×

ထိုအရှင်မြတ်သည် အသင် (ရစူလ်တမန်တော်) အပေါ် “တိကျပြတ်သား၍ အနက်အဓိပ္ပါယ်နှင့်အကြောင်း အရာများကို ထင်ရှားစွာ ရှင်းလင်းထားသော အမိန့်ပညတ်ချက်ဆိုင်ရာ မူလဘူတ အရင်းအမြစ်များ 3:7 Burmese translation

Quran infoBurmeseSurah al-‘Imran ⮕ (3:7) ayat 7 in Burmese

3:7 Surah al-‘Imran ayat 7 in Burmese (البورمية)

Quran with Burmese translation - Surah al-‘Imran ayat 7 - آل عِمران - Page - Juz 3

﴿هُوَ ٱلَّذِيٓ أَنزَلَ عَلَيۡكَ ٱلۡكِتَٰبَ مِنۡهُ ءَايَٰتٞ مُّحۡكَمَٰتٌ هُنَّ أُمُّ ٱلۡكِتَٰبِ وَأُخَرُ مُتَشَٰبِهَٰتٞۖ فَأَمَّا ٱلَّذِينَ فِي قُلُوبِهِمۡ زَيۡغٞ فَيَتَّبِعُونَ مَا تَشَٰبَهَ مِنۡهُ ٱبۡتِغَآءَ ٱلۡفِتۡنَةِ وَٱبۡتِغَآءَ تَأۡوِيلِهِۦۖ وَمَا يَعۡلَمُ تَأۡوِيلَهُۥٓ إِلَّا ٱللَّهُۗ وَٱلرَّٰسِخُونَ فِي ٱلۡعِلۡمِ يَقُولُونَ ءَامَنَّا بِهِۦ كُلّٞ مِّنۡ عِندِ رَبِّنَاۗ وَمَا يَذَّكَّرُ إِلَّآ أُوْلُواْ ٱلۡأَلۡبَٰبِ ﴾
[آل عِمران: 7]

ထိုအရှင်မြတ်သည် အသင် (ရစူလ်တမန်တော်) အပေါ် “တိကျပြတ်သား၍ အနက်အဓိပ္ပါယ်နှင့်အကြောင်း အရာများကို ထင်ရှားစွာ ရှင်းလင်းထားသော အမိန့်ပညတ်ချက်ဆိုင်ရာ မူလဘူတ အရင်းအမြစ်များ ပါရှိသည့် အာယသ်သက်သေလက္ခဏာတော်များနှင့်ပုံဆောင်ဥပမာများဖြင့် ခိုင်းနှိုင်းဖော်ပြထားသော အခြားအာယသ် သက်သေလက္ခဏာတော်များ” ပါဝင်သည့် ကျမ်းတော်ကို ထုတ်ပြန်ချမှတ်ပေးအပ်တော်မူခဲ့၏။ သို့ရာတွင် နှလုံး သားများ၌ “အရွဲ့တိုက်လို၍ သွေဖည်မှုဘက်သို့ ယိမ်းယိုင်သော အကြံအစည်”ရှိသူတို့သည် ကျမ်းတော်မြတ်ကုရ်အာန်ပါ “ပုံဆောင်ဥပမာများဖြင့် ခိုင်းနှိုင်းဖော်ပြထားသော အာယသ်တော်များ”အနက်မှ ထင်ရာမြင်ရာကို တဖက်သတ် လွဲမှားစွာ (အဓိပ္ပါယ်ဖွင့်ဆိုနိုင်မည့် အာယသ်တော်များကို ရည်ရွယ်ချက်ရှိရှိ) ရွေးယူရှာဖွေလို၍ လည်း ကောင်း၊ အချင်းချင်းကြား သဘောထားကွဲလွဲစေလျက် လမ်းမှားရောက်စေရန် ရည်ရွယ်၍လည်းကောင်း၊ (အနက်အဓိပ္ပါယ်ကို လိုရာဆွဲ၍ မှားယွင်းစွာ ဖွင့်ဆိုနိုင်မည်ဟု ထင်မြင်သည့် အာယသ်တော်များကို ရွေးယူရှာ ဖွေလို၍လည်းကောင်း၊) ပုံဆောင်ဥပမာများဖြင့် ခိုင်းနှိုင်းဖော်ပြထားသော အာယသ်တော်များကိုသာ (အဓိကဦးစားပေး၍ သူတို့အလိုကျ) လိုက်နာကြ၏။ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်မှအပ ယင်းတို့၏မှန်ကန်တိကျသော အနက်အဓိပ္ပါယ်ဖွင့်ဆိုချက်များကို သိနိုင်သူ အလျဉ်း မရှိပေ။ (ကျမ်းတော်ဆိုင်ရာ တိကျပြတ်သားသော အသိပညာ နယ်ပယ်၌ ခိုင်မြဲစွာ နစ်မြှုပ်ရပ်တည်နေကြသော) ရင့်သန်သည့် ပညာရှင်စစ်စစ်များက “ကျွန်ုပ်တို့သည် ကျွန်ုပ်တို့အား ဖွဲ့ စည်းဖြစ်တည်စေတော်မူ၍ ပြုစုပျိုးထောင်စေတော်မူသောအရှင်မြတ်၏ထံတော်မှ ဖြစ်သော (ပုံဆောင်ဥပမာများဖြင့် ခိုင်းနှိုင်းဖော်ပြထားသော အာယသ်တော်များအပါအဝင်) အမိန့်ပညတ်ချက်များအားလုံးကို (အရှင် မြတ်မိန့်တော်မူသည့်အတိုင်း ဤသည် မရွေးကို လူ့အတွေးအမြင် ကင်းရှင်းလျက် ဖြူစင်စွာဖြင့်) ယုံကြည်ကြပါပြီ။” ဟု ပြောဆိုကြလိမ့်မည်။ မြော်မြင်ချင့်ချိန်နားလည်နိုင်စွမ်းရှိသော ပညာရှင်တို့မှအပ မည်သူမျှ သတိထား၍ အလေးအနက် ဆင်ခြင်ကြမည် မဟုတ်ပေ။

❮ Previous Next ❯

ترجمة: هو الذي أنـزل عليك الكتاب منه آيات محكمات هن أم الكتاب وأخر, باللغة البورمية

﴿هو الذي أنـزل عليك الكتاب منه آيات محكمات هن أم الكتاب وأخر﴾ [آل عِمران: 7]

Ba Sein
၇။ အို - မုဟမ္မဟ်၊ အရှင်မြတ်သည် သင့်အား ကုရ်အာန်ကျမ်းတော်မြတ်ကို ထုတ်ပြန်ချပေးသနား တော်မူ၏။ ထိုကျမ်းတော်၌ အဓိပ္ပါယ်ရှင်းလင်းသော ဂါထာတော်များ ပါရှိ၏။ ဤဂါထာတော်များ သည် ကုရ်အာန်ကျမ်းတော်မြတ်၏ အခြေခံအုတ်မြစ်ဖြစ်၏။ အခြားဂါထာတော်များကား ပုံဆောင်၍ ဖော်ပြထားသော ဂါထာတော်များဖြစ်ကြ၏။ သို့သော် အကြင်သူတို့၏နှလုံးများ၌ ဒွိဟရှိ၏။ ထိုသူတို့သည် ထိုအဓိပ္ပါယ်ရှုပ်ထွေးနေသော ဂါထာတော်များကို လိုက်နာကြ၏။ သူတို့ရှုပ်ထွေး သော အဓိပ္ပါယ်ကို ရှင်းလင်းအောင်လုပ်ခြင်းအားဖြင့် ဂိုဏ်းဂဏကွဲအောင်ပြုလုပ်ကြ၏။ ဤဂါထာ တော်များ၏ အနက်အဓိပ္ပါယ်ကို အလ္လာဟ်အရှင်မှတပါး မည်သူမျှမသိနိုင်ချေ။ သို့သော် ပညာရှိ တို့က အကျွန်ုပ်တို့သည် ကုရ်အာန်ကျမ်းတော်မြတ်ကို ယုံကြည်ကြပါ၏။ ကျမ်းတော် တစ်စောင်လုံး သည် အကျွန်ုပ်တို့၏ အရှင်သခင်ထံမှ ကျရောက်လာ၏ဟု ဆိုကြ၏။ သို့သော် ပညာရှိတို့သာလျှင် ကျမ်းတော်ကို အမှန်ပင်အရေးစိုက်ကြ၏။
Ghazi Mohammad Hashim
ထိုအလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် အသင့်အပေါ်ဝယ်ကျမ်းမြတ်ကုရ်အာန်ကို ထုတ်ပြန်ပို့ချ တော်မူသော အရှင်မြတ်ပင်တည်း။ ထိုကျမ်းမြတ် အနက် မပြောင်းမလွဲ ပေါ်လွင်ထင်ရှားပြတ်သား၍ အနက်အဓိပ္ပာယ် တစ်မျိုးတစ်စားတည်းထွက်သော အာယတ်တော်များလည်းရှိပေ၏။ ယင်းအာယတ်တော်များသည်သာလျှင် ကုရ်အာန်ကျမ်းမြတ်၏မူလအရင်းခံ အခြေအမြစ်ဖြစ်လေသည်။ ထို့ပြင်တဝ အခြားအာယတ်တော်များမှာမူကား အဓိပ္ပာယ်ပြားသော၊ ဆင်တူရိုးမှားဖြစ်သော အာယတ်တော်များလည်းရှိ၏။ သို့ရာတွင်မည်သို့ပင်ဖြစ်စေ စိတ်နှလုံးတွင် သွေဖည်ယိမ်းယိုင်မှု ရှိသောသူတို့မူကား (လူခပင်းတို့အား သာသနာရေးတွင်) လမ်းမှားစေလို၍လည်းကောင်း၊ ထိုအာယတ်တော်များ၏ အဓိပ္ပာယ်များကို အမှားကောက်လို၍လည်းကောင်း၊ ယင်း ဆင်တူရိုးမှားအာယတ်တော်များကိုပင် လိုက်နာလိုက်စားကြကုန်၏။ အမှန်စင်စစ် ယင်းအဓိပ္ပာယ်ပြားသော ဆင်တူရိုးမှားဖြစ်သော အာယတ်တော်များ၏ မှန်ကန်သောအနက်အဓိပ္ပာယ်အလို သဘောကိုမူကား အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်မှတပါး မည်သူမျှမသိချေ။သို့ရာတွင် ပညာအရာ၌ ကျွမ်းကျင်လိမ္မာ ရင့်သန်သော ပါရဂူများကမူ (ကုရ်အာန်ကျမ်းလာ မုဟ်ကမာတ်၊မုတရှာ၊ ဗိဟာတ်၊ အာယတ်တော်များ) အားလုံးတို့သည် ကျွန်ုပ်တို့အား မွေးမြူတော်မူသော အရှင်မြတ်အထံတော်မှပင် (ကျရောက်လာသော အာယတ်တော်များ) ဖြစ်ပေရာ ကျွန်ုပ်တို့သည် ယင်းအဓိပ္ပာယ်ပြားသော၊ ဆင်တူရိုးမှား ဖြစ်သောအာယတ်တော်များကိုလည်း (ခြွင်းချက်မရှိ လုံးဝ) ယုံကြည်ကြပါသည်ဟု ပြောဆိုကြကုန်၏။ အမှန်သော်ကား စင်ကြယ်သန့်ရှင်းအပြစ်ကင်းသည့် ပညာရှင်အပေါင်းတို့မှအပ အခြားသူများတရားလမ်းမှန် မရနိုင်ချေ။
Hashim Tin Myint
အရှင်မြတ်သည် အသင်(တမန်‌တော်)၏အ‌ပေါ် ကုရ်အာန်ကျမ်း‌တော်မြတ်ကို ပို့ချ‌တော်မူ‌သောအရှင် ဖြစ်‌တော်မူသည်။ ထိုကျမ်း‌တော်မြတ်၏ အချို့အာယသ်‌တော်များသည် ထင်ရှားပြတ်သားစွာ အဓိပ္ပာယ်ထွက်‌သော အာယသ်‌တော်များ*ဖြစ်သည်။ ထိုအာယသ်‌တော်များသည် ကုရ်အာန်ကျမ်း‌တော်မြတ်၏ အဓိကအရင်းအမြစ် ဖြစ်သည်။ ၎င်းပြင် အခြားအာယသ်‌တော်များသည် အဓိပ္ပာယ်တိကျ‌ပေါ်လွင်ထင်ရှားခြင်းမရှိ‌သော အာယသ်‌တော်များဖြစ်သည်။* ထို့‌နောက် မည်သို့ပင်ဖြစ်‌စေ စိတ်နှလုံးများထဲတွင် အ‌ကောက်ရှိ‌သောသူများသည် (လူများအား) လမ်းမှား‌စေလိုသည့်အတွက်နှင့် အာယသ်‌တော်များ၏ အဓိပ္ပာယ်ကို အမှား‌ကောက်လိုသည့်အတွက် ၎င်းအဓိပ္ပာယ်တိကျ‌ပေါ်လွင်ထင်ရှားခြင်းမရှိ‌သော အာယသ်‌တော်များကိုသာ လိုက်စားကြသည်။* ထို့ပြင် ၎င်းအာယသ်‌တော်များ၏ မူရင်းဇာစ်မြစ်အဖြစ်မှန်ကို အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်မှလွဲ၍ မည်သူမှ မသိ‌ပေ။* ထို့ပြင် ပညာရှင်ပါရဂူများကမူ (ဤသို့)‌ပြောဆိုကြသည်၊ “၎င်းအဓိပ္ပာယ်တိကျ‌ပေါ်လွင်ထင်ရှားခြင်းမရှိ‌သော အာယသ်‌တော်များအား ကျွန်ုပ်တို့ ယုံကြည်ကြပါသည်၊ ထိုအာယသ်‌တော်များအားလုံးသည် ကျွန်ုပ်တို့အား ဖန်ဆင်း‌မွေးမြူ‌တော်မူ‌သော အရှင်မြတ်ထံ‌တော်မှသာ ဖြစ်ပါသည်။“ ထို့ပြင် ဉာဏ်ပညာရှင်များမှလွဲ၍ အခြားသူများသည် တရားမရကြ‌ပေ။
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek