×

ထို့ပြင် အရှင့်စည်းမျဉ်းတော်များကို ချိုးဖောက်ကျူးလွန်၍ မဟုတ်မတရား မမှန်မကန်ပြုမူကျင့်ကြံသူတို့သည် ပြစ်ဒဏ်ကို တွေ့မြင်ကြသောအခါ (ထိုပြစ်ဒဏ်သည် သူတို့၏လုပ်ရပ်နှင့်ထိုက်ထန်သောပြစ်ဒဏ်သာ ဖြစ်သောကြောင့် ယင်းကို) သူတို့အတွက် 16:85 Burmese translation

Quran infoBurmeseSurah An-Nahl ⮕ (16:85) ayat 85 in Burmese

16:85 Surah An-Nahl ayat 85 in Burmese (البورمية)

Quran with Burmese translation - Surah An-Nahl ayat 85 - النَّحل - Page - Juz 14

﴿وَإِذَا رَءَا ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ ٱلۡعَذَابَ فَلَا يُخَفَّفُ عَنۡهُمۡ وَلَا هُمۡ يُنظَرُونَ ﴾
[النَّحل: 85]

ထို့ပြင် အရှင့်စည်းမျဉ်းတော်များကို ချိုးဖောက်ကျူးလွန်၍ မဟုတ်မတရား မမှန်မကန်ပြုမူကျင့်ကြံသူတို့သည် ပြစ်ဒဏ်ကို တွေ့မြင်ကြသောအခါ (ထိုပြစ်ဒဏ်သည် သူတို့၏လုပ်ရပ်နှင့်ထိုက်ထန်သောပြစ်ဒဏ်သာ ဖြစ်သောကြောင့် ယင်းကို) သူတို့အတွက် ပေါ့ပါးသက်သာစေတော်မူခြင်းခံရမည် မဟုတ်ပေ။ (ပြစ်ဒဏ်ပေးခံရမည့်အချိန်ကာလနှင့်ပြစ်ဒဏ်အမျိုးအစားကို) ရွှေ့ဆိုင်းပြောင်းလဲခြင်းခံကြရမည်ဟု သူတို့က စောင့်မျှော်နိုင်ကြ မည်လည်း မဟုတ်ပေ။

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وإذا رأى الذين ظلموا العذاب فلا يخفف عنهم ولا هم ينظرون, باللغة البورمية

﴿وإذا رأى الذين ظلموا العذاب فلا يخفف عنهم ولا هم ينظرون﴾ [النَّحل: 85]

Ba Sein
၈၅။ မတရားမှုပွားများသူတို့သည် အပြစ်ဒဏ်တော်ကြီးကို မျက်ဝါးထင်ထင်မြင်ရသာအခါကာလ၌ သူတို့၏ အပြစ် ဒဏ်ကို လျှော့ပေါ့တော့မည်မဟုတ်ချေ။ ရွှေ့ဆိုင်းထားမည်လည်း မဟုတ်ချေ။
Ghazi Mohammad Hashim
ထို့ပြင် မတရား ပြုလုပ်ခဲ့ကြကုန်သောသူတို့သည် ပြစ်ဒဏ်ကို မြင်ကြအံ့သောငှာ ၎င်းတို့အပေါ်မှ(ပြစ်ဒဏ်သည်) ပေါ့လျော့သွားမည်လည်းမဟုတ်။ ထိုနည်းတူစွာ ၎င်းတို့သည်(ပြစ်ဒဏ်)ကို ရွှေ့ဆိုင်းခြင်းကိုလည်း ခံကြရမည်မဟုတ်ပေ။
Hashim Tin Myint
ထို့ပြင် မတရားပြုလုပ်ခဲ့ကြ‌သောသူများသည် ပြစ်ဒဏ်ကိုမြင်ကြရ‌သောအခါ သူတို့အ‌ပေါ်မှ(ပြစ်ဒဏ်)‌လျှော့‌ပေါ့ခံရမည် မဟုတ်‌ပေ။ ၎င်း‌နောက် သူတို့သည် (ပြစ်ဒဏ်ကို)ဆိုင်းငံ့ခံကြရမည်လည်း မဟုတ်‌ပေ။
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek