×

(အို၊ ရစူလ်တမန်တော်၊) ဧကန်ပင်၊ အသင်တမန်တော်မတိုင်မီ (စေလွှတ်တော်မူခြင်းခံခဲ့ရသည့်) ရစူလ်တမန်တော်များသည် ပြက်ရယ်ပြုလှောင်ပြောင်ခြင်းကို ခံခဲ့ကြရသော်လည်း သူတို့အနက်မှ ထိုရစူလ်တ မန်တော်များအား ပြက်ရယ်သမှုပြုကြသူတို့သည် 21:41 Burmese translation

Quran infoBurmeseSurah Al-Anbiya’ ⮕ (21:41) ayat 41 in Burmese

21:41 Surah Al-Anbiya’ ayat 41 in Burmese (البورمية)

Quran with Burmese translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 41 - الأنبيَاء - Page - Juz 17

﴿وَلَقَدِ ٱسۡتُهۡزِئَ بِرُسُلٖ مِّن قَبۡلِكَ فَحَاقَ بِٱلَّذِينَ سَخِرُواْ مِنۡهُم مَّا كَانُواْ بِهِۦ يَسۡتَهۡزِءُونَ ﴾
[الأنبيَاء: 41]

(အို၊ ရစူလ်တမန်တော်၊) ဧကန်ပင်၊ အသင်တမန်တော်မတိုင်မီ (စေလွှတ်တော်မူခြင်းခံခဲ့ရသည့်) ရစူလ်တမန်တော်များသည် ပြက်ရယ်ပြုလှောင်ပြောင်ခြင်းကို ခံခဲ့ကြရသော်လည်း သူတို့အနက်မှ ထိုရစူလ်တ မန်တော်များအား ပြက်ရယ်သမှုပြုကြသူတို့သည် ထို (လှောင်ပြောင်မှု) နှင့်စပ်လျဉ်း၍ သူတို့အသုံးပြုခဲ့ကြသော အချက်အလက်အကြောင်းအရာများက သူတို့ကို (အရှက်ရစေရန်အတွက်သာ) လွှမ်းမိုးနစ်မွန်းစေလျက် ဝိုင်းဝန်း ထားလေ၏။

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولقد استهزئ برسل من قبلك فحاق بالذين سخروا منهم ما كانوا به, باللغة البورمية

﴿ولقد استهزئ برسل من قبلك فحاق بالذين سخروا منهم ما كانوا به﴾ [الأنبيَاء: 41]

Ba Sein
၄၁။ အို--တမန်တော်၊ သင့်အလျင်ပွင့်ခဲ့ကြသောတမန်တော်တို့သည်လည်း မုချဧကန်ပြောင်လှောင်ခြင်းကို ခံရ လေ၏၊ သို့သော်သူတို့ကို မထီလေးစားပြုသောသူတို့အား ၎င်းတို့၏ပျက်ချော်မှုများက ဝိုင်းဝန်းထားကြ၏။
Ghazi Mohammad Hashim
၎င်းပြင် မချွတ်ဧကန် အသင့်အလျင်လည်း ရစူလ်တမန်တော်များသည် ပြက်ရယ်သမှုပြုခြင်းကို ခံခဲ့ကြရလေ၏။ သို့ဖြစ်ပေရာ ထိုရစူလ်တမန်တော်များအား ပြက်ရယ်သမှု ပြုကြသူတို့အား ထိုပြက်ရယ် သမှုပြုခြင်း၏ ပြစ်ဒဏ်သည်ဝိုင်းဝန်းခဲ့လေသည်။
Hashim Tin Myint
ထို့ပြင် အမှန်ပင် အသင်၏မတိုင်မီက တမန်‌တော်များသည်လည်း ‌ပြောင်‌လှောင်မှုကို ခံခဲ့ကြရသည်။ သို့ဖြစ်ရာ ထိုတမန်‌တော်များအား ‌ပြောင်‌လှောင်သူများကို ထို‌ပြောင်‌လှောင်မှု၏ပြစ်ဒဏ်က ဝိုင်းရံခဲ့သည်။
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek