×

အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် လုပ်ငန်းရှင်ပုဂ္ဂိုလ်နှစ်ဦးရှိရာ ပုဂ္ဂိုလ်တစ်ဦးတွင် အချင်းချင်း တစ်ဦးနှင့်တစ်ဦး အဆက်မပြတ် ငြင်းခုံ ကွဲလွဲနေကြသော အစုအစပ်ရှယ်ယာဝင်များရှိပြီး အခြားပုဂ္ဂိုလ်တစ်ဦးမှာမူ သူ့အတွက်ခန့်ထားသော (ကိုယ်စိတ်နှလုံးကို 39:29 Burmese translation

Quran infoBurmeseSurah Az-Zumar ⮕ (39:29) ayat 29 in Burmese

39:29 Surah Az-Zumar ayat 29 in Burmese (البورمية)

Quran with Burmese translation - Surah Az-Zumar ayat 29 - الزُّمَر - Page - Juz 23

﴿ضَرَبَ ٱللَّهُ مَثَلٗا رَّجُلٗا فِيهِ شُرَكَآءُ مُتَشَٰكِسُونَ وَرَجُلٗا سَلَمٗا لِّرَجُلٍ هَلۡ يَسۡتَوِيَانِ مَثَلًاۚ ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِۚ بَلۡ أَكۡثَرُهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ ﴾
[الزُّمَر: 29]

အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် လုပ်ငန်းရှင်ပုဂ္ဂိုလ်နှစ်ဦးရှိရာ ပုဂ္ဂိုလ်တစ်ဦးတွင် အချင်းချင်း တစ်ဦးနှင့်တစ်ဦး အဆက်မပြတ် ငြင်းခုံ ကွဲလွဲနေကြသော အစုအစပ်ရှယ်ယာဝင်များရှိပြီး အခြားပုဂ္ဂိုလ်တစ်ဦးမှာမူ သူ့အတွက်ခန့်ထားသော (ကိုယ်စိတ်နှလုံးကို သူ့ထံအပ်နှံ၍) ငြိမ်းချမ်းရေးလိုလာသည့် အမှုထမ်းပုဂ္ဂိုလ်သာရှိကြောင်းကို ဥပမာဥပမေယျအဖြစ် တင်စားလျက် တင်ပြတော်မူ၏။ ထိုဥပမေယျအဖြစ် တင်ပြတော်မူသော ပုဂ္ဂိုလ်နှစ်ဦးသည် တန်းတူရည်တူ တူညီနိုင်မည်လော။ ချီးမွမ်းခြင်းနှင့်ကျေးဇူးတင်ခြင်း ဟူသမျှတို့သည် (သက်ရှိသက်မဲ့တို့အတွက် ဖွဲ့စည်းတည်ဆောက်မှုနှင့်ဖွံ့ဖြိုးမှုစနစ်များ ဖြစ်ပေါ်စေတော်မူသော) အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်နှင့်သာ ထိုက်တန်တော်မူ၏။ သို့သော် လူသားတို့အနက် အများစု (ထိုအမှန်တရား၏ဖွင့်ဆိုချက်ကို) သိကြသည် မဟုတ်ပေ။

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ضرب الله مثلا رجلا فيه شركاء متشاكسون ورجلا سلما لرجل هل يستويان, باللغة البورمية

﴿ضرب الله مثلا رجلا فيه شركاء متشاكسون ورجلا سلما لرجل هل يستويان﴾ [الزُّمَر: 29]

Ba Sein
၂၉။ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် ဥပမာတစ်ခုကို တင်ပြတော်မူ၏၊ သဘောမညီကွဲလွဲလျက်ရှိသောသခင်များပိုင်ဆိုင် သော ကျွန်ယောက်ျားတစ်ယောက်နှင့် သခင်တစ်ဦးတည်းသာ ပိုင်ဆိုင်သောကျွန်ယောက်ျားတစ်ယောက်၊ ဤလူနှစ်ယောက်သည် ထပ်တူထပ်မျှပင်ဖြစ်ကြသလော၊ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် အ့ံချီးမဆုံးဖြစ်တော်မူ၏၊ သို့သော်သူတို့အနက် အရေအတွက်များလှစွာသောသူတို့သည် မသိကြချေ။
Ghazi Mohammad Hashim
အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် ဥပမာပုံဆောင်ချက်တစ်ခုကို ခိုင်းနှိုင်းတော်မူ၏။ ကျွန်ယောက်ျားတစ်ယောက်ရှိ၏။ ၎င်း၌ အချင်းချင်း သဘောကွဲလွဲ မသင့်မြတ်သော ဖက်စပ်ပါဝင်ပိုင်ဆိုင်သူများ(လည်း) ရှိကြကုန်၏။ ထိုမှတစ်ပါး အခြားကျွန်ယောက်ျားတစ်ယောက်မှာကား လုံးလုံးလျားလျား လူတစ်ဦးတည်းပိုင်ဖြစ်၏။ ထိုယောက်ျားနှစ်ဦးတို့မှာ အခြေအနေအားဖြင့် တူနိုင်ကြလေသလော။ ချီးမွမ်းထောပနာ အပေါင်းတို့သည် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်နှင့်သာ သက်ဆိုင်၏။ သို့ရာတွင် ၎င်းတို့အနက် အများဆုံးသော သူတို့မှာကား သိရှိကြသည်ဟုတ်ပေ။
Hashim Tin Myint
အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် ပမာတစ်ခုကို ခိုင်းနှိုင်းပြ‌တော်မူသည်။ ကျွန်‌ယောက်ျားတစ်ဦးရှိသည်။ သူ့တွင် အချင်းချင်း ကွဲလွဲမသင့်မြတ်ဘဲ ဖက်စပ်ပိုင်ဆိုင်‌နေကြ‌သောသူ(သခင်)များရှိကြသည်။ ထို့ပြင် အခြားကျွန်‌ယောက်ျားတစ်ဦးမှာမူ (သခင်)တစ်ဦးတည်းပိုင်ဖြစ်သည်။ ထိုကျွန်‌ယောက်ျားနှစ်ဦးသည် (အ‌ခြေအ‌နေအရပ်ရပ်တွင်) တူညီနိုင်ကြသ‌လော။* ချီးမွမ်းခြင်းအ‌ပေါင်းသည် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်နှင့်သာ ထိုက်တန်သည်။ သို့ရာတွင် သူတို့ထဲမှ အများစုသည် မသိရှိကြ‌ပေ။
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek