Quran with Burmese translation - Surah Al-Qasas ayat 87 - القَصَص - Page - Juz 20
﴿وَلَا يَصُدُّنَّكَ عَنۡ ءَايَٰتِ ٱللَّهِ بَعۡدَ إِذۡ أُنزِلَتۡ إِلَيۡكَۖ وَٱدۡعُ إِلَىٰ رَبِّكَۖ وَلَا تَكُونَنَّ مِنَ ٱلۡمُشۡرِكِينَ ﴾
[القَصَص: 87]
﴿ولا يصدنك عن آيات الله بعد إذ أنـزلت إليك وادع إلى ربك﴾ [القَصَص: 87]
Ba Sein ၈၇။ တမန်တော် အရှင်မြတ်၏နှုတ်ကပတ်တော်များမှ သင့်ထံသို့ ကျရောက်လာပြီးမှ မိစ္ဆာယုတ်တို့သည် သင့်အား ထိုနှုတ်ကပတ်တော်များမှ လှည့်မသွားအောင် မလှည့်စားစေလင့်၊ သို့သော်လူသားတို့အား သင်၏အရှင်သခင် ဘက်တော်သို့ ဖိတ်ခေါ်လော့၊ အရှင်မြတ်အား ဘက်စပ်သူတို့ဘောင်တွင် သင်မပါဝင်လင့်။ |
Ghazi Mohammad Hashim ထို့ပြင် အသင့်ထံသို့ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်၏အမိန့်တော်များ ကျရောက်လာခဲ့ပြီးနောက်၊ ၎င်းတို့သည် အသင့်အား ထိုအမိန့်တော်များမှ လုံးဝတားဆီးခြင်း မပြုကြစေနှင့်။ ထိုမှတစ်ပါး အသင်သည် မိမိအား ဖန်ဆင်းမွေးမြူတော်မူသော အရှင်မြတ်ဘက်သို့(လူတို့အား) ဖိတ်ခေါ်လျက်ရှိပါလေ။၎င်းပြင် အသင်သည်’မုရှ်ရစ်က်’တစ်စုံတစ်ရာကို အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်နှင့်တွဲဖက် နှိုင်းယှဉ်ကိုးကွယ်ကြသော သူတို့တွင် အပါအဝင် အလျှင်း မဖြစ်ပါလေနှင့်။ |
Hashim Tin Myint ထို့ပြင် အသင်(တမန်တော်)ထံသို့ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်၏အမိန့်တော်များ ကျရောက်လာခဲ့ပြီးနောက်၊ သူတို့သည် အသင့်အား ထိုအမိန့်တော်များမှ လုံးဝ တားဆီးခြင်း မပြုနိုင်ကြစေနှင့်။ ထို့ပြင် အသင်သည် အသင့်အား ဖန်ဆင်းမွေးမြူတော်မူသောအရှင်မြတ်ဘက်သို့ ဖိတ်ခေါ်နေပါ။ ထို့ပြင် အသင်သည် မုရှ်ရိက်များထဲတွင် အပါအဝင် လုံးဝ မဖြစ်လေနှင့်။ |