×

আল্লাহ্ একটি দৃষ্টান্ত পেশ করছেন: এক ব্যক্তির প্রভু অনেক, যারা পরস্পর বিরুদ্ধভাবাপন্ন 39:29 Bangla translation

Quran infoBanglaSurah Az-Zumar ⮕ (39:29) ayat 29 in Bangla

39:29 Surah Az-Zumar ayat 29 in Bangla (البنغالية)

Quran with Bangla translation - Surah Az-Zumar ayat 29 - الزُّمَر - Page - Juz 23

﴿ضَرَبَ ٱللَّهُ مَثَلٗا رَّجُلٗا فِيهِ شُرَكَآءُ مُتَشَٰكِسُونَ وَرَجُلٗا سَلَمٗا لِّرَجُلٍ هَلۡ يَسۡتَوِيَانِ مَثَلًاۚ ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِۚ بَلۡ أَكۡثَرُهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ ﴾
[الزُّمَر: 29]

আল্লাহ্ একটি দৃষ্টান্ত পেশ করছেন: এক ব্যক্তির প্রভু অনেক, যারা পরস্পর বিরুদ্ধভাবাপন্ন এবং আরেক ব্যক্তি, যে এক প্রভুর অনুগত; এ দু'জনের অবস্থা কি সমান? সমস্ত প্ৰশংসা আল্লাহরই; কিন্তু তাদের অধিকাংশই জানে না [১]।

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ضرب الله مثلا رجلا فيه شركاء متشاكسون ورجلا سلما لرجل هل يستويان, باللغة البنغالية

﴿ضرب الله مثلا رجلا فيه شركاء متشاكسون ورجلا سلما لرجل هل يستويان﴾ [الزُّمَر: 29]

Abu Bakr Zakaria
Allah ekati drstanta pesa karachena: Eka byaktira prabhu aneka, yara paraspara birud'dhabhabapanna ebam areka byakti, ye eka prabhura anugata; e du'janera abastha ki samana? Samasta prasansa allahara'i; kintu tadera adhikansa'i jane na
Abu Bakr Zakaria
Āllāh ēkaṭi dr̥ṣṭānta pēśa karachēna: Ēka byaktira prabhu anēka, yārā paraspara birud'dhabhābāpanna ēbaṁ ārēka byakti, yē ēka prabhura anugata; ē du'janēra abasthā ki samāna? Samasta praśansā āllāhara'i; kintu tādēra adhikānśa'i jānē nā
Muhiuddin Khan
আল্লাহ এক দৃষ্টান্ত বর্ণনা করেছেনঃ একটি লোকের উপর পরস্পর বিরোধী কয়জন মালিক রয়েছে, আরেক ব্যক্তির প্রভু মাত্র একজন-তাদের উভয়ের অবস্থা কি সমান? সমস্ত প্রশংসা আল্লাহর। কিন্তু তাদের অধিকাংশই জানে না।
Muhiuddin Khan
Allaha eka drstanta barnana karechenah ekati lokera upara paraspara birodhi kayajana malika rayeche, areka byaktira prabhu matra ekajana-tadera ubhayera abastha ki samana? Samasta prasansa allahara. Kintu tadera adhikansa'i jane na.
Muhiuddin Khan
Āllāha ēka dr̥ṣṭānta barṇanā karēchēnaḥ ēkaṭi lōkēra upara paraspara birōdhī kaẏajana mālika raẏēchē, ārēka byaktira prabhu mātra ēkajana-tādēra ubhaẏēra abasthā ki samāna? Samasta praśansā āllāhara. Kintu tādēra adhikānśa'i jānē nā.
Zohurul Hoque
আল্লাহ্ একটি দৃষ্টান্ত ছোড়ে মারছেন -- একজন লোক, তার সঙ্গে রয়েছে অনেক অংশী-দেবতা, পরস্পরের সঙ্গে বিবাদ-রত, আর একজন লোক, একজনের সঙ্গেই অনুরক্ত। এদের দু’জন কি অবস্থার ক্ষেত্রে একসমান? সমস্ত প্রশংসা আল্লাহ্‌র, কিন্তু তাদের অনেকেই জানে না।
Zohurul Hoque
Allah ekati drstanta chore marachena -- ekajana loka, tara sange rayeche aneka ansi-debata, parasparera sange bibada-rata, ara ekajana loka, ekajanera sange'i anurakta. Edera du’jana ki abasthara ksetre ekasamana? Samasta prasansa allah‌ra, kintu tadera aneke'i jane na.
Zohurul Hoque
Āllāh ēkaṭi dr̥ṣṭānta chōṛē mārachēna -- ēkajana lōka, tāra saṅgē raẏēchē anēka anśī-dēbatā, parasparēra saṅgē bibāda-rata, āra ēkajana lōka, ēkajanēra saṅgē'i anurakta. Ēdēra du’jana ki abasthāra kṣētrē ēkasamāna? Samasta praśansā āllāh‌ra, kintu tādēra anēkē'i jānē nā.
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek