Quran with Burmese translation - Surah al-‘Imran ayat 119 - آل عِمران - Page - Juz 4
﴿هَٰٓأَنتُمۡ أُوْلَآءِ تُحِبُّونَهُمۡ وَلَا يُحِبُّونَكُمۡ وَتُؤۡمِنُونَ بِٱلۡكِتَٰبِ كُلِّهِۦ وَإِذَا لَقُوكُمۡ قَالُوٓاْ ءَامَنَّا وَإِذَا خَلَوۡاْ عَضُّواْ عَلَيۡكُمُ ٱلۡأَنَامِلَ مِنَ ٱلۡغَيۡظِۚ قُلۡ مُوتُواْ بِغَيۡظِكُمۡۗ إِنَّ ٱللَّهَ عَلِيمُۢ بِذَاتِ ٱلصُّدُورِ ﴾
[آل عِمران: 119]
﴿ها أنتم أولاء تحبونهم ولا يحبونكم وتؤمنون بالكتاب كله وإذا لقوكم قالوا﴾ [آل عِمران: 119]
Ba Sein ၁၁၉။ မှတ်သားကြလော့။ သူတို့သည် အသင်တို့အား မချစ်ခင်သော်လည်း သင်တို့သည် သူတို့အား မြတ်နိုးကြသူများဖြစ်ကြ၏။ သင်တို့သည် ကျမ်းတော်အားလုံးကို ယုံကြည်ကြ၏။ သူတို့သည် သင်တို့နှင့် တွေ့ဆုံသောအခါ သူတို့က အကျွနု်ပ်တို့ ယုံကြည်ပါ၏ဟုဆိုကြ၏။ သို့သော် သူတို့သည် သင်တို့ထံမှထွက်သွားသောအခါ သင်တို့ကို အမျက်ဒေါသထွက်ပြီးလျှင် လက်ချောင်းထိပ်များကို ကိုက်ကြ၏။ အို-တမန်တော်၊ ဟယ် အချင်းတို့ သင်တို့သည ်မိမိတို့ဒေါသမီးတွင် လောင်ကျွမ်း သေကုန်ကြလော့ဟုဆိုလော့ မှတ်သားကြလော့။ အလ္လာဟ်အသျှင်မြတ်သည် သင်တို့၏နှလုံးအိမ် တွင်း၌ သိုဝှက်ထားသည်များကို အကြွင်းမဲ့သိမြင်တော်မူ၏။ |
Ghazi Mohammad Hashim ကြည့်စမ်း၊ ဟယ်- (မုအ်မင်န် ယုံကြည်သူအပေါင်းတို့) အသင်တို့သည် (သာလျှင်) ယင်းသူတို့အားချစ်ခင်မြတ်နိုးကြကုန်၏။ သို့ရာတွင် ထိုသူတို့မူကား အသင်တို့အား (အလျင်း) ချစ်ခင် မြတ်နိုးကြသည်မဟုတ်ချေ။ ၎င်းပြင်အသင်တို့သည်(ကောင်းကင်မှကျရောက်လာသော)ကျမ်းဂန်အလုံးစုံတို့ကို ယုံကြည်ကြကုန်သည်။ (ထိုသူတို့ကား ဤသို့မဟုတ်ချေ) ထိုမှတပါး ယင်းသူတို့သည် အသင်တို့နှင့် တွေ့ဆုံကြသောအခါ အကျွန်ုပ်တို့သည် ယုံကြည်ခြင်းသဒ္ဓါတရားထားရှိကြပါပြီ ဟု ပြောဆိုကြ ကုန်၏။ သို့ရာတွင် (အသင်တို့ကွယ်ရာတွင်) တကိုယ်ထီးတည်း ဖြစ်ကြလေသောအခါ အသင်တို့ အပေါ်ဝယ် အမျက်ဒေါသထွက်ခါ (မိမိတို့၏) လက်ချောင်းများကိုပင် ကိုက်ခဲကြကုန်သည်။ (အို-နဗီတမန်တော်) အသင်သည် ယင်းသူတို့အား (အချင်းတို့) အသင်တို့သည် မိမိတို့အမျက်ဒေါသနှင့်ပင် သေကြကုန်လော့ ဟု ပြော ကြားပါလေ။မုချဧကန် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် စိတ်နှလုံးများ၌ရှိသောအရာများကို အကြွင်းမဲ့ သိရှိတော်မူသော အရှင်မြတ်ပင်တည်း။ |
Hashim Tin Myint ကြည့်ကြစမ်းပါ၊ အသင်တို့ကသာ သူတို့အား ချစ်ခင်နေကြသည်၊ သူတို့ကမူ အသင်တို့အား ချစ်ခင်မှု မရှိကြပေ။ ထို့ပြင် အသင်တို့သည် (ကောင်းကင်ကျ)ကျမ်းအားလုံးကို ယုံကြည်ကြသည်။ (သူတို့ကမူ မယုံကြည်ကြပေ)။ ထို့ပြင် သူတို့သည် အသင်တို့နှင့်တွေ့ဆုံကြသောအခါ ကျွန်ုပ်တို့သည် အီမာန်ယုံကြည်ကြပါပြီဟု ပြောဆိုကြသည်။ ၎င်းပြင် သူတို့သည် (အကွယ်၌) သီးခြားတစ်ကိုယ်တည်းဖြစ်ကြသောအခါ အသင်တို့အပေါ် ဒေါသထွက်ကြသောကြောင့် သူတု့ိ၏လက်ချောင်းများကိုပင် ကိုက်ခဲလိုက်ကြသည်။* (အို- တမန်တော်)အသင်သည် သူတို့အား “အသင်တို့သည် ကိုယ့်ဒေါသနှင့်ကိုယ်သာ သေလိုက်ကြတော့ ဟုပြောလိုက်ပါ။“ အမှန်စင်စစ် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် စိတ်နှလုံးများ၌ရှိသည်များကို အကြွင်းမဲ့သိတော်မူသောအရှင် ဖြစ်တော်မူသည်။ |