Quran with Burmese translation - Surah Al-Baqarah ayat 87 - البَقَرَة - Page - Juz 1
﴿وَلَقَدۡ ءَاتَيۡنَا مُوسَى ٱلۡكِتَٰبَ وَقَفَّيۡنَا مِنۢ بَعۡدِهِۦ بِٱلرُّسُلِۖ وَءَاتَيۡنَا عِيسَى ٱبۡنَ مَرۡيَمَ ٱلۡبَيِّنَٰتِ وَأَيَّدۡنَٰهُ بِرُوحِ ٱلۡقُدُسِۗ أَفَكُلَّمَا جَآءَكُمۡ رَسُولُۢ بِمَا لَا تَهۡوَىٰٓ أَنفُسُكُمُ ٱسۡتَكۡبَرۡتُمۡ فَفَرِيقٗا كَذَّبۡتُمۡ وَفَرِيقٗا تَقۡتُلُونَ ﴾
[البَقَرَة: 87]
﴿ولقد آتينا موسى الكتاب وقفينا من بعده بالرسل وآتينا عيسى ابن مريم﴾ [البَقَرَة: 87]
Ba Sein ၈၇။ အကယ်စင်စစ် ငါအရှင်မြတ်သည် တမန်တော်မူဆာအား ကျမ်းတော်တစောင် ပေးသနားတော်မူ၏။ သူ ဘဝပြောင်းသွားပြီးနောက်တွင် တမန်တော်များကို အဆက်မပြတ်စေလွှတ်တော်မူ၏။ ငါသည် မယ်ရယမ်၏သား တမန်တော်အီဆာကိုလည်း အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် အထွဋ်အခေါင်ဖြစ် ကြောင်း ထင်ရှားသော သက်သေသာဓကများနှင့် စေလွှတော်မူ၏။ မည်သည့်အခါမဆို သင်တို့ထံသို့ တမန်တော်တစ်ပါးသည် သင်တို့မနှစ်သက်သော ပညတ်တော်ကို ယူဆောင်လာလျှင် သင်တို့သည် မာန်မာတက်၍ ဂုဏ်မောက်နေကြသည်မဟုတ်လော။ သင်တို့သည် အချို့သော တမန်တော်များကို ဟန်ဆောင်လိမ်လည်သူများဟု စွပ်စွဲကြ၏။ အချို့ကိုကား သတ်ပြစ်ကြ၏။ |
Ghazi Mohammad Hashim ထို့ပြင် (အို-အစ္စရာအီလီမျိုးနွယ် အပေါင်းတို့၊ အသင်တို့ တရားရစိမ့်သောငှါ) ငါအရှင်သည် (နဗီတမန်တော်) မူစာအား (တောင်ရာတ်) ကျမ်းတော်ကို မုချ ထုတ်ပြန်ပို့ချ ပေးသနား တော်မူခဲ့လေသည်။ တဖန် ထို (နဗီတမန်တော်) မူစာ၏ နောက်၌ (မြောက်မြားစွာသော) နဗီ တမန်တော်များကို တစ်ပါးပြီးတစ်ပါး အဆက်မပြတ် စေလွှတ် တော်မူခဲ့လေသည်။ ထို့နောက် မရ်ယမ် (သခင်မ)၏သားတော် နဗီတမန်တော် အီစာအား ထင်ရှားလှစွာသော သက်သေခံလက္ခဏာ တန်ခိုးပြာဋိဟာများကို ပေးသနားတော်မူခဲ့၏။ ၎င်းအပြင် ငါအရှင်သည် ထို’အီစာ’ အား ‘ရူဟုးလ်ကုဒုစ်’ (ဝါ) အပါးတော်စေတမန် ဂျိဗ်ရီလ်ကို စေလွှတ်ခြင်းဖြင့် ကူညီ အားပေးတော်မူခဲ့လေသည်။ သို့ဖြစ်ပါလျက်နှင့်ပင် မည်သည့် အခါမျိုးမဆို နဗီတမန်တော် တစ်ပါးပါးသည် အသင်တို့ မနှစ်သက်သော အမိန့်တော်များကို အသင်တို့ထံသို့ ယူ ဆောင်လာခဲ့သည်ရှိသော် အသင်တို့သည် မောက်မာပလွှားကြပြီး (ယင်းအမိန့်တော်များကို မလိုက်နာမကျင့်မူ လိုသောကြောင့် ထိုနဗီတမန်တော် များအနက်မှ) တစုကို မဟုတ်မလျား မုသားပြောဆိုကြသူများဟုစွပ်စွဲ၍ တစုကိုမူ (ရက်စက်ကြမ်းကြုတ်စွာ) သတ်ဖြတ်ကြကုန်သည်(မဟုတ်ပါလော)။ |
Hashim Tin Myint ထို့ပြင် အမှန်တကယ် ငါအရှင်မြတ်သည် (တမန်တော်)မူစာကို (သောင်ရာသ်)ကျမ်းပေးသနားတော်မူခဲ့သည်။ ထို့ပြင် (တမန်တော်)မူစာ၏နောက်တွင် နဗီတမန်တော်များကို ဆက်တိုက်စေလွှတ်တော်မူခဲ့သည်။ ထို့နောက် မရ်ယမ်*၏သားတော် (တမန်တော်)အီစာ*ကို ထင်ရှားသည့်တန်ခိုးတော်များ*ပေးတော်မူခဲ့သည်။ ထို့ပြင် ငါအရှင်သည် (တမန်တော်)အီစာကို မြင့်မြတ်သည့်ဝိညာဉ်(ကောင်းကင်တမန်ဂျိဗ်ရီလ်)နှင့် အားဖြည့်ပေးတော်မူခဲ့သည်။ ထို့နောက် မည်သည့်အခါမဆို တမန်တော်တစ်ပါးပါးသည် အသင်တို့မနှစ်သက်သောအမိန့်တော်များကို အသင်တို့ထံ ယူဆောင်လာခဲ့လျှင် အသင်တို့သည် မာနတက်ပြီး အချို့(နဗီများ)အား လိမ်လည်ပြောဆိုသူများဟု စွပ်စွဲခဲ့ကြပြီး အချို့(နဗီများ)အား သတ်ဖြတ်ကြသည် မဟုတ်ပါလော။ |