×

O voi osandi la apriga osanda, o voi injunghia, de nu-mi va 27:21 Russian translation

Quran infoRussianSurah An-Naml ⮕ (27:21) ayat 21 in Russian

27:21 Surah An-Naml ayat 21 in Russian (الروسية)

Quran with Russian translation - Surah An-Naml ayat 21 - النَّمل - Page - Juz 19

﴿لَأُعَذِّبَنَّهُۥ عَذَابٗا شَدِيدًا أَوۡ لَأَاْذۡبَحَنَّهُۥٓ أَوۡ لَيَأۡتِيَنِّي بِسُلۡطَٰنٖ مُّبِينٖ ﴾
[النَّمل: 21]

O voi osandi la apriga osanda, o voi injunghia, de nu-mi va veni cu o imputernicire deslusita.”

❮ Previous Next ❯

ترجمة: لأعذبنه عذابا شديدا أو لأذبحنه أو ليأتيني بسلطان مبين, باللغة الروسية

﴿لأعذبنه عذابا شديدا أو لأذبحنه أو ليأتيني بسلطان مبين﴾ [النَّمل: 21]

Abu Adel
(И когда ему стало ясно, что удод отсутствует, пророк Сулайман сказал): «Непременно, я накажу его [удода] сильным наказанием (выщипав перья), или зарежу его, или же он придет ко мне с явным доводом (в оправдание своего отсутствия)»
Elmir Kuliev
YA podvergnu yego surovym mucheniyam ili zhe zarezhu yego, yesli on ne privedet yasnogo dovoda»
Elmir Kuliev
Я подвергну его суровым мучениям или же зарежу его, если он не приведет ясного довода»
Gordy Semyonovich Sablukov
YA nakazhu yego zhestokim nakazaniyem; ili velyu zarezat' yego, ili pust' predstavit on mne dostatochnoye opravdaniye
Gordy Semyonovich Sablukov
Я накажу его жестоким наказанием; или велю зарезать его, или пусть представит он мне достаточное оправдание
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
YA nakazhu yego nakazaniyem sil'nym, ili ub'yu yego, ili on pridet ko mne s yavnoy vlast'yu
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Я накажу его наказанием сильным, или убью его, или он придет ко мне с явной властью
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek