Quran with Burmese translation - Surah An-Nahl ayat 86 - النَّحل - Page - Juz 14
﴿وَإِذَا رَءَا ٱلَّذِينَ أَشۡرَكُواْ شُرَكَآءَهُمۡ قَالُواْ رَبَّنَا هَٰٓؤُلَآءِ شُرَكَآؤُنَا ٱلَّذِينَ كُنَّا نَدۡعُواْ مِن دُونِكَۖ فَأَلۡقَوۡاْ إِلَيۡهِمُ ٱلۡقَوۡلَ إِنَّكُمۡ لَكَٰذِبُونَ ﴾
[النَّحل: 86]
﴿وإذا رأى الذين أشركوا شركاءهم قالوا ربنا هؤلاء شركاؤنا الذين كنا ندعوا﴾ [النَّحل: 86]
Ba Sein ၈၆။ ထို့အပြင် အရှင်မြတ်အား ဖက်စပ်သူများကို ပေးသောသူတို့သည် မိမိတို့၏ ဖက်စပ်ဘုရားများကို မြင်သောအခါ အို-အကျွနု်ပ်တို့၏ ကျေးဇူးတော်သခင်၊ အရှင်အား မဟုတ်ပဲ အကျွနု်ပ်တို့ဝတ်ပြုဆုတောင်းလေ့ရှိသောအကျွနု်ပ် ၏ ဖက်စပ်ဘုရားများမှာ ဤသူတို့ဖြစ်ပါ၏ဟု တင်လျှောက်ကြမည်။ သို့သော် ထိုဖက်စပ်ဘုရားများက သင်တို့ သည် အမှန်ပင်မုသားကောင်များဖြစ်ကြ၏ဟု တုံ့ပြန်ပြောကြမည်။ |
Ghazi Mohammad Hashim ထိုမှတစ်ပါး (အခြားအရာများကို အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်နှင့်) တွဲဖက်နှိုင်းယှဉ် ကိုးကွယ်ခဲ့ကြသော သူတို့သည်မိမိတို့တွဲဖက်နှိုင်းယှဉ် ကိုးကွယ်ကြသည်တို့ကို တွေ့မြင်ကြသောအခါ (အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်အထံတော်၌) အို-ကျွန်တော်မျိုးတို့အား ဖန်ဆင်း မွေးမြူတော်မူသောအရှင်မြတ်၊ ဤသည်တို့ပင်ကျွန်တော်မျိုးတို့သည် အရှင်မြတ်အားစွန့်၍ ဟစ်ခေါ် တမ်းတခဲ့ကြသော ကျွန်တော်မျိုးတို့၏တွဲဖက်များ ဖြစ်ကြပါသည်ဟုလျှောက်ထားကြပေမည်။ ထို့နောက် ယင်းတွဲဖက် ယှဉ်ဖက်များသည် ထိုသူတို့ဘက်သို့ စကားကိုလွှဲပစ်၍ ဧကန်အမှန် အသင်တို့သည် မုသာဝါဒီများပင် ဖြစ်ကြကုန်သည် ဟု ပြောဆိုကြပေမည်။ |
Hashim Tin Myint ထို့ပြင် တွဲဖက်ကိုးကွယ်ခဲ့ကြသောသူများသည် သူတို့၏တွဲဖက်ကိုးကွယ်ရာများကို တွေ့မြင်ကြသောအခါ သူတို့က ပြောဆိုကြမည်- “အို- ကျွန်ုပ်တို့အား ဖန်ဆင်းမွေးမြူတော်မူသောအရှင်မြတ်၊ ဤအရာများသည် အရှင်မြတ်မှလွဲ၍ ကျွန်ုပ်တို့ဟစ်ခေါ်ခဲ့ကြသော တွဲဖက်ကိုးကွယ်ရာများပင်ဖြစ်ကြပါသည်။“ ၎င်းနောက် ထိုတွဲဖက်ကိုးကွယ်ရာများသည် သူတို့ဘက်သို့ စကားလွှဲပစ်ပြီး ပြောဆိုကြမည်- “အမှန်စင်စစ် အသင်တို့သည် အမှန်ပင် လိမ်သောသူများသာ ဖြစ်ကြသည်။“ |