Quran with Burmese translation - Surah An-Naml ayat 21 - النَّمل - Page - Juz 19
﴿لَأُعَذِّبَنَّهُۥ عَذَابٗا شَدِيدًا أَوۡ لَأَاْذۡبَحَنَّهُۥٓ أَوۡ لَيَأۡتِيَنِّي بِسُلۡطَٰنٖ مُّبِينٖ ﴾
[النَّمل: 21]
﴿لأعذبنه عذابا شديدا أو لأذبحنه أو ليأتيني بسلطان مبين﴾ [النَّمل: 21]
Ba Sein ၂၁။ အကျွနု်ပ်သည် မုချအမှန်သူ့အား ကြီးမားသောအပြစ်ဒဏ်နှင့် အပြစ်ပေးတော်မူမည်၊ သို့မဟုတ်အကျွနု်ပ်သည် သူ့အား အမှန်ပင်သတ်ပစ်မည်၊ သို့မဟုတ်သူသည် အကျွနု်ပ်အား အကြောင်းလုံလောက်သောအကြောင်းပြချက် ကို အမှန်တင်ပြရမည်။ |
Ghazi Mohammad Hashim ဧကန်မလွဲ ငါသည် အမှန်ပင် ၎င်းအား ပြင်းထန်စွာ ပြစ်ဒဏ်ပေးမည်။ သို့တည်းမဟုတ် မုချဧကန် ငါသည်၎င်းအား လှီးဖြတ်မည်။ သို့တည်းမဟုတ် ၎င်းသည် ငါ့ထံသို့ ထင်ရှားစွာသော သက်သေအထောက်အထားကို ဆောင်ယူလာရပေမည်။ |
Hashim Tin Myint အမှန်ပင် ငါသည် သူ့အား မုချ ပြင်းထန်စွာ ပြစ်ဒဏ်ပေးမည်။ သို့မဟုတ် အမှန်ပင် ငါသည် သူ့အား လှီးဖြတ်မည်။ သို့မဟုတ် သူသည် ငါ့ထံသို့ ထင်ရှားသော သက်သေအထောက်အထားကို အမှန်ပင် ယူဆောင်လာရမည်။ |