﴿قَالَ بَصُرۡتُ بِمَا لَمۡ يَبۡصُرُواْ بِهِۦ فَقَبَضۡتُ قَبۡضَةٗ مِّنۡ أَثَرِ ٱلرَّسُولِ فَنَبَذۡتُهَا وَكَذَٰلِكَ سَوَّلَتۡ لِي نَفۡسِي ﴾
[طه: 96]
စာမိရီက ''ကျွန်ုပ်သည် (အခြား) သူတို့ မမြင်ခဲ့ကြသောအရာကို တွေ့မြင်ခဲ့သည်ဖြစ်ရာ ရစူလ်သတင်းဆောင် (ကောင်းကင်စေတမန် ဂျီဗ်ရီးလ်) ၏ခြေရာမှ (မြေကြီး) လက်တစ်ဆုပ်ကို ဆုပ်ယူခဲ့ပါသည်။ ထို့ နောက် ကျွန်ုပ်သည် ယင်း (မြေကြီး) ကို (နွားငယ်ရုပ်တုထဲသို့) ပစ်ထည့်ခဲ့ပါသည်။ စင်စစ် ကျွန်ုပ်သည် ကျွန်ုပ်အတွက် ကျွန်ုပ်၏နဖ်စ် (ခေါ် မျိုးရိုးဗီဇထဲ၌ ထည့်ပေးတော်မူထားသော ဉာဉ်စဉ်စရိုက်၊ ပင်ကိုယ်အရည်အသွေး၊ စွမ်းရည် အစွမ်းအစနှင့်စိတ်ဆန္ဒများကို အရှင့်စည်းမျဉ်းတော်အတိုင်းဖြစ်စေ၊ သို့မဟုတ် စိတ်အလိုဆန္ဒအတိုင်းဖြစ်စေ၊ ရှာဖွေသုံးစွဲနိုင်ရန် အသုံးချနိုင်သော စိတ်ဝိဉာဉ်) အား ထိုကဲ့သို့ပင် လှုံ့ ဆော်သိမ်းသွင်းခဲ့ပါသည်။''ဟု ဖြေကြားလေ၏။
ترجمة: قال بصرت بما لم يبصروا به فقبضت قبضة من أثر الرسول فنبذتها, باللغة البورمية
﴿قال بصرت بما لم يبصروا به فقبضت قبضة من أثر الرسول فنبذتها﴾ [طه: 96]