×

အသင်သည် ကျွန်ုပ်၏ဤစာနှင့်အတူ သွားလော့။ ထို့နောက် ယင်းကို သူတို့ထံ ချပေးပြီးလျှင်၊ သူတို့မှ (အနည်းငယ်) နောက်ဆုတ်၍နေလော့။ ထိုသို့ဖြင့် အသင်သည် 27:28 Burmese translation

Quran infoBurmeseSurah An-Naml ⮕ (27:28) ayat 28 in Burmese

27:28 Surah An-Naml ayat 28 in Burmese (البورمية)

Quran with Burmese translation - Surah An-Naml ayat 28 - النَّمل - Page - Juz 19

﴿ٱذۡهَب بِّكِتَٰبِي هَٰذَا فَأَلۡقِهۡ إِلَيۡهِمۡ ثُمَّ تَوَلَّ عَنۡهُمۡ فَٱنظُرۡ مَاذَا يَرۡجِعُونَ ﴾
[النَّمل: 28]

အသင်သည် ကျွန်ုပ်၏ဤစာနှင့်အတူ သွားလော့။ ထို့နောက် ယင်းကို သူတို့ထံ ချပေးပြီးလျှင်၊ သူတို့မှ (အနည်းငယ်) နောက်ဆုတ်၍နေလော့။ ထိုသို့ဖြင့် အသင်သည် (ယင်းနှင့်စပ်လျဉ်း၍) သူတို့က မည်သို့ ကိုင်တွယ်တုံ့ပြန်သည်ကို ရှုမြင်သုံးသပ်လော့။

❮ Previous Next ❯

ترجمة: اذهب بكتابي هذا فألقه إليهم ثم تول عنهم فانظر ماذا يرجعون, باللغة البورمية

﴿اذهب بكتابي هذا فألقه إليهم ثم تول عنهم فانظر ماذا يرجعون﴾ [النَّمل: 28]

Ba Sein
၂၈။ သင်သည် အကျွနု်ပ်၏ သဝဏ်လွှာကို ရှီဗာပြည်သို့ ယူသွားပြီးလျှင် သူတို့အတွင်းသို့ ပစ်ချလော့၊ ထို့နောက် လှည့်လာပြီးလျှင် သူတို့မည်သည့်အဖြေကို ပေးသည်ကို ကြည့်ရှုလော့ဟု မိန့်တော်မူ၏။
Ghazi Mohammad Hashim
အသင်သည် ငါ၏စာကို ယူဆောင်၍ သွားလော့၊ထို့နောက် အသင်သည် ဤစာကို ၎င်းတို့ထံ ချ၍ပေးပြီးလျှင်၊ ၎င်းတို့၏အပါးမှ (အနည်းငယ်) ဘေးဖယ်၍နေလော့။ တစ်ဖန်အသင်သည် ၎င်းတို့ မည်သို့အကြောင်းပြန်ကြသည်ကို ရှုလော့။
Hashim Tin Myint
အသင်သည် ငါ၏ ဤစာကို ယူသွားပါ၊ ၎င်းပြင် အသင်သည် ထိုစာကို သူတို့ထံသို့ချ‌ပေးပြီးလျှင် သူတို့အနီးမှ ‌ဘေးဖယ်၍‌နေပါ။ ထို့‌နောက် အသင်သည် သူတို့ မည်သို့ အ‌ကြောင်းပြန်ကြသနည်းဆိုသည်ကို ကြည့်ပါ။
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek