Quran with Burmese translation - Surah Ta-Ha ayat 134 - طه - Page - Juz 16
﴿وَلَوۡ أَنَّآ أَهۡلَكۡنَٰهُم بِعَذَابٖ مِّن قَبۡلِهِۦ لَقَالُواْ رَبَّنَا لَوۡلَآ أَرۡسَلۡتَ إِلَيۡنَا رَسُولٗا فَنَتَّبِعَ ءَايَٰتِكَ مِن قَبۡلِ أَن نَّذِلَّ وَنَخۡزَىٰ ﴾
[طه: 134]
﴿ولو أنا أهلكناهم بعذاب من قبله لقالوا ربنا لولا أرسلت إلينا رسولا﴾ [طه: 134]
Ba Sein ၁၃၄။ အို--တမန်တော်၊ ငါအရှင်မြတ်သည် သင့်ကို တမန်တော်ရာထူးဖြင့် စေလွှတ်တော်မမူမီ ထိုသူတို့အား အပြစ်ဒဏ်တပ်ရိုက်ဖျက်ဆီးခဲ့လျှင် သူတို့သည် အို--အကျွနု်ပ်တို့၏အရှင်သခင်၊ အကယ်၍အရှင်သည် အကျွနု်ပ် တို့ထံသို့ တမန်တော်တစ်ပါးပါးကို စေလွှတ်တော်မူခဲ့ပါလျှင် အကျွနု်ပ်သည် ဤကဲ့သို့အောက်ကျနောက်ကျ အရှက်တကွဲမဖြစ်ရမီ အရှင်၏ပညတ်တရားတော်များကို တသွေမတိမ်းလိုက်နာဆောင်ရွက်ခဲ့ပါမည်ဟု မုချဧကန် လျှောက်တင်ကြမည်သာတည်း။ |
Ghazi Mohammad Hashim စင်စစ် အကယ်၍သာ ငါအရှင်မြတ်သည် ၎င်းတို့အား ထို(နဗီတမန်တော်မုဟမ္မဒ်၊ ထိုကုရ်အာန် မကျရောက်မီ)အလျင် ပြစ်ဒဏ်တစ်စုံတစ်ရာဖြင့် ပျက်စီးစေတော်မူခဲ့ပါလျှင် အမှန်ပင် ၎င်းတို့က အို-ကျွန်တော်မျိုးတို့အားဖန်ဆင်းမွေးမြူတော်မူသော အရှင်မြတ်၊ အရှင်မြတ်သည်အဘယ်ကြောင့် ကျွန်တော် မျိုးတို့ထံ ရစူလ်တမန်တော် တစ်ပါးပါးကို စေလွှတ်တော်မမူခဲ့ပါသနည်း။ သို့(စေလွှတ်တော်မူခဲ့)ပါလျှင် ကျွန်တော်မျိုး တို့သည် မိမိတို့ဂုဏ်အသရေနိမ့်မကျကြမီ အလျင်၌လည်းကောင်း၊ ကျိုးယုတ်ရှက်ရ မဖြစ်ကြမီအလျင်လည်းကောင်း၊ အရှင်မြတ်၏ အမိန့်ပညတ်တော်များကိုလိုက်နာကြမည်သာဖြစ်ပါသည် ဟု ပြောဆိုကြပေမည်။ |
Hashim Tin Myint ထို့ပြင် အကယ်၍သာ ငါအရှင်မြတ်က သူတို့အား ဤ(ကုရ်အာန် မကျရောက်မီ)အလျင် ပြစ်ဒဏ်တစ်စုံတစ်ရာနှင့် ဖျက်ဆီးတော်မူခဲ့လျှင် အမှန်ပင် သူတို့က “အို- ကျွန်ုပ်တို့အား ဖန်ဆင်းမွေးမြူတော်မူသောအရှင်မြတ်၊ အရှင်မြတ်သည် အဘယ့်ကြောင့် ကျွန်ုပ်တို့ထံသို့ တမန်တော်တစ်ပါးပါး စေလွှတ်တော်မမူခဲ့ပါသနည်း။ ထိုသို့ စေလွှတ်တော်မူခဲ့လျှင် ကျွန်ုပ်တို့သည် ကျွန်ုပ်တို့၏ဂုဏ်သိက္ခာမကျမီအလျင်နှင့် အရှက်မရမီအလျင် အရှင်မြတ်၏အမိန့်တော်များကို လိုက်နာကြမည်ဖြစ်ပါသည်“ဟု အမှန်ပင် ပြောဆိုကြမည်ဖြစ်သည်။ |