×

ဧကန်ပင်၊ ကျွန်ုပ်သည် အမှန်ပင် ယင်းကို ပြင်းထန်စွာ ပြစ်ဒဏ်ပေးမည်။ သို့တည်းမဟုတ် မုချဧကန်၊ ကျွန်ုပ်သည် ယင်းအား လှီးဖြတ်မည်။ သို့တည်းမဟုတ် 27:21 Burmese translation

Quran infoBurmeseSurah An-Naml ⮕ (27:21) ayat 21 in Burmese

27:21 Surah An-Naml ayat 21 in Burmese (البورمية)

Quran with Burmese translation - Surah An-Naml ayat 21 - النَّمل - Page - Juz 19

﴿لَأُعَذِّبَنَّهُۥ عَذَابٗا شَدِيدًا أَوۡ لَأَاْذۡبَحَنَّهُۥٓ أَوۡ لَيَأۡتِيَنِّي بِسُلۡطَٰنٖ مُّبِينٖ ﴾
[النَّمل: 21]

ဧကန်ပင်၊ ကျွန်ုပ်သည် အမှန်ပင် ယင်းကို ပြင်းထန်စွာ ပြစ်ဒဏ်ပေးမည်။ သို့တည်းမဟုတ် မုချဧကန်၊ ကျွန်ုပ်သည် ယင်းအား လှီးဖြတ်မည်။ သို့တည်းမဟုတ် သူသည် (သူ့ပျက်ကွက်မှုအတွက်) ကျွန်ုပ်ထံသို့ ထင်ရှားစွာသော တရားဝင် ခွင့်ပြုချက်ရှိကြောင်း သက်သေအထောက်အထားကို ဆောင်ယူလာရပေမည်။

❮ Previous Next ❯

ترجمة: لأعذبنه عذابا شديدا أو لأذبحنه أو ليأتيني بسلطان مبين, باللغة البورمية

﴿لأعذبنه عذابا شديدا أو لأذبحنه أو ليأتيني بسلطان مبين﴾ [النَّمل: 21]

Ba Sein
၂၁။ အကျွနု်ပ်သည် မုချအမှန်သူ့အား ကြီးမားသောအပြစ်ဒဏ်နှင့် အပြစ်ပေးတော်မူမည်၊ သို့မဟုတ်အကျွနု်ပ်သည် သူ့အား အမှန်ပင်သတ်ပစ်မည်၊ သို့မဟုတ်သူသည် အကျွနု်ပ်အား အကြောင်းလုံလောက်သောအကြောင်းပြချက် ကို အမှန်တင်ပြရမည်။
Ghazi Mohammad Hashim
ဧကန်မလွဲ ငါသည် အမှန်ပင် ၎င်းအား ပြင်းထန်စွာ ပြစ်ဒဏ်ပေးမည်။ သို့တည်းမဟုတ် မုချဧကန် ငါသည်၎င်းအား လှီးဖြတ်မည်။ သို့တည်းမဟုတ် ၎င်းသည် ငါ့ထံသို့ ထင်ရှားစွာသော သက်သေအထောက်အထားကို ဆောင်ယူလာရပေမည်။
Hashim Tin Myint
အမှန်ပင် ငါသည် သူ့အား မုချ ပြင်းထန်စွာ ပြစ်ဒဏ်‌ပေးမည်။ သို့မဟုတ် အမှန်ပင် ငါသည် သူ့အား လှီးဖြတ်မည်။ သို့မဟုတ် သူသည် ငါ့ထံသို့ ထင်ရှား‌သော သက်‌သေအ‌ထောက်အထားကို အမှန်ပင် ယူ‌ဆောင်လာရမည်။
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek