပနိုင်စွမ်းမရှိသောကြောင့် ပြက်ရယ်ပြုမှု နှောင့်ယှက်မှုနှင့်ဒေါသထွက်မှုစသည့်လုပ်ရပ်များဖြင့် ဘေးချိတ်ထား၍ ထွန်းလှန်ကြရုံသာမက သူတို့၏ပါးစပ်များတွင်လည်း ဧကန်ပင်၊ ကျွန်ုပ်တို့သည် အသင်တမန်တော်နှင့်အတူ စေလွှတ်တော်မူခြင်းခံရသော အမိန့်ပညတ်များနှင့်စပ်လျဉ်း၍ မယုံကြည်ဖီဆန်ငြင်းပယ်ကြပါ၏။ ထို့ပြင်အသင်က ကျွန်ုပ်တို့အား ထိုအရှင်မြတ်ဘက်သို့ဖိတ်ခေါ်ခြင်း၌ သံသယရှိရုံသာမက ဒွိဟသံသယ ရှိသော အရာအဖြစ်ပင် မှတ်ယူကြပါ၏။” ဟု ပြောဆိုခဲ့ကြကုန်၏။
۞ قَالَتْ رُسُلُهُمْ أَفِي اللَّهِ شَكٌّ فَاطِرِ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۖ يَدْعُوكُمْ لِيَغْفِرَ لَكُم مِّن ذُنُوبِكُمْ وَيُؤَخِّرَكُمْ إِلَىٰ أَجَلٍ مُّسَمًّى ۚ قَالُوا إِنْ أَنتُمْ إِلَّا بَشَرٌ مِّثْلُنَا تُرِيدُونَ أَن تَصُدُّونَا عَمَّا كَانَ يَعْبُدُ آبَاؤُنَا فَأْتُونَا بِسُلْطَانٍ مُّبِينٍ (10)
သူတို့၏ရစူလ်တမန်တော်များက (သူတို့အား) မိုးကောင်းကင်များနှင့်ကမ္ဘာဂြိုလ်၏မူလဇာစ်မြစ်ကို စတင် ဖွဲ့စည်းဖြစ်တည်စေတော်မူသော အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်နှင့်ပတ်သက်၍ မည်သို့ ဒွိဟသံသယ ရှိနိုင်မည်နည်း။ ထိုအရှင်မြတ်သည် သင်တို့အား ပြစ်မှုကျူးလွန်ခြင်းများကို ရပ်တန့်စေ၍ အမြင်မှန်ရစေတော်မူလျှက် ပြစ်ဒဏ်ပေးခံရခြင်းမှ လွတ်ငြိမ်းချမ်းသာခွင့်ပေးတော်မူရန်နှင့် သတ်မှတ်ထားတော်မူသည့် အချိန်ကာလအထိ အရေးယူမှုကို ခေတ္တရွှေ့ဆိုင်းခြင်းခံကြရန်အတွက်သာ ဖိတ်ခေါ်တော်မူလေ၏။” ဟု ပြောဆိုဖြေကြားခဲ့ရာ သူတို့က (ရစူလ်တမန်တော်များအား “အသင်တို့သည် ကျွန်ုပ်တို့ကဲ့သို့ပင် လူသားမျှသာ ဖြစ်ကြပြီး ကျွန်ုပ်တို့အား၊ ကျွန်ုပ်တို့၏ဘိုး၊ ဘေး၊ ဘီ၊ ဘင်များ ကိုးကွယ်ခဲ့ကြသော ကိုးကွယ်ရာများလျက်မှ ပိတ်ပင်တားဆီးရန် ကြံရွယ်ကြ၏။ သို့ဖြစ်ပေရာ အသင်တို့သည် ကျွန်ုပ်တို့ထံ ထင်ရှားသော တန်ခိုးအာဏာ သက်သေအထောက်းအထားကို ယူဆောင်ကြလော့။” ဟု စောဒတက်ပြောခဲ့ကြ၏။)
قَالَتْ لَهُمْ رُسُلُهُمْ إِن نَّحْنُ إِلَّا بَشَرٌ مِّثْلُكُمْ وَلَٰكِنَّ اللَّهَ يَمُنُّ عَلَىٰ مَن يَشَاءُ مِنْ عِبَادِهِ ۖ وَمَا كَانَ لَنَا أَن نَّأْتِيَكُم بِسُلْطَانٍ إِلَّا بِإِذْنِ اللَّهِ ۚ وَعَلَى اللَّهِ فَلْيَتَوَكَّلِ الْمُؤْمِنُونَ (11)
သူတို့ထံ စေလွှတ်တော်မူခြင်းခံကြရသော ရစူလ်တမန်တော်များက “ဧကန်ပင်၊ ကျွန်ုပ်တို့သည် သင်တို့ ကဲ့သို့ပင် သေမျိုးဖြစ်သော လူသားများသာ ဖြစ်ကြသော်လည်း အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် အရှင့်အ စေခံလူသားများအနက်မှ အရှင့်ဆန္ဒတော်၏စည်းမျဉ်းတော်နှင့်အညီ အလိုရှိတော်မူသောသူအပေါ်၌ ဂုဏ်သိက္ခာ၊ တမန်တော် ရာထူးနှင့်အရှင့်ဘက်သို့ဖိတ်ခေါ်ရန် တာဝန်ပေးအပ်ခြင်းဖြင့် ကျေးဇူးပြုတော်မူ၏။ အမှန်စင်စစ်၊ ကျွန်ုပ်တို့၌ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်၏ခွင့်ပြုချက်ဖြင့်မှအပ သင်တို့ထံ တန်ခိုးသက်သေတစ်စုံတစ်ခုကို ယူဆောင်လာကြရန် အခွင့်အာဏာ မရှိပေ။ သို့ဖြစ်ပေရာ သက်ဝင်ယုံကြည်သူတို့ သည် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်အပေါ်၌သာလျှင် ယုံကြည်ကိုးစား၍ ယုံပုံအပ်ကြရာ၏။
وَمَا لَنَا أَلَّا نَتَوَكَّلَ عَلَى اللَّهِ وَقَدْ هَدَانَا سُبُلَنَا ۚ وَلَنَصْبِرَنَّ عَلَىٰ مَا آذَيْتُمُونَا ۚ وَعَلَى اللَّهِ فَلْيَتَوَكَّلِ الْمُتَوَكِّلُونَ (12)
ထိုအရှင်မြတ်သည် ကျွန်ုပ်တို့အား စမ်းတဝါးဝါးသွားနေသည့် လမ်းစဉ်များကို ဖြောင့်မတ်စေတော်မူလျှက် တရားလမ်းမှန် ညွှန်ပြတော်မူခဲ့ကြောင်း သိနားလည်ပါလျက် မည်သည့် အကြောင်းကြောင့် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်အပေါ်၌ ယုံကြည်ကိုးစား၍ ယုံပုံမအပ်ရမည်နည်း။ သို့ဖြစ်ပေရာ သင်တို့က ကျွန်ုပ်တို့အပေါ်တွင် ထိခိုက်နစ်နာစေနိုင်သည့်အရာဟူသမျှနှင့်စပ်လျှဉ်း၍ ဇွဲလုံ့လဝီရိယဖြင့် သည်းခံကြံ့ခိုင်ရန်သာ ရှိသောကြောင့် ယုံကြည်ကိုးစား၍ ယုံပုံအပ်နှံလိုသူတို့သည် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ် အပေါ်၌သာလျှင် ယုံကြည်ကိုးစား၍ ယုံပုံအပ်နှံကြပါစို့။
وَقَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا لِرُسُلِهِمْ لَنُخْرِجَنَّكُم مِّنْ أَرْضِنَا أَوْ لَتَعُودُنَّ فِي مِلَّتِنَا ۖ فَأَوْحَىٰ إِلَيْهِمْ رَبُّهُمْ لَنُهْلِكَنَّ الظَّالِمِينَ (13)
ထို့ပြင် မယုံကြည်သူ အမှန်တရားကို ဖီဆန်ငြင်းပယ်သူတို့က သူတိုထံ စေလွှတ်တော်မူခဲ့သောရစူလ်တမန်တော်များအား “ဧကန်မုချ၊ ကျွန်ုပ်တို့သည် သင်တို့ကို ကျွန်ုပ်တို့၏နယ်မြေဒေသမှ ပြည်နှင်ဒဏ်ပေး၍ အမှန်ပင်၊ နှင်ထုတ်ရလိမ့်မည်။ သို့တည်းမဟုတ် သင်တို့သည် ကျွန်ုပ်တို့၏ဖိရိုးဖလာ ကိုးကွယ်မှုဖြစ်သော သာ သနာ့ဘောင်ထဲသို့ မုချ ပြန်ဝင်ကြရလိမ့်မည်။” ဟု ပြောဆို (ခြိမ်းခြောက်) ခဲ့လေ၏။ သို့ဖြစ်ပေရာ သူတို့အား ဖွဲ့စည်းဖြစ်တည်စေတော်မူ၍ ပြုစုပျိုးထောင်စေတော်မူသော အရှင်မြတ်သည် “အရှင့်စည်းမျဉ်းတော်များကို ကျူးလွန်ချိုးဖောက်၍ မဟုတ်မတရား မမှန်မကန် ပြုမူကျင့်ကြံကြသူတို့အား အသေအ ချာပင် ပျက်စီးတိမ်ကောစေတော်မူမည်။” ဟု ထိုရစူလ်တမန်တော်များထံ ဝဟီအမိန့်တော်ထုတ် ပြန်ချမှတ်ပေးတော်မူ၏။
وَلَنُسْكِنَنَّكُمُ الْأَرْضَ مِن بَعْدِهِمْ ۚ ذَٰلِكَ لِمَنْ خَافَ مَقَامِي وَخَافَ وَعِيدِ (14)
ထိုထက်မက သေချာသည့်အချက်မှာ ငါအရှင်မြတ်သည် သူတို့တိမ်ကောသွားပြီးနောက် သူတို့၏နယ်မြေဒေသများတွင် သင်တို့အား အခြေချ နေထိုင်စေတော်မူလိမ့်မည်​။ (တမလွန်၌) ငါအရှင်မြတ်၏ရှေ့တော်မှောက်ဝယ် အစစ်ဆေးခံရမည်ကို စိုးရွံ့ထိတ်လန့်၍ အရှင်မြတ်၏ကျေနပ်နှစ်မြို့မှုအတွက် ရပ်တည်သူများနှင့်ငါအရှင်မြတ်က သတိပေးတော်မူထားသည့် ပြစ်ဒဏ်ကို ကြောက်ရွံ့ကြသူများအား ထိုသို့ပင် ချီးမြှင့်ခြင်းသည် ငါအရှင်မြတ်၏ကတိတော်ပင် ဖြစ်၏။
وَاسْتَفْتَحُوا وَخَابَ كُلُّ جَبَّارٍ عَنِيدٍ (15)
ခေါင်းမာမာဖြင့် နိုင်ထက်စီးနင်းပြုသော အာဏာရှင်တိုင်းသည် အောင်မြင်မှုရရှိရန် အစွမ်းကုန် ရှာဖွေ ကြိုးပမ်းကြသော်လည်း ဤလောကီဘဝသက်တမ်း၌ စိတ်ပျက်စရာကောင်းသော ဆုံးရှုံးမှုနှင့်သာ ရင်ဆိုင်ကြရ၏။
مِّن وَرَائِهِ جَهَنَّمُ وَيُسْقَىٰ مِن مَّاءٍ صَدِيدٍ (16)
သူ့ရှေ့မျက်မှောက်ကာလဖြစ်သော နောင်တမလွန်ဘဝတွင် သူတို့အတွက် ငရဲဘုံသည်စောင့်မျှော်နေပြီး သူတို့သည် ထိုငရဲဘုံ၌ ပြည်ပုပ်ရေပုပ်ကိုသာ တိုက်ကျွေးခြင်း ခံရပေလိမ့်မည်။
يَتَجَرَّعُهُ وَلَا يَكَادُ يُسِيغُهُ وَيَأْتِيهِ الْمَوْتُ مِن كُلِّ مَكَانٍ وَمَا هُوَ بِمَيِّتٍ ۖ وَمِن وَرَائِهِ عَذَابٌ غَلِيظٌ (17)
ထိုသူသည် ဆာလောင်မှုကြောင့် ယင်းရေပုပ်ကို တစ်ကျိုက်စီ ကျိုက်၍ ကျိုက်၍ သောက်သော်လည်း ယင်းကို မျိုချိနိုင်စွမ်း ရှိမည်မဟုတ်သည့်အပြင် သေခြင်းတရားလည်း သူ့ထံသို့ အဘက်ဘက်မှ ရောက် လာကာ သေသွားလျှင် ဒုက္ခဝေဒနာအားလုံးပျောက်ကွယ်သွားလိမ့်မည်။” ဟု ထင်သော်လည်း သူသည် သေဆုံးသွားသူ မဖြစ်နိုင်ရုံသာမက သူ့ရှေ့၌လည်း သူ့ထံအဆက်မပြတ် ထပ်မံ ရောက်ရှိလာမည့် အလွန်ပြင်းပြနာကျင်ဖွယ်ကောင်းသော ပြစ်ဒဏ်လည်း ရှိနေသေး၏။
مَّثَلُ الَّذِينَ كَفَرُوا بِرَبِّهِمْ ۖ أَعْمَالُهُمْ كَرَمَادٍ اشْتَدَّتْ بِهِ الرِّيحُ فِي يَوْمٍ عَاصِفٍ ۖ لَّا يَقْدِرُونَ مِمَّا كَسَبُوا عَلَىٰ شَيْءٍ ۚ ذَٰلِكَ هُوَ الضَّلَالُ الْبَعِيدُ (18)
သူတို့အား ဖွဲ့စည်းဖြစ်တည်စေတော်မူ၍ ပြုစုပျိုးထောင်စေတော်မူသောအရှင်မြတ်ကို မယုံကြည်သွေဖည်ငြင်းပယ်ခဲ့ကြသော သူတို့၏ပြုမူကျင့်ကြံမှုနှင့်ဆိုင်ရာ ဥပမာသည်ကား လေမုန်တိုင်း သဲကြီးမဲကြီး ကျရောက်လာသည့်နေ့တွင် အလွန်သည်းထန်ပြင်းထန်စွာ တိုက်ခတ်သောလေနှင့်အတူ လွင့်စဉ်လိုက်ပါသွားသည့် ပြာနှင့်တူပြီး သူတို့ပြုကျင့်မှုဖြင့် ရှာဖွေစုဆောင်းခဲ့သမျှ အရာများအနက်မှ မည်သည့် အရာကိုမျှ (တမလွန်ဘဝအတွက် အကျိုးစေရန်နှင့်ပြစ်ဒဏ်မှ ကယ်ဆယ်နိုင်စေရန်) စိုးစဉ်းမျှ စွမ်းဆောင်နိုင်မည် မဟုတ်ပေ။ သူသည် ထိုသို့ပင် အမှန်တရားမှ အလှမ်းဝေးကွာလျှက် အစွန်အကျဆုံးဖြစ်သော လမ်းမှားသို့ ရောက်သွားကာ အမှန်ပင် ဆုံးရှုံးလိမ့်မည်။
أَلَمْ تَرَ أَنَّ اللَّهَ خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ بِالْحَقِّ ۚ إِن يَشَأْ يُذْهِبْكُمْ وَيَأْتِ بِخَلْقٍ جَدِيدٍ (19)
ဧကန်ပင်၊ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် မိုးကောင်းကင်များနှင့်ကမ္ဘာဂြိုလ်ကိုလည်း ယင်းတို့၌ ရှိသင့်ရှိ ထိုက်သော ရည်ရွယ်ချက် ဖွဲ့စည်းပုံ၊ စည်းမျဉ်းနိယာမတော်များဖြစ်သော အမှန်တရားအဖြစ် ဖွဲ့စည်းဖြစ်ပေါ်စေတော်မူပြီး သင်တိုအနက်မှ အရှင့်ဆန္ဒတော်၏စည်းမျဉ်းတော်နှင့်အညီ အလိုရှိတော်မူသောသူတို့ကို ဖယ်ရှားစေတော်မူ၍ မျိုးဆက်သစ်အား ဖွဲ့စည်းဖြစ်တည်ပေါ်ထွန်းစေတော်မူကြောင်း အသင်တို့ မတွေ့မြင် မဆင်ခြင် မသုံးသပ်ကြလေသလော့။
وَمَا ذَٰلِكَ عَلَى اللَّهِ بِعَزِيزٍ (20)
ထိုသို့ဖွဲ့စည်းဖြစ်တည်စေတော်မူခြင်း၌ အရာခပ်သိမ်းအပေါ်တွင် အရှင့်ဘုန်းတန်ခိုးဖြင့် နိုင်နင်းလွှမ်းမိုးတော်မူသော အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်အတွက် မည်သို့မျှ အပန်းကြီး ခဲယဉ်းလှသည် မဟုတ်ပေ။
وَبَرَزُوا لِلَّهِ جَمِيعًا فَقَالَ الضُّعَفَاءُ لِلَّذِينَ اسْتَكْبَرُوا إِنَّا كُنَّا لَكُمْ تَبَعًا فَهَلْ أَنتُم مُّغْنُونَ عَنَّا مِنْ عَذَابِ اللَّهِ مِن شَيْءٍ ۚ قَالُوا لَوْ هَدَانَا اللَّهُ لَهَدَيْنَاكُمْ ۖ سَوَاءٌ عَلَيْنَا أَجَزِعْنَا أَمْ صَبَرْنَا مَا لَنَا مِن مَّحِيصٍ (21)
အမှန်စင်စစ်၊ အရာခပ်သိမ်းတို့သည် အရှင့်ဆန္ဒတော်၏စည်းမျဉ်းတော်နှင့်အညီ ဖွဲ့စည်းဖြစ်တည်လာ၍ အားလုံးသည် တမလွန်တရားစီရင်မည့်နေ့တွင် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်၏ရှေ့တော်မှောက်သို့ အရှင့်တ ရားစီရင်မှုကို ခံယူကြရန်အတွက် တစ်ပြိုင်တည်း ပေါ်ထွက်လာကြရမည်ဖြစ်၏။ ထိုစဉ် လောကီဘဝ၌ အားအင်ချည့်နဲ့ခဲ့ကြ သူတို့က မောက်မာပလွှား၍ ဖိနှိပ်ချုပ်ချယ်ခဲ့ကြသောသူတို့အား “ဧကန်ပင်၊ ကျွန်ုပ်တို့သည် ကျွန်ုပ်တို့၏အားနည်း ချို့တဲ့မှုကြောင့် သင်တို့၏နောက်လိုက်များ ဖြစ်ခဲ့ကြပေရာ (ယနေ့) သင်တို့က အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်၏ပြစ်ဒဏ် များအနက်မှ တစ်တစ်ရာကို ကျွန်ုပ်တို့ထံမှ လွှဲဖယ်တားဆီးစေသူများ ဖြစ်နိုင်ကြသလော။” ဟု မေးမြန်းကြသောအခါ သူတို့က “အကယ်၍ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် ကျွန်ုပ်တို့၏အလိုရမ္မက်များကို ဥပေက္ခာပြုထားတော်မူ လျှက် ကျွန်ုပ်တို့အား တရားလမ်းမှန်ကို ညွှန် ပြတော်မူခဲ့လျှင် သင်တို့ကိုလည်း တရားလမ်းညွှန်ပြနိုင်ခဲ့ကြမည် ဖြစ်၏။ ယခုမူကား သင်တို့နှင့်ကျွန်ုပ်တို့ အတူတူပင် ဖြစ်ကြပြီး ပြင်းထန်သောဝေဒနာကြောင့် တုန်လှုပ်လျှက် ငိုကြွေး ၍ ထုတ်ဖော်သည်ဖြစ်စေ၊ သည်းခံ၍ အောင့်ခံကြသည်ဖြစ်စေ၊ ကျွန်ုပ်တို့အတွက် ပြစ်ဒဏ်မှ လွတ်မြောက်စရာ နည်းလမ်း မရှိပေ။
وَقَالَ الشَّيْطَانُ لَمَّا قُضِيَ الْأَمْرُ إِنَّ اللَّهَ وَعَدَكُمْ وَعْدَ الْحَقِّ وَوَعَدتُّكُمْ فَأَخْلَفْتُكُمْ ۖ وَمَا كَانَ لِيَ عَلَيْكُم مِّن سُلْطَانٍ إِلَّا أَن دَعَوْتُكُمْ فَاسْتَجَبْتُمْ لِي ۖ فَلَا تَلُومُونِي وَلُومُوا أَنفُسَكُم ۖ مَّا أَنَا بِمُصْرِخِكُمْ وَمَا أَنتُم بِمُصْرِخِيَّ ۖ إِنِّي كَفَرْتُ بِمَا أَشْرَكْتُمُونِ مِن قَبْلُ ۗ إِنَّ الظَّالِمِينَ لَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ (22)
ထို့ပြင် (လူသားက အရှင့်စည်းမျဉ်းတော်များကို လျစ်လျူရှူ၍ စိတ်အလိုဆန္ဒများနှင့်အညီ) စီမံချက်များ ကို စီရင်ဆုံးဖြတ်ပြီးခဲ့သောအခါ စေတန်မကောင်းဆိုးဝါးက ဧကန်ပင်၊ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် သင်တိုအား အရှင့်စည်းမျဉ်းတော်နှင့်အညီ ပြုမူကျင့်ကြံသူတို့အတွက် သုခဥယျဉ်ရှိကြောင်း ကတိပြုတော်မူခြင်းသည် အမှန် တရားသစ္စာပင်ဖြစ်ပြီး ကျွန်ုပ်က သင်တို့အား ကတိပြုခဲ့သော်လည်း ကတိအတိုင်းပြုနိုင်စွမ်းမရှိ၍ သင်တို့အား သစ္စာဖောက်လျှက် လှည့်စားခြင်းသာ ဖြစ်၏။ ကျွန်ုပ်သည် သင်တို့အား သင်တို့၏စိတ် အလိုရမ္မက်အတိုင်း လိုက်နာကြရန် ဖိတ်ခေါ်ခြင်းမှအပ ကျွန်ုပ်၌ သင်တို့အပေါ် ဩဇာလွှမ်းမိုးနိုင်သော မည်သည့် အခွင့်အာဏာမျှ မရှိသော်လည်း သင်တိုသည် ကျွန်ုပ်၏ဖိတ်ခေါ်မှုကို လက်ခံဖြေကြားခဲ့ကြ၏။ သို့ဖြစ်ပေရာ သင်တို့သည် ကျွန်ုပ်အား အပြစ်မတင်ကြလေနှင့်။ သင်တို့၏စိတ်အလိုရမ္မက်အတိုင်း အသုံးချခဲ့သော သင်တို့၏နဖ်စ် (ခေါ် မျိုးရိုးဗီဇထဲ၌ ထည့်ပေးတော်မူထားသော ဉာဉ်စဉ်စရိုက်၊ ပင်ကိုယ်အရည်အသွေး၊ စွမ်းရည်အစွမ်းအစနှင့်စိတ်ဆန္ဒများကို အရှင့်စည်းမျဉ်းတော်အတိုင်းဖြစ်စေ၊ သို့မဟုတ် စိတ်အလိုဆန္ဒအတိုင်းဖြစ်စေ၊ ရှာဖွေသုံး စွဲနိုင်ရန် အသုံးချနိုင်သော စိတ်ဝိဉာဉ်) များကိုသာ ပြစ်တင်ကြလော့။ (ယနေ့) ကျွန်ုပ်သည် သင်တို့အကူအညီ အတွက် ဟစ်ခေါ်ခြင်းနှင့်စပ်လျဉ်း၍ သင်တို့အား တုံ့ပြန်ကူညီနိုင်သူ မဟုတ်ပေ။ သင်တို့သည်လည်း ကျွန်ုပ်အား တုံ့ပြန်ကူညီနိုင်မည့် သူများ မဟုတ်ကြပေ။ ကျွန်ုပ်သည် လောကီဘဝ၌ သင်တို့က ကျွန်ုပ်အား (အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်နှင့်) တွဲဖက်နှိုင်း ယှဉ် ၍ နာခံကိုးကွယ်ခဲ့ကြသည်ကို ငြင်းပယ်ပါ၏။ ဧကန်ပင်၊ အရှင့်စည်းမျဉ်းတော်များကို ချိုးဖောက်ကျူးလွန်၍ မဟုတ်မတရား မမှန်မကန် ပြုမူကျင့်ကြံသူတို့အတွက် ပြင်းပြနာကျင်ဖွယ်ရာ စူးနစ်သော ပြစ်ဒဏ်သည် မုချပင် ရှိလေ၏။
وَأُدْخِلَ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا بِإِذْنِ رَبِّهِمْ ۖ تَحِيَّتُهُمْ فِيهَا سَلَامٌ (23)
ထို့ပြင် သက်ဝင်ယုံကြည်ပြီး ဖြောင့်မတ်မှန်ကန် ကောင်းမြတ်သော အကျင့်သီလများဖြင့် ပြုပြင်ကြသူ များသည် အောက်ခြေတွင် စိမ့်စမ်းရေ တသွင်သွင် စီးဆင်းနေသည့် သုခဥယျာဉ်များထဲသို့ ဝင်ခွင့်ရကြမည် ဖြစ်ပြီး သူတို့အား ဖွဲ့စည်းဖြစ်တည်စေတော်မူ၍ ပြုစုပျိုးထောင်စေတော်မူသော အရှင်မြတ်၏ခွင့်ပြုအမိန့်တော်ဖြင့် ထို သုခဥယျာဉ်များ၌ ထာဝစဉ်ကာလ အကန့်အသတ်မဲ့ နေထိုင်စံမြန်းကြလိမ့်မည်။ ထိုထဲတွင် သူတို့အား “ငြိမ်းချမ်းပါစေ။” ဟု မေတ္တာပို့ နှုတ်ခွန်းဆက်သမှုများလည်း ရှိလိမ့်မည်။
أَلَمْ تَرَ كَيْفَ ضَرَبَ اللَّهُ مَثَلًا كَلِمَةً طَيِّبَةً كَشَجَرَةٍ طَيِّبَةٍ أَصْلُهَا ثَابِتٌ وَفَرْعُهَا فِي السَّمَاءِ (24)
စင်ကြယ်ကောင်းမြတ်သောစကားတစ်ခွန်းသည် ယင်း၏ခိုင်မာသော အမြစ်များ မြေကြီး၌ မြဲမြံစွာ အမြစ်တွယ်လျှက် ယင်း၏အကိုင်းအခက်များသည် မိုးကောင်းကင်၌ပင် တည်ရှိနေသော လန်းဆန်းဖွံ့ဖြိုးသည့် အပင်တစ်ပင်ကဲ့သို့ပင်ဖြစ်ကြောင်း အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်က မည်သို့ စံနမူနာယူဖွယ်ကောင်းသော ဥပမာဖြင့် ခိုင်းနှိုင်းတော်မူသည်ကို အသင် မတွေ့မြင် မဆင်ခြင် မသုံးသပ်လေသလော။
تُؤْتِي أُكُلَهَا كُلَّ حِينٍ بِإِذْنِ رَبِّهَا ۗ وَيَضْرِبُ اللَّهُ الْأَمْثَالَ لِلنَّاسِ لَعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُونَ (25)
ထိုသစ်ပင်သည် ယင်းအား ဖွဲ့စည်းဖြစ်တည်စေတော်မူ၍ ရှင်သန်ကြီးထွားစေတော်မူသောအရှင်မြတ်၏ ခွင်ပြုချက်အမိန့်တော်နှင့်အညီ အချိန်တိုင်း ရာသီမရွေး အသီးများကို လှိုင်လှိုင်သီးစေတော်မူ၍ စားစရာများ ပေးကမ်းလျှက်ရှိနေကြောင်း သူတို့အလေးအနက် စဉ်းစားဆင်ခြင် ဆွေးနွေးတိုင်ပင်၍ သင်ခန်းစာများကို သတိရ တသ၍ တရားရနိုင်ရန်အလို့ငှာ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် လူတို့အတွက် ဥပမာဖြင့် ခိုင်းနှိုင်းတော်မူ၏။
وَمَثَلُ كَلِمَةٍ خَبِيثَةٍ كَشَجَرَةٍ خَبِيثَةٍ اجْتُثَّتْ مِن فَوْقِ الْأَرْضِ مَا لَهَا مِن قَرَارٍ (26)
ထို့ပြင် မစင်ကြယ်မကောင်းမြတ်သောစကားတစ်ခွန်း၏ဥပမာသည်ကား ယင်း၏အမြစ်ကို မြေကြီးပေါ် မှ ဆွဲနှုတ်ထားသဖြင့် တည့်မတ်စွာ ထူထောင်ရှင်သန်နိုင်မည့် မည်သည့်အရိပ်လက္ခဏာမျှ မရှိသော မလန်းဆန်း မဖွံ့ဖြိုးနိုင်သည့် အပင်ပျက်နှင့်အလားသဏ္ဌန်တူ၏။
يُثَبِّتُ اللَّهُ الَّذِينَ آمَنُوا بِالْقَوْلِ الثَّابِتِ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَفِي الْآخِرَةِ ۖ وَيُضِلُّ اللَّهُ الظَّالِمِينَ ۚ وَيَفْعَلُ اللَّهُ مَا يَشَاءُ (27)
အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် သက်ဝင်ယုံကြည်သူတို့အား တည်တံ့ခိုင်မြဲသော ဗျာဒိတ်တော်များဖြင့် ဤလောကီဘဝသက်တမ်းနှင့်တမလွန်ဘဝတို့တွင် တည်တံ့မြဲမြံ စေတော်မူ၏။ သို့ရာတွင် အလ္လာဟ်အ ရှင်မြတ်သည် အရှင့်စည်းမျဉ်းတော်များကို ကျူးလွန်ချိုးဖောက်၍ မတော်မတရား မမှန်မကန် ပြုမူကျင့်ကြံသူတို့အား သူတို့၏ဆန္ဒများနှင့်အညီ လမ်းမှားရောက်စေတော်မူ၏။ အမှန်စင်စစ်၊ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် အရှင့်ဆန္ဒတော်၏စည်းမျဉ်းတော်နှင့်အညီ အလိုရှိတော်မူသော အရေးကိစ္စအဝအဝကို ပြုလုပ်ဆောင်ရွက်စေတော်မူ၏။
۞ أَلَمْ تَرَ إِلَى الَّذِينَ بَدَّلُوا نِعْمَتَ اللَّهِ كُفْرًا وَأَحَلُّوا قَوْمَهُمْ دَارَ الْبَوَارِ (28)
(အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်၏ကျေးဇူးတော်များဖြစ်သော ဂုဏ်သိက္ခာ အသက်ရှင်ရပ်တည်ရေးဆိုင်ရာ လိုအပ်ချက်များ၊ စွမ်းအင်နှင့်သယံဇာတများကို) အလိုအလျှောက် ရရှိသောအရာများအဖြစ် မှတ်ယူပြီး ကျေးဇူးကန်း၍ မယုံကြည်မှုနှင့်ဖီဆန်ငြင်းပယ်မှုအတွက် ပြောင်းလဲစေလျှက် သူတို့၏လူမျိုးများကိုလည်း ပျက်စီးသွားမည့် ဗိမာန် ၌ အခြေချရန် ဦးဆောင်ဆွဲခေါ်သော ပုဂ္ဂိုလ်များကို အသင် မတွေ့မြင် မဆင်ခြင် မသုံးသပ်မိလေသလော။
جَهَنَّمَ يَصْلَوْنَهَا ۖ وَبِئْسَ الْقَرَارُ (29)
သူတို့ခေါ်ဆောင်နေသော ထိုဗိမာန်မှာ ထိုထဲ၌ အစဉ်လောင်ကျွမ်းခံရမည့် ငရဲဘုံပင် ဖြစ်ပြီး အလွန်ယုတ် ညံ့ဆိုးရွားလှသော အခြေချနေထိုင်ရာဌာနစခန်းပင် ဖြစ်၏။
وَجَعَلُوا لِلَّهِ أَندَادًا لِّيُضِلُّوا عَن سَبِيلِهِ ۗ قُلْ تَمَتَّعُوا فَإِنَّ مَصِيرَكُمْ إِلَى النَّارِ (30)
ထို့ပြင် ထိုသူတို့သည် လူတို့အား အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်၏လမ်းစဉ်တော်မှ လမ်းလွဲစေရန်အလို့ငှာ အခြား သက်ရှိသက်မဲ့များကို ကိုးကွယ်ကြရန် ဦးဆောင်ဆွဲခေါ်လျှက် အရှင်မြတ်အတွက် ဂုဏ်ပြိုင်ဂုဏ်ဖက်များကို ပြုလုပ်ဖန်တီးကြ၏။ “ဧကန်ပင်၊ သူတို့၏နောက်ဆုံးပန်းတိုင်းမှာ ငရဲမီးသို့ ခေါ်ဆောင်နေခြင်းပင် ဖြစ်သောကြောင့် ဤလောကီဘဝ၌ သင်တို့ စိတ်ကြိုက် ပျော်မြူးနေကြလော့။” ဟု ဟောပြောလော့။
قُل لِّعِبَادِيَ الَّذِينَ آمَنُوا يُقِيمُوا الصَّلَاةَ وَيُنفِقُوا مِمَّا رَزَقْنَاهُمْ سِرًّا وَعَلَانِيَةً مِّن قَبْلِ أَن يَأْتِيَ يَوْمٌ لَّا بَيْعٌ فِيهِ وَلَا خِلَالٌ (31)
သက်ဝင်ယုံကြည်ကြသော ငါအရှင်မြတ်၏အစေခံများအား ထိုနေ့၌ မည်သည့်အပေးအယူနှင့်အရောင်း အဝယ်မျှ အသုံးဝင်မည်မဟုတ်သော မည်သည့်အပေါင်းအဖော်တို့၏ရင်းနှီးမှုမျှ အကျိုးပြုမည် မဟုတ်သော ထိုတမလွန်တရားစီရင်မည့်နေ့ရောက်မလာမီ ဆွလာသ်ဝတ်ပြုမှုကို ယင်း၏စည်းမျဉ်းများနှင့်အညီ မြဲမြံစွာ ဆောက်တည်ကြရန်နှင့်ငါအရှင်ချီးမြှင့်ပေးအပ်တော်မူသော ဥစ္စာဓန၊ ဩဇာအာဏာနှင့်ဉာဏ် ပညာများမှ အရှင့်ကျေနပ်နှစ်မြို့မှုအတွက် ဆင်းရဲချို့တဲ့သူတို့အား တိတ်တဆိတ်ဖြစ်စေ လူသိရှင်ကြား ပွင့်ပွင့်လင်းလင်းဖြစ်စေ၊ ပေးကမ်း စွန့်လှူကြရန် ဟောပြောလော့။
اللَّهُ الَّذِي خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ وَأَنزَلَ مِنَ السَّمَاءِ مَاءً فَأَخْرَجَ بِهِ مِنَ الثَّمَرَاتِ رِزْقًا لَّكُمْ ۖ وَسَخَّرَ لَكُمُ الْفُلْكَ لِتَجْرِيَ فِي الْبَحْرِ بِأَمْرِهِ ۖ وَسَخَّرَ لَكُمُ الْأَنْهَارَ (32)
အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည်ပင် မိုးကောင်းကင်များနှင့်ကမ္ဘာဂြိုလ်ကို ဖွဲ့စည်းဖြစ်တည်စေတော်မူ၍ ဖွံ့ဖြိုးစေတော်မူပြီး ကောင်းကင်ယံမှ မိုးရေကို သွန်းချစေတော်မူခြင်းဖြင့် မြေကမ္ဘာမှ ကောက်ပဲသီနှံများ၊ သစ်သီးဝလံများစသော စားစရာ၊ သောက်စရာ ရိက္ခာအထောက်အပံ့များ သင်တို့အတွက် ပေါ်ထွက်စေတော်မူသောအရှင် ဖြစ်တော်မူ၏။ ထိုအရှင်မြတ်သည်ပင် သင်တို့အတွက် ရွက်လှေသင်္ဘောစသော ရေကြောင်း သွာလာရေးဆိုင်ရာ ရေယာဉ်များကို အရှင့်အမိန့်တော်၊ နိယာမတရားဖြင့် ပင်လယ်သမုဒ္ဒရာ၌ ခုတ်မောင်း ၍ခရီးသွား နိုင်ရန်အလို့ငှာ၊ သင်တို့အသုံးပြုနိုင်သော အရာများဖြစ်စေတော်မူပြီး မြစ်ချောင်း၊ အင်းအိုင်များကိုလည်း သင်တို့အတွက် အသုံးဝင်သော အရာများအဖြစ် ဖြစ်စေတော်မူ၏။
وَسَخَّرَ لَكُمُ الشَّمْسَ وَالْقَمَرَ دَائِبَيْنِ ۖ وَسَخَّرَ لَكُمُ اللَّيْلَ وَالنَّهَارَ (33)
ထို့ပြင် ထိုအရှင်မြတ်သည် နေနှင့်လကို သင်တို့၏အကျိုးအတွက် အဆက်မပြတ် လှုပ်ရှားသွား လာစေလျှက် အသုံးဝင်သောအရာများအဖြစ် ဖြစ်စေတော်ပြီး နေ့နှင့်ညကို ပြောင်းလဲဖြစ်ပေါ်စေ၍ သင်တို့ အ သက်ရှင် ရပ်တည်နိုင်ရေးအတွက် အသုံးဝင်စေတော်မူ၏။
وَآتَاكُم مِّن كُلِّ مَا سَأَلْتُمُوهُ ۚ وَإِن تَعُدُّوا نِعْمَتَ اللَّهِ لَا تُحْصُوهَا ۗ إِنَّ الْإِنسَانَ لَظَلُومٌ كَفَّارٌ (34)
ထိုပြင် ထိုအရှင်မြတ်သည် သင်တို့က ထိုအရှင်မြတ်ထံတော်မှ လိုလားတောင့်တနေသော လိုအပ်ချက် အလုံးစုံကိုလည်း သင်တို့အား ပေးအပ်တော်မူ၏။ အမှန်စင်စစ်၊ အကယ်၍ သင်တို့သည် အလ္လာဟ်အ ရှင်မြတ်၏ကျေးဇူးတော်များ (ဖြစ်သော မြေပေါ်မြေအောက်သယံဇာတများ၊ စွမ်းအင်များ၊ ဆွဲငင်ခြင်း၊ တွန်းကန်ခြင်း၊ အပူအအေး၊ စသော မျှတပြောင်းလဲမှုများ၊ ဉာဏ်ပညာစွမ်းရည် အသုံးဆောင်များ၊ ဂုဏ်သိက္ခာများနှင့်လမ်းညွှန်များ စသည်တို့) ကို ရေတွက်ကြသည်ရှိသော် ယင်းတို့ကို တွက်ချက်နိုင်စွမ်းရှိမည် မဟုတ်ပေ။ ဧကန်ပင်၊ လူသား သည် အလွန်ပင် စည်းမျဉ်းတော်များကို အလွန်ပင် ကျူးလွန်ဖောက်ဖျက်၍ မတော်မတရားမှုနှင့်မမှန်ကန်မှု များကို ပြုမူကျင့်ကြံလျှက် အရှင့်ကျေးဇူးတော်ကို မယုံကြည် ဖီဆန်ငြင်းပယ်ခြင်းဖြင့် အလွန်ပင် ကျေးဇူးကန်းသူများ ဖြစ်ကြပေ၏။
وَإِذْ قَالَ إِبْرَاهِيمُ رَبِّ اجْعَلْ هَٰذَا الْبَلَدَ آمِنًا وَاجْنُبْنِي وَبَنِيَّ أَن نَّعْبُدَ الْأَصْنَامَ (35)
ထို့ပြင် (သတိရကြလော့။ တမန်တော်) အီဗ်ရာဟီမ်သည် (အရှင်မြတ်ထံ) အို၊ ကျွန်ုပ်အား ဖွဲ့စည်းဖြစ်တည်စေတော်မူ၍ ပြုစုပျိုးထောင်စေတော်မူသောအရှင်မြတ် ဤမြို့ဤဒေသ (မက္ကာ) ကို ဘေးကင်းလုံ ခြုံပြီး ငြိမ်းချမ်းသာယာသောနယ်မြေအဖြစ် ဖြစ်ပေါ်စေတော်မူပါ။ ထို့ပြင် ကျွန်ုပ်နှင့်ကျွန်ုပ်၏သားစဉ်မြေးဆက်များကို ရုပ်ပွားဆင်းတုများအား ယုံကြည်ကိုးကွယ်ခြင်းမှ ကင်းဝေးစေ၍ ကယ်တင်ထိန်းသိမ်းတော်မူပါ။” ဟု ဆုမွန်ပန်ကြားခဲ့စဉ်။
رَبِّ إِنَّهُنَّ أَضْلَلْنَ كَثِيرًا مِّنَ النَّاسِ ۖ فَمَن تَبِعَنِي فَإِنَّهُ مِنِّي ۖ وَمَنْ عَصَانِي فَإِنَّكَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ (36)
အို၊ ကျွန်ုပ်အား ဖွဲ့စည်းဖြစ်တည်စေတော်မူ၍ ပြုစုပျိုးထောင်စေတော်မူသောအရှင်မြတ်တော်၊ ဧကန်ပင်၊ ယင်းရုပ်ပွားဆင်းတုများသည် လူသားအနက်မှ များစွာသောသူတို့အား လမ်းမှားရောက်စေသည့် အ ကြောင်းရင်းဖြစ်သောကြောင့် မည်သူမဆို ကျွန်ုပ်၏စစ်မှန်သောနောက်လိုက်အဖြစ် ကျွန်ုပ်အား နာခံလိုက်နာလျှင် ဧကန်စင် စစ်၊ ထိုသူသည်သာ ကျွန်ုပ်၏အုပ်စုအနက်မှ ဖြစ်ပြီး မည်သူမဆို ကျွန်ုပ်အား အာခံဖီဆန်ခဲ့ပါမူ၊ အသင်အရှင်မြတ်သည် လူ့စွမ်းရည်မတိမ်ကောရလေအောင် စည်းမျဉ်းတော်များ ချမှတ်ပေးတော်မူပြီး ယင်းတို့ကို မတော်တဆ ကျူးလွန်ချိုးဖောက်မိသူတို့အား အလွန်တရာ လွတ်ငြိမ်းချမ်း သာခွင့် ပေးသနားတော်မူသောအရှင်၊ အားလုံးအပေါ် အစဉ် သနားကြင်နာ ညှာတာတော်မူတော်မူသော အကြင်နာရှင် ဖြစ်တော်မူ၏။
رَّبَّنَا إِنِّي أَسْكَنتُ مِن ذُرِّيَّتِي بِوَادٍ غَيْرِ ذِي زَرْعٍ عِندَ بَيْتِكَ الْمُحَرَّمِ رَبَّنَا لِيُقِيمُوا الصَّلَاةَ فَاجْعَلْ أَفْئِدَةً مِّنَ النَّاسِ تَهْوِي إِلَيْهِمْ وَارْزُقْهُم مِّنَ الثَّمَرَاتِ لَعَلَّهُمْ يَشْكُرُونَ (37)
အို၊ ကျွန်ုပ်တို့အား ဖွဲ့စည်းဖြစ်တည်စေတော်မူ၍ ပြုစုပျိုးထောင်စေတော်မူသောအရှင်မြတ် ဧကန်ပင်၊ ကျွန်ုပ်သည် ကျွန်ုပ်၏သားသမီးအချို့ (တမန်တော်အစ္စမိုင်လ်နှင့်သူ့မျိုးဆက်) ကို အရှင်မြတ်၏အထွတ်မြတ်ဆုံး ဝတ်ကျောင်းတော်အပါးတွင် သီးနှံဖြစ်ထွန်းမည့်စိုက်ပျိုးရေးအတွက် အခြေအနေမရှိသော တောင်ကြားအရပ်၌ အခြေချနေထိုင်ရန် နေရာချထားခဲ့ပါ၏။ အို၊ ကျွန်ုပ်တို့အား ဖွဲ့စည်းဖြစ်တည်စေတော်မူ၍ ပြုစုပျိုးထောင်စေ တော်မူသောအရှင်မြတ် (သူတို့အား ထိုသို့ နေရာချထားခဲ့ခြင်းမှာ) သူတို့သည် လူတို့၏နှလုံးသားများ၌ နား လည်သဘောပေါက်မှုဖြစ်စေလျှက် သူတို့ဘက်သို့ တိမ်းညွတ်စေပြီး ကုန် သွယ်ရေးအရ စားနပ်ရိက္ခာနှင့်သစ်သီးဝလံများ သူတို့ထံရောက်စေခြင်းဖြင့် သူတို့ကျေးဇူးသိတတ်ကြရန်အလို့ငှာ ဆွလာသ်ဝတ်ပြုမှုကို ယင်း၏စည်း မျဉ်းများနှင့်အညီ မြဲမြံစွာ ဆောက်တည်နိုင်ရန်အတွက်သာ ဖြစ်ပါ၏။
رَبَّنَا إِنَّكَ تَعْلَمُ مَا نُخْفِي وَمَا نُعْلِنُ ۗ وَمَا يَخْفَىٰ عَلَى اللَّهِ مِن شَيْءٍ فِي الْأَرْضِ وَلَا فِي السَّمَاءِ (38)
အို၊ ကျွန်ုပ်တို့အား ဖွဲ့စည်းဖြစ်တည်စေတော်မူ၍ ပြုစုပျိုးထောင်စေတော်မူသောအရှင်မြတ်၊ ဧကန်ပင်၊ အသင်အရှင်မြတ်သည် ကျွန်ုပ်တို့ ထိန်ချန်ဖုံးကွယ်ထားသည့်အကြောင်းအရာများနှင့်လူသိရှင်ကြား ထုတ် ဖော်ဖွင့် ချသည့်အကြောင်းအရာများကို အကြွင်းမဲ့ သိနေတော်မူပါ၏။ စင်စစ်သော်ကား မိုးကောင်းကင်များနှင့်ကမ္ဘာ ဂြိုလ်၌ ရှိသမျှအရာအားလုံးတွင် မည်သည့်တစ်စုံတစ်ရာမျှပင် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်ထံတော်မှ ထိန်ဝှက်ဖုံးကွယ် ထားနိုင်သောအရာဟူ၍ အလျှင်း မရှိပေ။
الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي وَهَبَ لِي عَلَى الْكِبَرِ إِسْمَاعِيلَ وَإِسْحَاقَ ۚ إِنَّ رَبِّي لَسَمِيعُ الدُّعَاءِ (39)
အလုံးစုံသော ချီးမွမ်းခြင်းနှင့်ကျေးဇူးတင်ခြင်းတို့သည် ကျွန်ုပ်၏အသက်အရွယ် အိုမင်းကြီး ရင့်လာချိန်တွင် ကျွန်ုပ်အား သားအစ္စမိုင်လ်နှင့်အီစ်ဟာ့ခ်တို့ကို ချီးမြှင့်ပေးအပ်တော်မူသော အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်နှင့်သာ ထိုက်ထန်ပါ၏။ ဧကန်ပင်၊ ကျွန်ုပ်အား ဖွဲ့စည်းဖြစ်တည်စေတော်မူ၍ ပြုစုပျိုးထောင်စေတော်မူသောအရှင်မြတ်သည် လူသားတို့၏ဆုတောင်းပန်ကြားမှုအားလုံးကို အမှန်ပင် ကြားနေတော်မူသောအရှင် ဖြစ်တော်မူပါ၏။
رَبِّ اجْعَلْنِي مُقِيمَ الصَّلَاةِ وَمِن ذُرِّيَّتِي ۚ رَبَّنَا وَتَقَبَّلْ دُعَاءِ (40)
အို၊ ကျွန်ုပ်အား ဖွဲ့စည်းဖြစ်တည်စေတော်မူ၍ ပြုစုပျိုးထောင်စေတော်မူသောအရှင်မြတ်တော်၊ ကျွန်ုပ်နှင့်ကျွန်ုပ်၏သားစဉ်မျိုးဆက်များအနက်မှ သက်ဝင်ယုံကြည်သူတို့ကို ဆွလာသ်ဝတ်ပြုမှုအား ယင်း၏ စည်းမျဉ်း စည်းကမ်းများနှင့်အညီ မြဲမြံစွာ ဆောက်တည်ကြသူများအဖြစ် ဖြစ်စေတော်မူပါ။ အို၊ ကျွန်တော်မျိုးတို့အား ဖွဲ့စည်းဖြစ်တည်စေတော်မူ၍ ပြုစုပျိုးထောင်စေတော်မူသောအရှင်မြတ်၊ ကျွန်ုပ်တို့၏ ဆုတောင်းပန်ကြားမှုကို သဘောတူလက်ခံတော်မူပါ။
رَبَّنَا اغْفِرْ لِي وَلِوَالِدَيَّ وَلِلْمُؤْمِنِينَ يَوْمَ يَقُومُ الْحِسَابُ (41)
အို၊ ကျွန်ုပ်တို့အား ဖွဲ့စည်းဖြစ်တည်စေတော်မူ၍ ပြုစုပျိုးထောင်စေတော်မူသောအရှင်မြတ်၊ တမလွန်ဘဝ၌ တရားစီရင်ဆုံးဖြတ်တော်မူ၍ စာရင်းရှင်းတမ်းကိုယ်စီအား ပေးအပ်တော်မူမည့်နေ့တွင် ကျွန်ုပ်၊ ကျွန်ုပ်၏ မိဘများနှင့်သက်ဝင်ယုံကြည်သူတို့အတွက် (အပြစ်မှ) လွတ်ငြိမ်းချမ်းသာခွင့် ပေးသနားတော်မူပါ။
وَلَا تَحْسَبَنَّ اللَّهَ غَافِلًا عَمَّا يَعْمَلُ الظَّالِمُونَ ۚ إِنَّمَا يُؤَخِّرُهُمْ لِيَوْمٍ تَشْخَصُ فِيهِ الْأَبْصَارُ (42)
ထိုပြင် အရှင့်စည်းမျဉ်းတော်များကို ကျူးလွန်ဖောက်ဖျက်လျှက် မဟုတ်မတရား မမှန်မကန် ပြုမူကျင့် ကြံသမျှနှင့်စပ်လျဉ်း၍ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် သတိမမူ မေ့လျော့နေတော်မူမည်။” ဟု အလျှင်း မမျှော်မှန်း မတွက်ချက်ကြလေနှင့်။ အမှန်မှာ အရှင်မြတ်သည် ထိုနေ့၌ (သင်တို့၏) မျက်စိများက ပြစ်ဒဏ်များကို မျက်ဝါးထင်ထင် မြင်ရ၍ အထိတ်တလန့်ဖြစ်လျှက် မျက်တော်မခတ်ဘဲ ငေးစိုက်ကြည့်နေကြမည့်နေ့ရက်အထိ အရေးမယူဘဲ အချိန်ဆွဲ ရွှေ့ဆိုင်းထားတော်မူခြင်းသာလျှင် ဖြစ်၏။
مُهْطِعِينَ مُقْنِعِي رُءُوسِهِمْ لَا يَرْتَدُّ إِلَيْهِمْ طَرْفُهُمْ ۖ وَأَفْئِدَتُهُمْ هَوَاءٌ (43)
(ကြောက်ရွံ့စိုးရိမ်မှုကြောင့် လည်ပင်းများကို ဆန့်တန့်စေ၍) ဦးခေါင်းများကို မော့နေကြလျှက် အပြေးအလွှား၊ အလျင်စလို အနေအထားတွင် ရှိကြမည်ဖြစ်သော်လည်း သူတို့၏မျက်စိများမှာမူ အာရုံစူးစိုက်၍ ငေးနေခြင်းမှ သူတို့ဘက်သို့ ပြန်လှည့်နိုင်ကြမည် မဟုတ်သည့်အပြင် သူတို့၏နှလုံးသားများ (နားလည်မှုများ) သည် လည်း အနစ်သာရမဲ့ လွင့်ပျံလျက် ဟာတာတာ ဖြစ်ကြပေမည်။
وَأَنذِرِ النَّاسَ يَوْمَ يَأْتِيهِمُ الْعَذَابُ فَيَقُولُ الَّذِينَ ظَلَمُوا رَبَّنَا أَخِّرْنَا إِلَىٰ أَجَلٍ قَرِيبٍ نُّجِبْ دَعْوَتَكَ وَنَتَّبِعِ الرُّسُلَ ۗ أَوَلَمْ تَكُونُوا أَقْسَمْتُم مِّن قَبْلُ مَا لَكُم مِّن زَوَالٍ (44)
ထို့ကြောင့် အသင်သည် လူသားတို့အား သူတို့ထံ ပြစ်ဒဏ်ရောက်ရှိလာမည့်နေ့နှင့်စပ်လျဉ်း၍ သတိပေး နှိုးဆော်လော့။ သို့ဖြစ်ပေရာ အရှင့်စည်းမျဉ်းတော်များကို ချိုးဖောက်ကျူးလွန်၍ မတော်မတရား မမှန်မကန် ပြုမူကျင့်ကြံသူတို့က “အို၊ ကျွန်ုပ်တို့အား ဖွဲ့စည်းဖြစ်တည်စေတော်မူ၍ ပြုစုပျိုးထောင်စေတော်မူသောအရှင်မြတ်၊ ကျွန်ုပ်တို့အား အနည်းငယ်မျှသော အချိန်ကာလအထိ အရေးယူခြင်းကို နောက်ဆုတ်၍ ရွှေ့ဆိုင်းခွင့် ပေးသနားတော်မူပါ။ သိုမှသာ ကျွန်ုပ်တို့သည် အရှင်မြတ်၏ဖိတ်ခေါ်မှုအား သဘောတူလက်ခံ၍ တုံ့ပြန်ဖြေကြားနိုင်ပြီး ရစူလ်တမန်တော်များကိုလည်း နာခံလိုက်နာနိုင်ကြမည်” ဖြစ်၏။ သူတို့က အရေးယူမှုကို ဆိုင်းငံ့ခွင့်ပေးရန် အသနားခံခြင်းအတွက် အရှင်မြတ် ဖြေကြားတော်မူသည်မှာ ယခင်က သင်တို့သည် “ကျွန်ုပ်တို့အတွက် မည်သည့် အခါမျှ ယိုယွင်းပျက်စီးမှုနှင့်ကျဆုံးမှုရှိမည် မဟုတ်ကြောင်းကို ကျိန်ဆို၍ ပြောခဲ့ကြသည်” မဟုတ်လော။
وَسَكَنتُمْ فِي مَسَاكِنِ الَّذِينَ ظَلَمُوا أَنفُسَهُمْ وَتَبَيَّنَ لَكُمْ كَيْفَ فَعَلْنَا بِهِمْ وَضَرَبْنَا لَكُمُ الْأَمْثَالَ (45)
ထို့ပြင် သင်တို့သည် သူတို့၏နဖ်စ် (ခေါ် မျိုးရိုးဗီဇထဲ၌ ထည့်ပေးတော်မူထားသော ဉာဉ်စဉ်စရိုက်၊ ပင်ကိုယ်အရည်အသွေး၊ စွမ်းရည်အစွမ်းအစနှင့်စိတ်ဆန္ဒများကို အရှင့်စည်းမျဉ်းတော်အတိုင်းဖြစ်စေ၊ သို့မ ဟုတ် စိတ်အလိုဆန္ဒအတိုင်းဖြစ်စေ၊ ရှာဖွေသုံးစွဲနိုင်ရန် အသုံးချနိုင်သော စိတ်ဝိဉာဉ်) များအား စိတ်အလိုရမ္မက်အတွက် အသုံးချ၍ အရှင့်စည်းမျဉ်းတော်များကို ချိုးဖောက်ကျူးလွန်လျှက် မတော်မတရား မမှန်မကန် ပြုမူကျင့်ကြံကြ သူတို့က သူတို့၏နေထိုင်စရာများ၌ နေထိုင်လျှက်ရှိနေစဉ်ပင် ငါအရှင်မြတ်သည် သူတို့နှင့်ပတ်သက်၍ သင်တို့အား အမှန်တရားကို အမိအရ သိမြင်နိုင်ရန်နှင့်ပြုပြင်နိုင်ရန်အတွက် ဥပမာများဖြင့် ရုပ်လုံးဖော်အောင် မည်သို့ မြင်သာထင်ရှားစွာ ရှင်းလင်းတင်ပြတော်သည်ကို မျက်ဝါးထင်ထင်တွေ့ခဲ့ပြီ မဟုတ်လော။
وَقَدْ مَكَرُوا مَكْرَهُمْ وَعِندَ اللَّهِ مَكْرُهُمْ وَإِن كَانَ مَكْرُهُمْ لِتَزُولَ مِنْهُ الْجِبَالُ (46)
ထို့ပြင် သူတို့သည် ယင်းကြံစည်မှုဖြင့် တောင်များကိုပင် ရွေ့သွားစေမည့်အလား သူတို့၏ကြံစည်မှုကို အစွမ်းကုန်ကြိုးစား ကြံစည်ခဲ့ကြသော်လည်း အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်၏ထံတော်၌ သူတို့ကြံစည်မှု အသေး စိတ်ကို မှတ်တမ်းတင်ထားတော်မူ၏။
فَلَا تَحْسَبَنَّ اللَّهَ مُخْلِفَ وَعْدِهِ رُسُلَهُ ۗ إِنَّ اللَّهَ عَزِيزٌ ذُو انتِقَامٍ (47)
သို့ဖြစ်ပေရာ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် အရှင့်ရစူလ်တမန်တော်များအား “ဖြစ်စေတော်မူမည်” ဟု ကတိပေးမိန့်တော်မူသည်ကို ဖောက်ဖျက်တော်မူမည့်အရှင်အဖြစ် အလျှင်း မတွက်ချက် မထင်မှတ်ကြလေနှင့်။ ဧကန်ပင်၊ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် အရာခပ်သိမ်းတို့အား အရှင့်စည်းဘောင်နိယာမတော်များဖြင့် ဖွဲ့စည်းဖြစ်တည်စေတော်မူ၍ အရာခပ်သိမ်း၏ပိုင်ရှင်စစ် ဖြစ်ရုံသာမက အဆိုပါစည်းဘောင်များအား ချိုးဖောက်ကျူးလွန်သူတို့ကို ဒဏ်ခတ်အရေးယူနိုင်သော အခြေအနေအလုံးစုံကို ဖြစ်စေတော်မူသော အရှင်လည်း ဖြစ်တော်မူ၏။
يَوْمَ تُبَدَّلُ الْأَرْضُ غَيْرَ الْأَرْضِ وَالسَّمَاوَاتُ ۖ وَبَرَزُوا لِلَّهِ الْوَاحِدِ الْقَهَّارِ (48)
ဤကမ္ဘာဂြိုလ်ကို အခြားသော ကမ္ဘာဂြိုလ်တစ်ခုဖြင့် အစားတိုး ပြောင်းလဲစေတော်မူမည့်နေ့တွင် မိုးကောင်းကင်များကိုလည်း အလားတူ ပြောင်းလဲစေတော်မူမည်ဖြစ်ရာ အရာခပ်သိမ်းတို့သည် ယင်းတို့အား ဖွဲ့စည်း ဖြစ်တည်စေတော်မူ၍ တစ်ဆူတည်းသော အနန္တတန်ခိုးတော်ရှင်ဖြစ်သည့်အလျောက် အားလုံးအပေါ် နိုင်နင်းလွှမ်း မိုးတော်မူသော အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်၏ရှေ့တော်မှောက်သို့ အရှင့်နိယာမတော်များနှင့်အညီ ဩဇာခံများအဖြစ် ထွက်ပေါ်လာလိမ့်မည်။
وَتَرَى الْمُجْرِمِينَ يَوْمَئِذٍ مُّقَرَّنِينَ فِي الْأَصْفَادِ (49)
ထို့ပြင် အသင်သည် ထိုနေ့တွင် အရှင့်စည်းမျဉ်းများကို ကျူးလွန်ချိုးဖောက်သော ရာဇဝတ်မှုကျူးလွန် သူတို့အား လက်ထိတ်ခြေထိတ်နှင့်အချုပ်အနှောင်များ၌ တန်းစီ၍ ချုပ်နှောင်ချိတ်ဆက်လျှက်ပင် တွေ့မြင်ရလိမ့်မည်။
سَرَابِيلُهُم مِّن قَطِرَانٍ وَتَغْشَىٰ وُجُوهَهُمُ النَّارُ (50)
သူတို့၏ခန္ဓာကိုယ်၌တွေ့ရမည့် အဝတ်အထည်မှာ ကတ္တရာစေး၊ ကြေးနီကြေးဝါစသော သတ္တုရည်မှ ထုတ်လုပ်သည့်အရာများဖြစ်ပြီး သူတို့၏မျက်နှာများမှာလည်း ငရဲမီးများ ဖုံးလွှမ်းနေလိမ့်မည်။
لِيَجْزِيَ اللَّهُ كُلَّ نَفْسٍ مَّا كَسَبَتْ ۚ إِنَّ اللَّهَ سَرِيعُ الْحِسَابِ (51)
(ထိုသို့ အပြစ်ပေးတော်မူခြင်းမှာ) အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် နဖ်စ် (ခေါ် မျိုးရိုးဗီဇထဲ၌ ထည့်ပေးတော် မူထားသော ဉာဉ်စဉ်စရိုက်၊ ပင်ကိုယ်အရည်အသွေး၊ စွမ်းရည်အစွမ်းအစနှင့်စိတ်ဆန္ဒများကို အရှင့်စည်းမျဉ်းတော် အတိုင်းဖြစ်စေ၊ သို့မဟုတ် စိတ်အလိုဆန္ဒအတိုင်းဖြစ်စေ၊ ရှာဖွေသုံးစွဲနိုင်ရန် အသုံးချနိုင်သော စိတ်ဝိဉာဉ်) တိုင်း အား ယင်းကိုအသုံးချ၍ ကျင့်ကြံရှာဖွေဆည်းပူးသုံးစွဲခဲ့သမျှနှင့်အညီ အ ကျိုးဆက်အဖြစ် (အစားပေးရန်) ပေးဆပ်စေတော်မူရန် အတွက်သာ ဖြစ်ပေ၏။ ဧကန်ပင်၊ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် စစ်ဆေးစိစစ်တော်မူ၍ လျင်မြန်စွာ စာရင်းရှင်းတော်မူသောအရှင်မြတ်ပင် ဖြစ်တော်မူ၏။
هَٰذَا بَلَاغٌ لِّلنَّاسِ وَلِيُنذَرُوا بِهِ وَلِيَعْلَمُوا أَنَّمَا هُوَ إِلَٰهٌ وَاحِدٌ وَلِيَذَّكَّرَ أُولُو الْأَلْبَابِ (52)
ဤ (ကုရ်အာန်ကျမ်းတော်မြတ်) သည်ကား လူသားအားလုံးအတွက် ထင်ရှားသောသတင်းစကား၊ မှာကြားချက်ဖြစ်ပြီး ယင်းအားဖြင့် လူတို့အား သတိပေးနှိုးဆော်စေရန် ထိုအရှင်မြတ် တစ်ဆူတည်းသည်သာ ယုံကြည်ကိုးကွယ်ထိုက်သော အရှင်ဖြစ်တော်မူကြောင်းကို သိနားလည်ပြီး ယုံကြည်ကျင့်ကြံစေရန်နှင့်တွေးခေါ် မြော်မြင်ချင့်ချိန်သုံးသပ်နိုင်စွမ်းသောပညာရှင်များက ယင်းကို သတိရ တသ၍ ဖွင့်ဟထုတ် ဖော်လျက် ကြွေးကြော်နိုင်ကြရန်တို့အတွက် ချမှတ်ပေးအပ်တော်မူခြင်းခံရသောအရာပင် ဖြစ်၏။
❮ السورة السابقة السورة التـالية ❯

قراءة المزيد من سور القرآن الكريم :

1- الفاتحة2- البقرة3- آل عمران
4- النساء5- المائدة6- الأنعام
7- الأعراف8- الأنفال9- التوبة
10- يونس11- هود12- يوسف
13- الرعد14- إبراهيم15- الحجر
16- النحل17- الإسراء18- الكهف
19- مريم20- طه21- الأنبياء
22- الحج23- المؤمنون24- النور
25- الفرقان26- الشعراء27- النمل
28- القصص29- العنكبوت30- الروم
31- لقمان32- السجدة33- الأحزاب
34- سبأ35- فاطر36- يس
37- الصافات38- ص39- الزمر
40- غافر41- فصلت42- الشورى
43- الزخرف44- الدخان45- الجاثية
46- الأحقاف47- محمد48- الفتح
49- الحجرات50- ق51- الذاريات
52- الطور53- النجم54- القمر
55- الرحمن56- الواقعة57- الحديد
58- المجادلة59- الحشر60- الممتحنة
61- الصف62- الجمعة63- المنافقون
64- التغابن65- الطلاق66- التحريم
67- الملك68- القلم69- الحاقة
70- المعارج71- نوح72- الجن
73- المزمل74- المدثر75- القيامة
76- الإنسان77- المرسلات78- النبأ
79- النازعات80- عبس81- التكوير
82- الإنفطار83- المطففين84- الانشقاق
85- البروج86- الطارق87- الأعلى
88- الغاشية89- الفجر90- البلد
91- الشمس92- الليل93- الضحى
94- الشرح95- التين96- العلق
97- القدر98- البينة99- الزلزلة
100- العاديات101- القارعة102- التكاثر
103- العصر104- الهمزة105- الفيل
106- قريش107- الماعون108- الكوثر
109- الكافرون110- النصر111- المسد
112- الإخلاص113- الفلق114- الناس