Quran with Burmese translation - Surah Al-Mu’minun ayat 110 - المؤمنُون - Page - Juz 18
﴿فَٱتَّخَذۡتُمُوهُمۡ سِخۡرِيًّا حَتَّىٰٓ أَنسَوۡكُمۡ ذِكۡرِي وَكُنتُم مِّنۡهُمۡ تَضۡحَكُونَ ﴾
[المؤمنُون: 110]
﴿فاتخذتموهم سخريا حتى أنسوكم ذكري وكنتم منهم تضحكون﴾ [المؤمنُون: 110]
Ba Sein ၁၁ဝ။ အို--မိစ္ဆာမိုက်တို့၊ နင်တို့သည် ယုံကြည်သူအပေါင်းသူတော်ကောင်းတို့အား ပြက်ရယ်ပြုကြ၏၊ နင်တို့သည် သူတို့ကို ပြောင်လှောင်နေခြင်းဖြင့် ငါ့အား တသဖို့ရန် မေ့လျော့သွားကြ၏။ |
Ghazi Mohammad Hashim ထိုအခါ အသင်တို့သည် ၎င်းတို့အား ပြက်ချော် ပြောင်လှောင်ဖွယ်ရာများ ပြုလုပ်ခဲ့ကြကုန်၏။ နောက်ဆုံးတွင် ၎င်းတို့အား အသင်တို့၏ ပြက်ချော်မှုသည် အသင်တို့ကို ငါ အရှင်မြတ်အား သတိရခြင်းမှ မေ့ပျောက်စေခဲ့ကုန်သည်။ ၎င်းပြင် အသင်တို့သည် ထိုသူတို့အပေါ်၌ ရယ်မောလျက်ပင် ရှိခဲ့ ကြကုန်၏။ |
Hashim Tin Myint သို့ဖြစ်ရာ အသင်တို့သည် သူတို့အား ပြောင်လှောင်ဖွယ်ရာများ ပြုလုပ်ခဲ့ကြသည်။ နောက်ဆုံးတွင် သူတို့(အား အသင်တို့၏ပြောင်လှောင်မှု)သည် အသင်တို့အား ငါအရှင်မြတ်၏သတိရခြင်းမှ မေ့ပျောက်စေခဲ့သည်။ ထို့ပြင် အသင်တို့သည် သူတို့အပေါ်တွင် ရယ်မောနေခဲ့ကြသည်။ |