×

သို့သော် သင်တို့သည် (သင်တို့အား အရှင့်ထံတော်မှ သတင်းကောင်းပါးရန် ရောက်လာခဲ့ကြသော) သူတို့အား ပြက်ရယ်ပြုပြောင်လှောင်ဖွယ်ရာများအဖြစ် မှတ်ယူခဲ့ကြရာ နောက်ဆုံးတွင် သင်တို့ကို ငါအရှင်မြတ်၏သတိရ 23:110 Burmese translation

Quran infoBurmeseSurah Al-Mu’minun ⮕ (23:110) ayat 110 in Burmese

23:110 Surah Al-Mu’minun ayat 110 in Burmese (البورمية)

Quran with Burmese translation - Surah Al-Mu’minun ayat 110 - المؤمنُون - Page - Juz 18

﴿فَٱتَّخَذۡتُمُوهُمۡ سِخۡرِيًّا حَتَّىٰٓ أَنسَوۡكُمۡ ذِكۡرِي وَكُنتُم مِّنۡهُمۡ تَضۡحَكُونَ ﴾
[المؤمنُون: 110]

သို့သော် သင်တို့သည် (သင်တို့အား အရှင့်ထံတော်မှ သတင်းကောင်းပါးရန် ရောက်လာခဲ့ကြသော) သူတို့အား ပြက်ရယ်ပြုပြောင်လှောင်ဖွယ်ရာများအဖြစ် မှတ်ယူခဲ့ကြရာ နောက်ဆုံးတွင် သင်တို့ကို ငါအရှင်မြတ်၏သတိရ တသ၍ ထုတ်ဖော်ဖွင့်ဟဖွယ်ရာ (ကျမ်းတော်မြတ်ကုရ်အာန်) အား မေ့ပျောက်စေခဲ့၏။ ထို့ပြင် သင်တို့သည် (သက်ဝင်ယုံကြည်ကြသော) သူတို့အပေါ်၌ (သရော်၍) ရယ်မောလျက်ပင် ရှိခဲ့ကြ၏။

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فاتخذتموهم سخريا حتى أنسوكم ذكري وكنتم منهم تضحكون, باللغة البورمية

﴿فاتخذتموهم سخريا حتى أنسوكم ذكري وكنتم منهم تضحكون﴾ [المؤمنُون: 110]

Ba Sein
၁၁ဝ။ အို--မိစ္ဆာမိုက်တို့၊ နင်တို့သည် ယုံကြည်သူအပေါင်းသူတော်ကောင်းတို့အား ပြက်ရယ်ပြုကြ၏၊ နင်တို့သည် သူတို့ကို ပြောင်လှောင်နေခြင်းဖြင့် ငါ့အား တသဖို့ရန် မေ့လျော့သွားကြ၏။
Ghazi Mohammad Hashim
ထိုအခါ အသင်တို့သည် ၎င်းတို့အား ပြက်ချော် ပြောင်လှောင်ဖွယ်ရာများ ပြုလုပ်ခဲ့ကြကုန်၏။ နောက်ဆုံးတွင် ၎င်းတို့အား အသင်တို့၏ ပြက်ချော်မှုသည် အသင်တို့ကို ငါ အရှင်မြတ်အား သတိရခြင်းမှ မေ့ပျောက်စေခဲ့ကုန်သည်။ ၎င်းပြင် အသင်တို့သည် ထိုသူတို့အပေါ်၌ ရယ်မောလျက်ပင် ရှိခဲ့ ကြကုန်၏။
Hashim Tin Myint
သို့ဖြစ်ရာ အသင်တို့သည် သူတို့အား ‌ပြောင်‌လှောင်ဖွယ်ရာများ ပြုလုပ်ခဲ့ကြသည်။ ‌နောက်ဆုံးတွင် သူတို့(အား အသင်တို့၏‌ပြောင်‌လှောင်မှု)သည် အသင်တို့အား ငါအရှင်မြတ်၏သတိရခြင်းမှ ‌မေ့‌ပျောက်‌စေခဲ့သည်။ ထို့ပြင် အသင်တို့သည် သူတို့အ‌ပေါ်တွင် ရယ်‌မော‌နေခဲ့ကြသည်။
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek