Quran with Burmese translation - Surah An-Naml ayat 64 - النَّمل - Page - Juz 20
﴿أَمَّن يَبۡدَؤُاْ ٱلۡخَلۡقَ ثُمَّ يُعِيدُهُۥ وَمَن يَرۡزُقُكُم مِّنَ ٱلسَّمَآءِ وَٱلۡأَرۡضِۗ أَءِلَٰهٞ مَّعَ ٱللَّهِۚ قُلۡ هَاتُواْ بُرۡهَٰنَكُمۡ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ ﴾
[النَّمل: 64]
﴿أمن يبدأ الخلق ثم يعيده ومن يرزقكم من السماء والأرض أإله مع﴾ [النَّمل: 64]
Ba Sein ၆၄။ ဖန်ဆင်းခြင်းကို ဖြစ်စေတော်မူသောအရှင်၊ ထို့နောက်တဖန်ဖြစ်စေတော်မူသောအရှင်၊ သင်တို့အား မိုးမြေမှ အစားအစာပေးသနားတော်မူသောအရှင်၊ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် အမြတ်ဆုံးမဟုတ်ချေလော၊ အလ္လာဟ် အရှင်မြတ်မှတပါး အခြားအရှင်သခင်ရှိသလော၊ တင်ပြလော့။ |
Ghazi Mohammad Hashim (ဤရုပ်တုများမြင့်မြတ်သလော၊) သို့တည်းမဟုတ် အကြင်အရှင်မြတ်ပင်(မြင့်မြတ်တော်မူပါသလော၊) ထိုအရှင်မြတ်သည် အဖန်ဆင်းခံတို့ကို (ပထမအကြိမ်)စတင်ဖန်ဆင်းတော်မူ၏။ ထို့နောက် ထိုအရှင်မြတ်သည်ပင် ထိုအဖန်ဆင်းခံတို့ကို တစ်ဖန်ထပ်မံ၍ ဖန်ဆင်းတော်မူပေသည်။ ထို့ပြင် အကြင်အရှင်မြတ်သည် အသင်တို့အား မိုးကောင်းကင်မှလည်းကောင်း၊ ပထဝီမြေမှလည်းကောင်း၊ စားနပ်ရိက္ခာ ချီးမြှင့်ပေးသနားတော်မူ၏။ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ် နှင့်အတူ (အခြား)ဆည်း ကပ်ကိုးကွယ်ရာဟူ၍ ရှိပါသေးသလော။ (အို-နဗီတမန်တော်၊) အသင်သည် ပြောကြားပါလေ။ (အချင်းတို့၊)အကယ်၍ အသင်တို့သည် သစ္စာဝါဒီများဖြစ်ကြလျှင် (ဤသည်နှင့်စပ်လျဉ်း၍) မိမိတို့၏ သက်သေသာဓကကို ယူဆောင်လာခဲ့ကြလေကုန်။ |
Hashim Tin Myint (ထို ရုပ်တုများက မြင့်မြတ်သလော)။ သို့မဟုတ် အကြင်အရှင်မြတ်ကပင် (မြင့်မြတ်တော်မူပါသလော)။ ထိုအရှင်မြတ်သည် အဖန်ဆင်းခံများအား (ပထမအကြိမ်)စတင် ဖန်ဆင်းတော်မူသည်။ ထို့ပြင် အရှင်မြတ်ပင် ထိုအဖန်ဆင်းခံများအား နောက်တစ်ကြိမ် ထပ်မံပြီး ဖန်ဆင်းတော်မူမည်ဖြစ်သည်။* ထို့ပြင် အရှင်မြတ်သည် အသင်တို့အား မိုးကောင်းကင်များနှင့် မြေပထဝီမှ စားနပ်ရိက္ခာ ပေးသနားတော်မူသည်။ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်နှင့်အတူ ကိုးကွယ်ခံထိုက်သောအရှင် ရှိပါသေးသလော။ (အို- တမန်တော်)အသင်ပြောလိုက်ပါ- အကယ်၍ အသင်တို့သည် မှန်ကန်သည့်သူများဖြစ်ကြလျှင် (ထိုအရာများနှင့် ပတ်သက်၍) အသင်တို့၏သက်သေသာဓကကို ယူဆောင်လာခဲ့ကြပါ။ |