Quran with Burmese translation - Surah al-‘Imran ayat 114 - آل عِمران - Page - Juz 4
﴿يُؤۡمِنُونَ بِٱللَّهِ وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِ وَيَأۡمُرُونَ بِٱلۡمَعۡرُوفِ وَيَنۡهَوۡنَ عَنِ ٱلۡمُنكَرِ وَيُسَٰرِعُونَ فِي ٱلۡخَيۡرَٰتِۖ وَأُوْلَٰٓئِكَ مِنَ ٱلصَّٰلِحِينَ ﴾
[آل عِمران: 114]
﴿يؤمنون بالله واليوم الآخر ويأمرون بالمعروف وينهون عن المنكر ويسارعون في الخيرات﴾ [آل عِمران: 114]
Ba Sein ၁၁၄။ သူတို့သည် အလ္လာဟ်အသျှင်မြတ်နှင့် နောက်ဆုံးနေ့တော်ကြီးကို ယုံကြည်ကြ၏။ မတရားသဖြင့် ပြုကျင့်ရန် ဆင့်ဆိုကြ၏။ ယုတ်မာညစ်ပတ်မှုကို တားမြစ်ပိတ်ပင်ကြ၏။ သုစရိုက်ကောင်းမှုများ၌ အချင်းချင်းပြိုင်ဆိုင်ကြ၏။ သူတို့သည် သူတော်ကောင်းတို့ဘောင်တွင် အပါအဝင်ဖြစ်ကြ၏။ |
Ghazi Mohammad Hashim (ထိုမျှမကသေးချေ၊) ယင်းသူတို့သည် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်အားလည်းကောင်း၊ နောက်ဆုံးနေ့ကိုလည်းကောင်း၊ယုံကြည်ကြကုန်၏။ ထို့ပြင် ၎င်းတို့သည် ကောင်းရာကောင်းကြောင်းများကိုလည်း ညွှန်ကြားကြကုန်၏။ ထိုနည်းတူစွာပင်ယင်းသူတို့သည် ဒုစရိုက်မှု (အရပ်ရပ်တို့)မှလည်း တားမြစ်ကြကုန်၏။ တဖန် ထိုသူတို့သည် (မိမိတို့ကိုယ်တိုင်လည်း) ကောင်းမှုကုသိုလ်များ ပြုလုပ်ရာတွင် သူ့ထက်ငါသာအောင် (အပတ်တကုတ်ကြိုးစားအားထုတ်၍) အဆောတလျင် ပြုလုပ်ကြကုန်၏။ စင်စစ်သော်ကား ဤသူများသည် ကောင်းမြတ်သောအကျင့်သီလများကို ဆောက်တည် ကြကုန်သော သူမွန်သူမြတ်များ အနက်မှပင် ဖြစ်ကြကုန်၏။ |
Hashim Tin Myint သူတို့သည် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်နှင့် နောက်ဆုံးနေ့ကို ယုံကြည်ကြသည်။ထို့နောက် သူတို့သည် ကောင်းမှုကုသိုလ်များကို ညွှန်ကြားကြသည်။ ၎င်းပြင် သူတို့သည် မနှစ်မြို့ဖွယ်ရာများမှလည်း တားမြစ်ကြသည်။ ထို့နောက် သူတို့သည် ကောင်းမှုကုသိုလ်များကိုလည်း သူ့ထက်ငါ အပြိုင်အဆိုင် ကြိုးစားပြုလုပ်ကြသည်။ ထို့ပြင် သူတို့သည် ကောင်းမြတ်သောသူများထဲမှ ဖြစ်ကြသည်။ |