×

سورة الزمر باللغة البورمية

ترجمات القرآنباللغة البورمية ⬅ سورة الزمر

ترجمة معاني سورة الزمر باللغة البورمية - Burmese

القرآن باللغة البورمية - سورة الزمر مترجمة إلى اللغة البورمية، Surah Zumar in Burmese. نوفر ترجمة دقيقة سورة الزمر باللغة البورمية - Burmese, الآيات 75 - رقم السورة 39 - الصفحة 458.

بسم الله الرحمن الرحيم

تَنزِيلُ الْكِتَابِ مِنَ اللَّهِ الْعَزِيزِ الْحَكِيمِ (1)
ဤသည် (လူသားတို့အား ဂုဏ်ဩဇာများ ချီးမြှင့်တော်မူသကဲ့သို့ အားလုံးအပေါ်လည်း) အရှင့်ဘုန်းတန်ခိုး ဖြင့် နိုင်နင်းလွှမ်းမိုးတော်မူသောအရှင်၊ (တရားစီရင်ဆုံးဖြတ်ရာတွင်) အမြော်အမြင်နှင့်ပြည့်စုံတော်မူသောအလ္လာဟ်အရှင်မြတ်ထံတော်မှ ချမှတ်ပေးအပ်တော်မူသော (ကုရ်အာန်) ကျမ်းတော် မြတ်ပင် ဖြစ်၏။
إِنَّا أَنزَلْنَا إِلَيْكَ الْكِتَابَ بِالْحَقِّ فَاعْبُدِ اللَّهَ مُخْلِصًا لَّهُ الدِّينَ (2)
ဧကန်ပင်၊ ငါအရှင်မြတ်သည် အသင် (တမန်တော်) ထံသို့ ထို (ကုရ်အာန်) ကျမ်းတော်မြတ်ကို အမှန်တရားသစ္စာအဖြစ် ချမှတ်ပေးအပ်တော်မူခဲ့ပြီးဖြစ်ရာ၊ အသင်သည် အရှင့် ဒီန် (ခေါ် လူသားတို့အတွက် ရုပ်နာမ်ဆိုင်ရာ ပြုမူကျင့်ကြံစရာများ ပါဝင်သည့် ဘဝတည်ဆောက်ရေးလမ်းစဉ်) အား ထိုအရှင်မြတ်၏ကျေနပ်နှစ်မြို့ မှုအတွက်သာ သီးသန့်ဖြစ်စေလျက် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်ကိုသာလျှင် နာခံကိုးကွယ်လော့။
أَلَا لِلَّهِ الدِّينُ الْخَالِصُ ۚ وَالَّذِينَ اتَّخَذُوا مِن دُونِهِ أَوْلِيَاءَ مَا نَعْبُدُهُمْ إِلَّا لِيُقَرِّبُونَا إِلَى اللَّهِ زُلْفَىٰ إِنَّ اللَّهَ يَحْكُمُ بَيْنَهُمْ فِي مَا هُمْ فِيهِ يَخْتَلِفُونَ ۗ إِنَّ اللَّهَ لَا يَهْدِي مَنْ هُوَ كَاذِبٌ كَفَّارٌ (3)
သတိပြုကြလော့။ ဒီန် (ခေါ် လူသားတို့အတွက် ရုပ်နာမ်ဆိုင်ရာ ပြုမူကျင့်ကြံစရာများ ပါဝင်သည့် ဘဝ တည်ဆောက်ရေးလမ်းစဉ်) တော်သည် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်၏ကျေနပ်နှစ်မြို့မှုအတွက်သာ သီးသန့်ဖြစ်ရမည်။ ထို့ပြင် ထိုအရှင်မြတ်မှလွဲ အခြားသက်ရှိသက်မဲ့တို့အား (သူတို့၏အရေးကိစ္စများအတွက် ယုံကြည်အားထားရသော) ကာကွယ်စောင့်ရှောက်သူများအဖြစ် အယူထားကိုးကွယ်ကြသူတို့က ကျွန်ုပ်တို့သည် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်ထံတော်ပါးသို့ ကျွန်ုပ်အား အဆင့်အတန်းတစ်ခု ရစေလျက် နီးကပ်မှုဆောင်ကျဉ်းစေကြရန်အတွက်သာလျှင် ဆည်းကပ်ကိုးကွယ်ကြသည် (ဟု ဆင်ခြေပေးပြောဆိုကြ၏။) ဧကန်စင်စစ်၊ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် (တမလွန်တရားစီရင်မည့်နေ့တွင် အရှင်မြတ်တစ်ဆူတည်းကိုသာ ယုံကြည်ကိုးကွယ်သူများနှင့်အခြားသက်ရှိ သက်မဲ့တို့ကို ယုံကြည်ကိုးကွယ်သူများဖြစ်ကြသော) သူတို့အချင်းချင်းကြားဝယ် သဘောထားကွဲလွဲလျက် ငြင်းခုံ နေခဲ့ကြသော အရေးကိစ္စနှင့်စပ်လျဉ်း၍ စီရင်ဆုံးဖြတ်တော်မူမည်။ ဧကန်စင်စစ်၊ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် (အမှန်တရားကို မဟုတ်မတရား လိမ်လည်စွပ်စွဲ၍ ငြင်းပယ်ရန် သန္နိဌာန်ချထားသော) မုသာဝါဒီများနှင့် (အရှင် မြတ်၏ကျေးဇူးတော်များဖြစ်သော စွမ်းရည်၊ စွမ်းအင်၊ ပင်ကိုယ်အရည်အသွေး၊ ရိက္ခာအထောက်အပံ့များကို နေ့စဉ် ရယူခံစားပါလျက်) ကျေးဇူးကန်းသူများအား တရားလမ်းမှန်သို့ ညွှန်ပြတော်မူမည် မဟုတ်ပေ။
لَّوْ أَرَادَ اللَّهُ أَن يَتَّخِذَ وَلَدًا لَّاصْطَفَىٰ مِمَّا يَخْلُقُ مَا يَشَاءُ ۚ سُبْحَانَهُ ۖ هُوَ اللَّهُ الْوَاحِدُ الْقَهَّارُ (4)
အကယ်၍ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် (ကိုယ်ပွား၊ ရုပ်ပွားဆင်းတု) သားတော် တစ်စုံတစ်ဦး (ကို အယူထား ကိုးကွယ်ရမည့်ရမည့်အရာအဖြစ်) ရွေးချယ်တော်မူရန် ရည်ရွယ်တော်မူခဲ့လျှင်၊ အမှန်ပင် ထိုအရှင်မြတ်သည် အရှင့်ဆန္ဒတော်၏စည်းမျဉ်းတော်နှင့်အညီ အလိုရှိတော်မူသောသူကို ဖွဲ့စည်းဖြစ်တည်စေတော်မူနိုင်၏။ ထိုအရှင် မြတ်သည် (သားတော် ရုပ်ပွားဆင်းတု အယူထားကိုးကွယ်မှုအစရှိသော ချို့တဲ့မှုများမှ လုံးဝ ကင်းရှင်းတော်မူပြီး အနှိုင်းမဲ့ အရှင်ဖြစ်တော်မူခြင်း၊ မည်သည့်အရာကိုမျှ အကြောင်းမဲ့ ဖွဲ့စည်းဖြစ်တည်စေတော်မမူခြင်း နှင့်ကိုးကွယ်ထိုက်သော ပကတိ ဂုဏ်တော်အားလုံးကိုပိုင်ဆိုင်ထားတော်မူသောအရှင် ဖြစ်တော်မူခြင်းကြောင့်) သန့်ရှင်းစင်ကြယ်တော်မူကြောင်းကို ဂုဏ်တင်ပါ၏။ ထိုအရှင်မြတ်သည် ဧကောဒိတစ်ဆူတည်းဖြစ်တော်မူသော (အရာခပ်သိမ်းအပေါ်) အနှိုင်းမဲ့ နိုင်နင်းလွှမ်းမိုးတော်မူသော အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်ပင် ဖြစ်တော်မူ၏။
خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ بِالْحَقِّ ۖ يُكَوِّرُ اللَّيْلَ عَلَى النَّهَارِ وَيُكَوِّرُ النَّهَارَ عَلَى اللَّيْلِ ۖ وَسَخَّرَ الشَّمْسَ وَالْقَمَرَ ۖ كُلٌّ يَجْرِي لِأَجَلٍ مُّسَمًّى ۗ أَلَا هُوَ الْعَزِيزُ الْغَفَّارُ (5)
ထိုအရှင်မြတ်သည် မိုးကောင်းကင်များနှင့်ကမ္ဘာဂြိုလ်ကို အမှန်တရားသစ္စာဖြင့် (တိကျမှန်ကန်သော အခြေခံရည်ရွယ်ချက်နှင့်တကွ) ဖွဲ့စည်းဖြစ်တည်စေတော်မူ၍ ညကိုနေ့အပေါ် (တစ်ဆက်တည်း ထပ်လျက်) လွှမ်းခြုံစေတော်မူပြီး နေနှင့်လကိုလည်း သင်တို့အတွက် အလုပ်အကျွေးပြုသောအရာများ (အသုံးဝင်သော ဩဇာခံများအဖြစ်) ဖြစ်စေတော်မူရုံသာမက အရာရာတိုင်းကိုလည်း ယင်းတည်ရှိရာနေရာနှင့်အချိန်ကာလ အတိုင်းအတာတစ်ခုအတွက် အမည်နာမအမျိုးမျိုးဖြင့် မှည့်ခေါ်စရာအဖြစ် သတ်မှတ်ပြဋ္ဌာန်းတော်မူ၏။ သတိပြုကြလော့။ ထိုအရှင်မြတ်သည် လူသားတို့အား ဂုဏ်ဩဇာများချီးမြှင့်တော်မူသကဲ့သို့ အားလုံးအပေါ်လည်း အရှင့်ဘုန်းတန်ခိုးဖြင့် နိုင်နင်းလွှမ်းမိုးတော်မူသောအရှင်၊ (လူ့စွမ်းရည်မတိမ်ကောရလေအောင် စည်းမျဉ်းတော်များအား ချမှတ်ပေးတော်မူပြီး ယင်းတို့ကို မတော်တဆ ကျူးလွန်ချိုးဖောက်မိသူတို့အား) အလွန်ပင် လွှတ်ငြိမ်းချမ်းသာခွင့် ပေးတော်မူသောအရှင် ဖြစ်တော်မူ၏။
خَلَقَكُم مِّن نَّفْسٍ وَاحِدَةٍ ثُمَّ جَعَلَ مِنْهَا زَوْجَهَا وَأَنزَلَ لَكُم مِّنَ الْأَنْعَامِ ثَمَانِيَةَ أَزْوَاجٍ ۚ يَخْلُقُكُمْ فِي بُطُونِ أُمَّهَاتِكُمْ خَلْقًا مِّن بَعْدِ خَلْقٍ فِي ظُلُمَاتٍ ثَلَاثٍ ۚ ذَٰلِكُمُ اللَّهُ رَبُّكُمْ لَهُ الْمُلْكُ ۖ لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ ۖ فَأَنَّىٰ تُصْرَفُونَ (6)
ထိုအရှင်မြတ်သည် သင်တို့ကို တစ်ခုတည်းသောနဖ်စ် (ခေါ် မျိုးရိုးဗီဇထဲ၌ ထည့်ပေးတော်မူထားသော ဉာဉ်စဉ်စရိုက်၊ ပင်ကိုယ်အရည်အသွေး၊ စွမ်းရည်အစွမ်းအစနှင့်စိတ်ဆန္ဒများကို အရှင့်စည်းမျဉ်းတော်အ တိုင်းဖြစ်စေ၊ သို့မဟုတ် စိတ်အလိုဆန္ဒအတိုင်းဖြစ်စေ၊ ရှာဖွေသုံးစွဲနိုင်ရန် အသုံးချနိုင်သော စိတ်ဝိဉာဉ်) မှ ဖွဲ့စည်းဖြစ် တည်စေတော်မူပြီး ယင်းနဖ်စ်မှ တစ်ဖန် ယင်း၏ဘဝဖော်ကို စီမံဖြစ်စေတော်မူ၏။ ထို့ပြင် ထိုအရှင်မြတ်သည် သင်တို့အကျိုးငှာ ခြေလေးချောင်းတိရစ္ဆာန်များမှ (အထီးအမ စုံတွဲ) ရှစ်မျိုးကို ဒွယံဒွယံ ချမှတ်ပေးအပ်တော် မူခဲ့၏။ ထိုအရှင်မြတ်သည် သင်တို့အား သင်တို့မိခင်များ၏ဝမ်းကြာတိုက်အ တွင်းရှိ အမှောင်ထပ် သုံးထပ် အတွင်းဝယ် ဖွဲ့စည်းဖြစ်တည်စေမှု အဆင့်တစ်ခုနောက်တွင် နောက်အဆင့်တစ်ခုကို (ဆက်တိုက်ပြောင်းလဲ) ဖွဲ့စည်းဖြစ်တည်စေတော်မူ၏။ ထိုနည်းအတိုင်းပင် အလ္လာဟ်အ ရှင်မြတ်သည် သင်တို့အား ဖွဲ့စည်းဖြစ်တည်စေ တော်မူ၍ ပြုစုပျိုးထောင်စေတော်မူသောအရှင် မြတ်ဖြစ်တော်မူပြီး (စကြဝဠာလောခပ်သိမ်းတို့သည် ထိုအရှင်မြတ်၏အချုပ်အခြာ၌သာ ရှိစေတော်မူလျက်) ထိုအရှင်မြတ် (၏စည်းမျဉ်းနိယာမတရားတော်များနှင့်အညီ အသုံးချရန်) အတွက်သာ ဖြစ်၏။ ထိုအရှင်မြတ်မှအပ အခြား ခဝပ်ကိုးကွယ်ထိုက်သော ကိုးကွယ်ရာအရှင်ဟူ၍ အလျှင်း မရှိပေ။ သို့ပါလျက် သင်တို့သည် (အရှင်မြတ်၏နိယာမတရားတော်မှ မလွတ်မြောက်နိုင်ကြောင်းသိပြီးမှ ဖြောင့်မတ်မှန်ကန်သောလမ်းစဉ်ကို စွန့်၍ အရှင်မြတ်ကို ပမာမခန့်ပြုလျက် အခြား မည်သည့်လမ်းစဉ်အတွက်) မည်သို့ မျက်နှာလွှဲ၍ ရှောင်ပြေးကြသနည်း။
إِن تَكْفُرُوا فَإِنَّ اللَّهَ غَنِيٌّ عَنكُمْ ۖ وَلَا يَرْضَىٰ لِعِبَادِهِ الْكُفْرَ ۖ وَإِن تَشْكُرُوا يَرْضَهُ لَكُمْ ۗ وَلَا تَزِرُ وَازِرَةٌ وِزْرَ أُخْرَىٰ ۗ ثُمَّ إِلَىٰ رَبِّكُم مَّرْجِعُكُمْ فَيُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ ۚ إِنَّهُ عَلِيمٌ بِذَاتِ الصُّدُورِ (7)
အကယ်၍ သင်တို့သည် (အရှင့်ကျေးဇူးတော်များနှင့်စပ်လျဉ်း၍ ကျေးဇူးကန်းလျက်) မယုံကြည်သွေ ဖည်ငြင်းပယ်ကြလျှင် ဧကန်မလွဲ၊ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် သင်တို့မှ (လိုလားတောင်းတခြင်း၊ မှီခိုအား ထားခြင်း လုံးဝ ကင်းရှင်းတော်မူ၍ သင်တို့၏လိုအပ်ချက်အလုံးစုံကို ဖြည့်ဆည်းပေးတော်မူသော) ကုံလုံပြည့်စုံတော်မူ သည့်အရှင်ပင် ဖြစ်တော်မူ၏။ စင်စစ် ထိုအရှင်မြတ်သည် အရှင့်အစေခံလူသားများအ တွက် (ကျေးဇူးကန်းရာ ရောက်သည့်) မယုံကြည်သွေဖည်ငြင်းပယ်မှုကို နှစ်မြို့တော်မူသည် မဟုတ်ပေ။ သို့ရာတွင် အကယ်၍ သင်တို့ သည် ကျေးဇူးသိတတ်ကြလျှင် သင်တို့အတွက် ထိုကျေးဇူးသိတတ်ခြင်းကို နှစ်သက်တော်မူ၏။ မည်သည့် (တာဝန်) ဝန်ထုပ်ကို ထမ်းဆောင်သူမျှ သူတစ်ပါး၏ (တာဝန်) ဝန်ထုပ်ကို ထမ်းဆောင်သယ်ပို့စရာ မရှိစေရ။ ထို့နောက် သင်တို့သည် သင်တို့အား ဖွဲ့စည်းဖြစ်တည်စေတော်မူ ၍ ပြုစုပျိုးထောင်စေတော်မူသော အရှင်မြတ်ထံ သို့ပင် ပြန်လည်သွားကြရပေမည်ဖြစ်ရာ ထိုအရှင်မြတ်က သင်တို့ပြုမူကျင့်ကြံခဲ့သမျှနှင့်စပ်လျဉ်း၍ သင်တို့အား ထုတ်ဖော် ဆင့်ပြန်ပြသတော်မူမည်။ ဧကန်မလွဲ၊ ထိုအရှင်မြတ်သည် စိတ်နှလုံးမများအတွင်း၌ ရှိသမျှတို့ကို အကြွင်းမဲ့ သိတော်မူသောအရှင်မြတ်ပင် ဖြစ်တော်မူ၏။ ဧကန်ပင်၊ ထိုအရှင်မြတ်သည် (လူသားတို့၏) စိတ်နှလုံး အတွင်း ကိန်းအောင်းလျက်ရှိသည်တို့နှင့်ပတ်သက်၍ အကြွင်းမဲ့ သိနေတော်မူသောအရှင် ဖြစ်တော်မူ၏။
۞ وَإِذَا مَسَّ الْإِنسَانَ ضُرٌّ دَعَا رَبَّهُ مُنِيبًا إِلَيْهِ ثُمَّ إِذَا خَوَّلَهُ نِعْمَةً مِّنْهُ نَسِيَ مَا كَانَ يَدْعُو إِلَيْهِ مِن قَبْلُ وَجَعَلَ لِلَّهِ أَندَادًا لِّيُضِلَّ عَن سَبِيلِهِ ۚ قُلْ تَمَتَّعْ بِكُفْرِكَ قَلِيلًا ۖ إِنَّكَ مِنْ أَصْحَابِ النَّارِ (8)
စင်စစ်သော်ကား ဘေးအန္တရာယ်တစ်စုံတစ်ရာသည် လူသားအား ထိရောက်နစ်နာစေသောအခါ သူသည် သူ့အား ဖွဲ့စည်းဖြစ်တည်စေတော်မူ၍ ပြုစုပျိုးထောင်စေတော်မူသောအရှင်မြတ်ဘက်သို့ စိတ်ရောကိုယ်ပါ လှည့်စေ၍ ထိုအရှင်မြတ်အား ဟစ်ခေါ် တသလျက် ဆုတောင်း၏။ ထို့နောက် ထိုအရှင်မြတ်သည် သူ့အား အရှင့်ထံတော်မှ ကျေးဇူးတော်ဖြင့် ဂုဏ်သိက္ခာ ချီးမြှင့်တော်မူသောအခါ သူသည် ယခင်က ထိုအရှင်မြတ်အား ဟစ်ခေါ် တသလျက် ဆုတောင်းခဲ့သည်ကို မေ့လျော့သွားပြီး ထိုအရှင်မြတ်၏လမ်းတော်မှ လွဲချော်တိမ်းပါးကာ လမ်းမှားရောက်စေရန် အခြားသက်ရှိသက်မဲ့များအား အယူထား ဆည်းကပ်ကိုးကွယ်ခြင်းဖြင့် အလ္လာဟ်အရှင် မြတ်အတွက် တုပြိုင်တွဲဖက်များကို စီမံကြံစည်ဖန်တီးလေ၏။ (အို၊ ရစူလ်တမန်တော် ထိုလူသားအား) ''အသင်သည် သင့်မယုံကြည်မှုနှင့်သွေဖည်ငြင်းပယ်မှုဖြင့် လောကီအကျိုးခံစားခွင့်နှင့်ရပိုင်ခွင့် (မတည်မြဲသော လောကီဘဝသက်တမ်း၌ပင်) ရယူခံစားလော့။ (ထိုသို့လုပ်ခြင်းဖြင့်) ဧကန်မလွဲ၊ အသင်သည် (အမြဲထာဝရခံစားရမည့်) ငရဲမီးအပေါင်းအဖော်တို့တွင် အပါအဝင် ဖြစ်ပေလိမ့်မည်။” ဟု ဟောပြောလော့။
أَمَّنْ هُوَ قَانِتٌ آنَاءَ اللَّيْلِ سَاجِدًا وَقَائِمًا يَحْذَرُ الْآخِرَةَ وَيَرْجُو رَحْمَةَ رَبِّهِ ۗ قُلْ هَلْ يَسْتَوِي الَّذِينَ يَعْلَمُونَ وَالَّذِينَ لَا يَعْلَمُونَ ۗ إِنَّمَا يَتَذَكَّرُ أُولُو الْأَلْبَابِ (9)
(အို၊ လူသားတို့၊ သင်တို့အနက်မှ) မည်သူသည် ည၏အချိန်ပိုင်း၌ ပျပ်ဝပ်ဦးချခြင်းဖြင့်လည်းကောင်း၊ မတ်တတ်ရပ်၍ ဝတ်ပြုခြင်းဖြင့်လည်းကောင်း၊ တမလွန်ဘဝကို ကြောက်ရွံ့စိုးရိမ်၍ဖြစ်စေ၊ သူ့အား ဖွဲ့ စည်းဖြစ်တည်စေတော်မူ၍ ပြုစုပျိုးထောင်စေတော်မူသော အရှင်မြတ်၏ကရုဏာတော်ကို မျှော်ကိုး၍ဖြစ်စေ၊ စိတ်ရင်းစေတနာဖြူစင်စွာနှင့်ရိုကျိုးစွာဖြင့် နာခံလိုက်နာကြသနည်း။ (ထိုသူသည် အထက်တွင် ဖော်ပြခဲ့သော မယုံကြည်သွေဖည်ငြင်းပယ်သူနှင့်တူပါသလော)။ (အို၊ ရစူလ်တမန်တော်၊ သူတို့အား) သိနေသောသူ (ပညာရှိ) နှင့်မသိသောသူ (ပညာမဲ့) တို့သည် ထပ်တူထပ်မျှ တူညီသလော။ စူးစမ်းလေ့လာ၊ တွေးခေါ်ဆင်ခြင်၊ ချင့်ချိန် သုံးသပ်နိုင်ကြသော ပညာရှင်များသည်သာလျှင် (ပညာရှိနှင့်ပညာမဲ့ကိုလည်းကောင်း၊ အရှင်မြတ်အား နာခံအပ်နှံသူနှင့်အာခံဖီဆန်သူတို့ကိုလည်းကောင်း၊ ခွဲခြားသိမြင်နိုင်ပြီး အလေးအနက် အရေးစိုက်၍ သတိထားလျက်) အပြန်အလှန် ထုတ်ဖော်ဖွင့်ဟ ပြောဆိုကြ၏။”ဟု မေးမြန်းဟောပြောလော့။
قُلْ يَا عِبَادِ الَّذِينَ آمَنُوا اتَّقُوا رَبَّكُمْ ۚ لِلَّذِينَ أَحْسَنُوا فِي هَٰذِهِ الدُّنْيَا حَسَنَةٌ ۗ وَأَرْضُ اللَّهِ وَاسِعَةٌ ۗ إِنَّمَا يُوَفَّى الصَّابِرُونَ أَجْرَهُم بِغَيْرِ حِسَابٍ (10)
(အို၊ ရစူလ်တမန်တော် သူတို့အား) “အို၊ ငါအရှင်မြတ်၏သက်ဝင်ယုံကြည်သူ အစေခံအမှုတော်ဆောင် အပေါင်းတို့၊ သင်တို့အား ဖွဲ့စည်းဖြစ်တည်စေတော်မူ၍ ပြုစုပျိုးထောင်စေတော်မူသောအရှင်မြတ်ကို စိုး ရွံ့ထိတ်လန့် (၍ အရှင့်စည်းမျဉ်းတော်များအား အရှင့်ကို သိစိတ်မြဲမြံစွာဖြင့် လိုက်နာကျင့်သုံး) ကြလော့။ (လုပ်ရပ်ဟူသမျှကို အရှင်မြတ်က အကြွင်းမဲ့ မြင်နေတော်မူကြောင်း သိနားလည်၍ အရာရာအား အရှင့်ကို သိစိတ်ဖြင့်) အကောင်းဆုံးဖြစ်အောင် ပြမူကျင့်ကြံသူတို့အတွက် ဤလောကီဘဝသက်တမ်း၌ ကောင်းမြတ်သောအကျိုး ရှိ၏။ ထို့ပြင် (အရှင့်စည်းမျဉ်းတော်နှင့်အညီ ဘဝတည်ဆောက်လိုသူအတွက်) အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်၏မြေကမ္ဘာသည်လည်း ကျယ်ဝန်းလှပေ၏။ (ထိုသို့ဘဝဆောက်တည်ရာတွင် ရင်ဆိုင်ကြုံတွေ့ရသမျှ ဒုက္ခအခက်အခဲ များကို ဇွဲ၊ လုံ့လ၊ ဝီရိယဖြင့်) ခန္တီသည်းခံကြံ့ခိုင်မှုမြဲမြံသူတို့သည်သာလျှင် သူတို့၏အကျိုးဆုလဒ်များကို စာရင်းအင်းမဲ့၊ အတိုင်းအဆမရှိဘဲ အလျှံပယ် ချီးမြှင့်ပေးအပ်ခြင်းခံကြရပေမည်။”ဟု ဟောပြောလော့။
قُلْ إِنِّي أُمِرْتُ أَنْ أَعْبُدَ اللَّهَ مُخْلِصًا لَّهُ الدِّينَ (11)
(အို၊ ရစူလ်တမန်တော်၊ သူတို့အား) “ဧကန်စင်စစ်၊ ကျွန်ုပ်သည် ဒီန် (ခေါ် လူသားတို့အတွက် ရုပ်နာမ်ဆိုင် ရာ ပြုမူကျင့်ကြံစရာများပါဝင်သည့် ဘဝတည်ဆောက်ရေးလမ်းစဉ်) ကို ထိုအရှင်မြတ်၏ကျေနပ်နှစ်မြို့မှုအတွက်သာ အဓိကဖြစ်စေလျက် စိတ်ရင်းစေတနာဖြူစင်သူအဖြစ် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်အား နာခံကိုးကွယ်ရန် အမိန့်ပေးတော်မူခြင်းခံရ၏။” ဟု ဟောလော့။
وَأُمِرْتُ لِأَنْ أَكُونَ أَوَّلَ الْمُسْلِمِينَ (12)
ထို့ပြင် ကျွန်ုပ်သည် (ကိုယ်စိတ်နှလုံးကို အရှင်မြတ်ထံ အပ်နှံ၍ နာခံလိုက်နာလျက် ငြိမ်းချမ်းရေးလိုလားသော) ဦးဦးဖျားဖျား မွတ်စလင်များတွင် ပါဝင်ရန်လည်း အမိန့်ပေးတော်မူခြင်းခံရ၏။
قُلْ إِنِّي أَخَافُ إِنْ عَصَيْتُ رَبِّي عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ (13)
(အို၊ ရစူလ်တမန်တော်၊ သူတို့အား) ကျွန်ုပ်သည် အကယ်၍ ကျွန်ုပ်အား ဖွဲ့စည်းဖြစ်တည်စေတော်မူ၍ ပြုစုပျိုးထောင်စေတော်မူသောအရှင်မြတ်၏အမိန့်တော်ကို အာခံဖီဆန်မိလျှင် ကြီးကျယ်လှသော (တမ လွန် တရားစီရင်မည့်) နေ့ (၌ ပြစ်ဒဏ်ပေးခံရမည်) ကို မုချဧကန်၊ ကြောက်ရွံ့စိုးရိမ်ပါ၏။” ဟု ပြောလော့။
قُلِ اللَّهَ أَعْبُدُ مُخْلِصًا لَّهُ دِينِي (14)
(အို၊ ရစူလ်တမန်တော်၊ သူတို့အား)၊ ကျွန်ုပ်သည် ကျွန်ုပ်၏ ဒီန် (ခေါ် လူသားတို့အတွက် ရုပ်နာမ်ဆိုင်ရာ ပြုမူကျင့်ကြံစရာများပါဝင်သည့် ဘဝတည်ဆောက်ရေးလမ်းစဉ်) ကို ထိုအရှင်မြတ်၏ကျေနပ်နှစ်မြို့မှုအတွက်သာ အဓိကဖြစ်စေလျက် စိတ်ရင်းစေတနာဖြူစင်သူအဖြစ် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်အား နာခံကိုးကွယ်ပါ၏။” ဟု ဟောပြောလော့။
فَاعْبُدُوا مَا شِئْتُم مِّن دُونِهِ ۗ قُلْ إِنَّ الْخَاسِرِينَ الَّذِينَ خَسِرُوا أَنفُسَهُمْ وَأَهْلِيهِمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ۗ أَلَا ذَٰلِكَ هُوَ الْخُسْرَانُ الْمُبِينُ (15)
(အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်မှလွဲ၍ အခြားသက်ရှိသက်မဲ့များအား ကိုးကွယ်ခြင်း၏အကျိုးဆက်နှင့်စပ်လျဉ်း ကြိုတင် သတိပေးပါလျက် ကျွန်ုပ်၏ဖိတ်ခေါ်မှုကို ငြင်းပယ်သူတို့အနေဖြင့်) “သင်တို့သည် ထိုအရှင်မြတ်အား စွန့် လွှတ်၍ သင်တို့အလိုသည့် ကိုးကွယ်ရာများကို ဆည်းကပ်ကိုးကွယ်နေကြသလော။ ဧကန်မလွဲ၊ သင်တို့သည် သင်တို့၏နဖ်စ် (ခေါ် မျိုးရိုးဗီဇထဲ၌ ထည့်ပေးတော်မူထားသော ဉာဉ်စဉ်စရိုက်၊ ပင်ကိုယ်အရည်အသွေး၊ စွမ်းရည်အစွမ်းအစနှင့်စိတ်ဆန္ဒများကို အရှင့်စည်းမျဉ်းတော်အတိုင်းဖြစ်စေ၊ သို့မဟုတ် စိတ်အလိုဆန္ဒအတိုင်းဖြစ်စေ၊ ရှာဖွေသုံးစွဲနိုင်ရန် အသုံးချနိုင်သော စိတ်ဝိဉာဉ်) များကို သင်တို့စိတ်ဆန္ဒအလျှောက် အသုံးချ၍ သင်တို့ကိုယ်တိုင် နှင့်သင်တို့၏မိသားစုအသိုင်းအဝိုင်များကိုပါ ဆုံးရှုံးနစ်နာစေလျက် ရှင်ပြန်ထမည့်နေ့တွင် အရှုံးသမားများ ဖြစ်ကြလိမ့်မည်။ သတိပြုကြလော့။ ထိုသို့အရှုံးသ မားဖြစ်လျှင် ယင်းသည် ပေါ်လွင်ထင်ရှားသော ဆုံးရှုံးမှုကြီးပင် ဖြစ်၏။
لَهُم مِّن فَوْقِهِمْ ظُلَلٌ مِّنَ النَّارِ وَمِن تَحْتِهِمْ ظُلَلٌ ۚ ذَٰلِكَ يُخَوِّفُ اللَّهُ بِهِ عِبَادَهُ ۚ يَا عِبَادِ فَاتَّقُونِ (16)
သူတို့သည် သူတို့အတွက် သူတို့၏အထက်က အရိပ်အာဝါသ (အမိုး) သည်လည်းကောင်း၊ သူတို့၏အောက်က အောက်ခင်းအာဝါသသည်လည်းကောင်း၊ (ငရဲ) မီးမှ ဖြစ်လိမ့်မည်။ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် အရှင့်အစေခံလူသားတို့အား ယင်းဖြင့် ထိုနည်းအတိုင်းပင် စိုးရွံ့ထိတ်လန့်စေတော်မူ၏။ သို့ဖြစ်ပေရာ၊ အို၊ ထိုအရှင်မြတ်၏အစေခံလူသားအပေါင်းတို့၊ သင်တို့သည် ငါအရှင်မြတ်အား စိုးရွံ့ထိတ်လန့်၍ အရှင့်စည်းမျဉ်းတော်များအား အရှင့်ကို သိစိတ်မြဲမြံစွာဖြင့် လိုက်နာကျင့်သုံးကြလော့။
وَالَّذِينَ اجْتَنَبُوا الطَّاغُوتَ أَن يَعْبُدُوهَا وَأَنَابُوا إِلَى اللَّهِ لَهُمُ الْبُشْرَىٰ ۚ فَبَشِّرْ عِبَادِ (17)
သို့ရာတွင် (မိစ္ဆာဒိဌိ၊ မကောင်းဆိုးဝါး၏စွမ်းရည်၊ လူသားတို့တီထွင်ဖန်တီးထားသောဘုရားများ၊ အစရှိ သည့်) မှားယွင်းသော ကိုးကွယ်ရာများအား ဆည်းကပ်ကိုးကွယ်ခြင်းကို အနားမကပ်ဘဲ အဝေးက ရှောင် ကြဉ်လျက် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်ဘက်သို့ ဦးလှည့်ကြသောသူတို့သည်ကား သူတို့အတွက် ဝမ်းမြောက်ဖွယ်ရာ သတင်း ကောင်း ရှိနေ၏။ သို့ဖြစ်ပေရာ (အို၊ ရစူလ်တမန်တော်) ငါအရှင်မြတ်၏ထိုအစေခံ၊ လူ သားတို့အား ဝမ်းမြောက် ဖွယ်ရာ သတင်း ကောင်းပါးလော့။
الَّذِينَ يَسْتَمِعُونَ الْقَوْلَ فَيَتَّبِعُونَ أَحْسَنَهُ ۚ أُولَٰئِكَ الَّذِينَ هَدَاهُمُ اللَّهُ ۖ وَأُولَٰئِكَ هُمْ أُولُو الْأَلْبَابِ (18)
ထိုသူတို့သည် အရှင့်စကားတော် (အာယသ်သက်သေလက္ခဏာတော်များ) ကို အာရုံစိုက်၍ နားထောင် ကြပြီးနောက် (လုပ်ရပ်ဟူသမျှကိုအရှင်မြတ်က အကြွင်းမဲ့ မြင်နေတော်မူကြောင်း သိနားလည်၍) အရာရာအား အရှင့်ကို သိစိတ်ဖြင့် အကောင်းဆုံးဖြစ်အောင် ပြမူကျင့်ကြံလိုက်နာကြ၏။ ထိုသူတို့သည်ကား အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် သူတို့အား တရားလမ်းမှန် ညွှန်ပြတော်မူသည့် ပုဂ္ဂိုလ်များပင် ဖြစ်ကြ၏။ ထိုသူတို့သည်ပင် စူးစမ်းလေ့လာ တွေးခေါ်ဆင်ခြင်၊ ချင့်ချိန်သုံးသပ် နိုင်ကြသောပညာရှင်များ ဖြစ်ကြ၏။
أَفَمَنْ حَقَّ عَلَيْهِ كَلِمَةُ الْعَذَابِ أَفَأَنتَ تُنقِذُ مَن فِي النَّارِ (19)
(အို၊ ရစူလ်တမန်တော်၊ သူ၏မယုံကြည်ဖီဆန်ငြင်းပယ်မှုကြောင့်) သူ့အပေါ်၌ ပြစ်ဒဏ်စီရင်ခြင်းဆိုင်ရာ အရှင့်စကားတော် (အမိန့်တော်) အား အမှန်တရားအဖြစ် အတည်ဖြစ်စေခြင်းခံရသူသည် (ဆုလဒ်ချီးမြှင့်တော်မူခြင်းခံရသူကဲ့သို) မျှတလျော်ကန်၊ ထိုက်တန်သူပင်ဖြစ်ရာ အသင်သည် ငရဲမီး၌ ရှိသူအား လွတ်မြောက်စေနိုင် မည်လော။
لَٰكِنِ الَّذِينَ اتَّقَوْا رَبَّهُمْ لَهُمْ غُرَفٌ مِّن فَوْقِهَا غُرَفٌ مَّبْنِيَّةٌ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ ۖ وَعْدَ اللَّهِ ۖ لَا يُخْلِفُ اللَّهُ الْمِيعَادَ (20)
သို့ရာတွင် သူတို့အား ဖွဲ့စည်းဖြစ်တည်စေတော်မူ၍ ပြုစုပျိုးထောင်စေတော်မူသောအရှင်မြတ်ကို စိုးရွံ့ထိတ်လန့်၍ အရှင့်စည်းမျဉ်းတော်များအား အရှင့်ကို သိစိတ်မြဲမြံစွာဖြင့် လိုက်နာကျင့်သုံးကြသူတို့မူကား သူတို့အတွက် အောက်ခြေတွင် စိမ့်စမ်းရေ တသွင်သွင်စီးဆင်းနေပြီး မြင့်စွင့်သော အဆင့်မြင့်ဗိမာန်များ တစ်ခု ပေါ်တစ်ခုထပ်၍ ဆောက်ထားမည် ဖြစ်သည်မှာ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်၏ကတိတော်ပင် ဖြစ် ၏။ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် အရှင့်ကတိတော်ကို အပြည့်အဝတည်တော်မူရာ၌ မည်သည့်အခါမျှ ပျက်ကွက်တော်မမူပေ။
أَلَمْ تَرَ أَنَّ اللَّهَ أَنزَلَ مِنَ السَّمَاءِ مَاءً فَسَلَكَهُ يَنَابِيعَ فِي الْأَرْضِ ثُمَّ يُخْرِجُ بِهِ زَرْعًا مُّخْتَلِفًا أَلْوَانُهُ ثُمَّ يَهِيجُ فَتَرَاهُ مُصْفَرًّا ثُمَّ يَجْعَلُهُ حُطَامًا ۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَذِكْرَىٰ لِأُولِي الْأَلْبَابِ (21)
(အို၊ မနုဿလူသား) ဧကန်ပင်၊ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် မိုးကောင်းကင်မှ မိုးရေကို သွန်းချ ရွာစေတော်မူ၍ ယင်းအား မြေကမ္ဘာတွင်ရှိသော မြစ်ချောင်း၊ အင်းအိုင်၊ ရေကြောရေကန်များထဲသို့ စီးဆင်းစိမ့်ဝင်စေတော်မူပြီးနောက် ယင်းရေဖြင့် အရောင်အဆင်း၊ အနံ့အရသာ အမျိုးမျိုး၊ အထွေထွေရှိသည့် ကောက်ပဲသီးနှံများကို ဖြစ်ထွန်း ထွက်ပေါ်စေတော်၏။ ထို့နောက် ယင်းတို့သည် တဖြည်းဖြည်း အဝါရောင်သမ်းလာသည်ကို မြင်စေလျက် ခြောက်သွေ့ညှိုးနွမ်းစေတော်မူပြီးနောက် တစ်စစီဖြစ်အောင် ပြိုလဲလျော့ပါးလွင့် ပျောက်စေတော်မူကြောင်းကို အသင်တို့ မတွေ့မြင် မဆင်ခြင် မသုံးသပ်လေသလော။ ဧကန်မလွဲ၊ ထိုသို့ဖြစ်စေတော်မူခြင်း၌ စူးစမ်းလေ့လာ တွေးခေါ်ဆင်ခြင် ချင့်ချိန်သုံးသပ်နိုင်ကြသော ပညာရှင်တို့အတွက် သတိရ တသ၍ ထုတ်ဖော် ဖွင့်ဟစရာများ အမှန်ပင် ရှိနေ၏။
أَفَمَن شَرَحَ اللَّهُ صَدْرَهُ لِلْإِسْلَامِ فَهُوَ عَلَىٰ نُورٍ مِّن رَّبِّهِ ۚ فَوَيْلٌ لِّلْقَاسِيَةِ قُلُوبُهُم مِّن ذِكْرِ اللَّهِ ۚ أُولَٰئِكَ فِي ضَلَالٍ مُّبِينٍ (22)
သို့ဖြစ်ပေရာ (စကြဝဠာအတွင်းရှိ အရှင့်လက်ရာတော်များ၊ နိယာမတော်များနှင့်ကျေးဇူးတော်များကို စူးစမ်းလေ့လာ၍ သင်ခန်းစာရသည့်သူအား) အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် သူ့နှလုံးသားကို (အရှင့်အား ယုံ ကြည်အပ်နှံ၍ ငြိမ်းချမ်းရေးလိလားမှုအပေါ် အခြေခံထားသော) အစ္စလာမ်သာသနာအတွက် ကျယ်ဝန်းစေတော်မူမည်ဖြစ်ရာ သူသည် သူ့အား ဖွဲ့စည်းဖြစ်တည်စေတော်မူ၍ ပြုစုပျိုးထောင်စေတော်မူသောအရှင်မြတ်ထံမှဖြစ်သော အလင်းတော် (ကုရ်အာန်) ပေါ် ရပ်တည်သူဖြစ်လာ၏။ သို့ဖြစ်ပေရာ ထိုသူသည် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်အား သတိရ တသ၍ ထုတ်ဖော်ဖွင့်ဟခြင်းမှ ဝေးကွာလျက် သူတို့၏နှလုံးသားများမှာ ခက်ထန်မာကျောလာသည့် အတွက် ဒုက္ခလှလှ ကြုံတွေ့ရသူတို့ကဲ့သို့ ဖြစ်မည်လော။ စင်စစ်သော်ကား ထိုသူတို့သည် ထင်ရှားရှင်းလင်း သော လမ်းမှားမှု၌ပင် ရှိနေကြ၏။
اللَّهُ نَزَّلَ أَحْسَنَ الْحَدِيثِ كِتَابًا مُّتَشَابِهًا مَّثَانِيَ تَقْشَعِرُّ مِنْهُ جُلُودُ الَّذِينَ يَخْشَوْنَ رَبَّهُمْ ثُمَّ تَلِينُ جُلُودُهُمْ وَقُلُوبُهُمْ إِلَىٰ ذِكْرِ اللَّهِ ۚ ذَٰلِكَ هُدَى اللَّهِ يَهْدِي بِهِ مَن يَشَاءُ ۚ وَمَن يُضْلِلِ اللَّهُ فَمَا لَهُ مِنْ هَادٍ (23)
အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် အကောင်းဆုံး (အသုံးအဝင်ဆုံး၊ လူ့သဘောသဘာဝနှင့်သဟဇာတအဖြစ်ဆုံး) သော အမိန့်ထုတ်ပြန်ချက်တော်များကို အချင်းချင်း တစ်ခုနှင့်တစ်ခု တစ်သမတ်တည်း ထောက်ခံသည့်ပုံစံဖြင့် အဖန်ဖန်တလဲလဲနှင့်အသေးစိတ်ရှင်းပြပါရှိစေလျက် ကျမ်းတော်အဖြစ် ချမှတ်ပေးအပ်တော်မူ၏။ ယင်း (အမိန့် ထုတ်ပြန်ချက်တော်များ) မှ အချို့ကို (နားထောင်း၍ နားလည်သဘောပေါက်သည့်အခါ ကြက်သီးမွေးညင်းထလျက်) အရေပြားများက တဆတ်ဆတ် တစစ်စစ် တုန်ယင်ကြောင်းကို ခံစားရသူတို့သည် သူတို့အား ဖွဲ့စည်းဖြစ်တည်စေတော်မူ၍ ပြုစုပျိုးထောင်စေတော်မူသောအရှင်မြတ်ကို စိုးရွံ့ထိတ်လန့်ပြီးနောက် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်အား သတိရ တသ၍ ထုတ်ဖော်ဖွင့်ဟသည့်အခါတွင်မူ သူတို့၏အရေပြားများနှင့်နှလုံးသားများသည် သောကဖိစီးမှု လျော့ပါး၍ သက်သောင့်သက်သာဖြစ်လျက် တည်ငြိမ်အေးချမ်းလာကြ၏။ ထိုသို့ပင် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်၏ လမ်းညွှန်တော် (ကျမ်းတော်မြတ်ကုရ်အာန်) သည် ယင်းအားဖြင့် အရှင့်ဆန္ဒတော်၏စည်းမျဉ်းတော်နှင့်အညီ အလိုရှိတော်မူသောသူအား တရားလမ်းမှန်ကို ညွှန်ပြတော်မူပြီး အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် (အရှင့်ဆန္ဒတော်၏စည်းမျဉ်းတော်နှင့်အညီ) လမ်းမှားရောက်စေရန် ခွင့်ပြုတော်မူသောသူသည်ကား သူ့အတွက် မည်သည့် လမ်း ညွှန်သူမျှ အလျှင်း ရှိမည်မဟုတ်ပေ။
أَفَمَن يَتَّقِي بِوَجْهِهِ سُوءَ الْعَذَابِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ۚ وَقِيلَ لِلظَّالِمِينَ ذُوقُوا مَا كُنتُمْ تَكْسِبُونَ (24)
သို့ဖြစ်ပေရာ ရှင်ပြန်ထမည့်နေ့တွင် (လက်များကို ချည်နှောင်ထားလျက် ငရဲမီးသို့ ပစ်ချခံရစဉ်) အလွန် ဆိုးဝါး ပြင်းထန်သော ပြစ်ဒဏ်များကို သူ့မျက်နှာဖြင့်သာ ကာကွယ်နိုင်ရန် (ကြိုးစားမည့်သူသည် ပြစ် ဒဏ်မှ ကင်းလွတ်ခွင့်ရ၍ အေးချမ်းလုံခြုံမှုခံစားနေရသူကဲ့သို့ ဖြစ်နိုင်) မည်လော။ ထို့ပြင် (အရှင့်စည်းမျဉ်းတော်များကို ချိုးဖောက်ကျူးလွန်၍) မဟုတ်မတရား မမှန်မကန် ပြုမူကျင့်ကြံသူတို့အား ''သင်တို့ သည် (လောကီဘဝ၌) သင်တို့ ဆည်းပူးရှာမှီးခဲ့သည်နှင့်အညီ (ထိုက်တန်သော ပြစ်ဒဏ်၏အရသာကိုလည်း) မြည်းစမ်းကြလော့။'' ဟု ပြောဆိုခြင်းခံရမည်ဖြစ်၏။
كَذَّبَ الَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ فَأَتَاهُمُ الْعَذَابُ مِنْ حَيْثُ لَا يَشْعُرُونَ (25)
သူတို့အလျင် ရှိခဲ့ကြသောသူတို့သည်လည်း (အမှန်တရားသစ္စာဖြစ်သော အရှင့်ကျမ်းတော်ကို) မဟုတ်မတရား မမှန်မကန်စွပ်စွဲ၍ ငြင်းပယ်ခဲ့ကြရာ ပြစ်ဒဏ်သည် သူတို့ထံသို့ သူတို့သတိမမူ၊ မထင်မှတ်ထားသည့် နေရာတိုင်းမှ (နည်းမျိုးစုံဖြင့်) ဆိုက်ရောက်လာခဲ့လေ၏။
فَأَذَاقَهُمُ اللَّهُ الْخِزْيَ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا ۖ وَلَعَذَابُ الْآخِرَةِ أَكْبَرُ ۚ لَوْ كَانُوا يَعْلَمُونَ (26)
သို့ဖြစ်ပေရာ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် သူတို့အား လောကီဘဝသက်တမ်းတွင် အကျိုးယုတ်၊ အရှက်ရစေလျက် ဂုဏ်သရေပျက်ခြင်း၏အရသာကို မြည်းစမ်းစေတော်မူပြီး နောင်တမလွန်ဘဝ၏ပြစ်ဒဏ်သည် အမှန်ပင် သာပို၍ ကြီးမားပြင်းထန်လှကြောင်း အကယ်၍ သူတို့သိကြလျှင် ကောင်းလေစွ။
وَلَقَدْ ضَرَبْنَا لِلنَّاسِ فِي هَٰذَا الْقُرْآنِ مِن كُلِّ مَثَلٍ لَّعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُونَ (27)
ထို့ပြင် ဧကန်မုချ၊ ငါအရှင်မြတ်သည် ဤကုရ်အာန်ကျမ်းတော်မြတ်တွင် လူသားတို့အတွက် သူတို့ သတိရ တသ၍ အချင်းချင်း အပြန်အလှန် ထုတ်ဖော်ဖွင့်ဟလျက် အလေးအနက် ဆင်ခြင်နိုင်ရန်အလို့ငှာ ဥပမာဥပမေယျတိုင်းဖြင့် ထုတ်ဖော်ရှင်းပြထားတော်မူ၏။
قُرْآنًا عَرَبِيًّا غَيْرَ ذِي عِوَجٍ لَّعَلَّهُمْ يَتَّقُونَ (28)
အရှင်မြတ်ကို စိုးရွံ့ထိတ်လန့်၍ အရှင့်စည်းမျဉ်းတော်များအား အရှင့်ကို သိစိတ်မြဲမြံစွာဖြင့် လိုက်နာကျင့် သုံးနိုင်ကြရန်အလို့ငှာ ကျမ်းတော်မြတ်ကုရ်အာန်ကို (အမှန်တရား၊ သဘာဝတရားခေါ် အရှင့်နိယာမတော်၊ ဆင်ခြင်တုံတရားတို့နှင့်ဆန့်ကျင်သော) မည်သည့် အကောက်အကွေ့၊ မရိုးမဖြောင့်မှုမျှ မပါဘဲ အာရဗီစာပေဖြင့် (ချမှတ်ပေးအပ်တော်မူ၏)။
ضَرَبَ اللَّهُ مَثَلًا رَّجُلًا فِيهِ شُرَكَاءُ مُتَشَاكِسُونَ وَرَجُلًا سَلَمًا لِّرَجُلٍ هَلْ يَسْتَوِيَانِ مَثَلًا ۚ الْحَمْدُ لِلَّهِ ۚ بَلْ أَكْثَرُهُمْ لَا يَعْلَمُونَ (29)
အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် လုပ်ငန်းရှင်ပုဂ္ဂိုလ်နှစ်ဦးရှိရာ ပုဂ္ဂိုလ်တစ်ဦးတွင် အချင်းချင်း တစ်ဦးနှင့်တစ်ဦး အဆက်မပြတ် ငြင်းခုံ ကွဲလွဲနေကြသော အစုအစပ်ရှယ်ယာဝင်များရှိပြီး အခြားပုဂ္ဂိုလ်တစ်ဦးမှာမူ သူ့အတွက်ခန့်ထားသော (ကိုယ်စိတ်နှလုံးကို သူ့ထံအပ်နှံ၍) ငြိမ်းချမ်းရေးလိုလာသည့် အမှုထမ်းပုဂ္ဂိုလ်သာရှိကြောင်းကို ဥပမာဥပမေယျအဖြစ် တင်စားလျက် တင်ပြတော်မူ၏။ ထိုဥပမေယျအဖြစ် တင်ပြတော်မူသော ပုဂ္ဂိုလ်နှစ်ဦးသည် တန်းတူရည်တူ တူညီနိုင်မည်လော။ ချီးမွမ်းခြင်းနှင့်ကျေးဇူးတင်ခြင်း ဟူသမျှတို့သည် (သက်ရှိသက်မဲ့တို့အတွက် ဖွဲ့စည်းတည်ဆောက်မှုနှင့်ဖွံ့ဖြိုးမှုစနစ်များ ဖြစ်ပေါ်စေတော်မူသော) အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်နှင့်သာ ထိုက်တန်တော်မူ၏။ သို့သော် လူသားတို့အနက် အများစု (ထိုအမှန်တရား၏ဖွင့်ဆိုချက်ကို) သိကြသည် မဟုတ်ပေ။
إِنَّكَ مَيِّتٌ وَإِنَّهُم مَّيِّتُونَ (30)
(အို၊ ရစူလ်တမန်တော်) ဧကန်မလွဲ၊ အသင်သည် (တစ်နေ့) ကွယ်လွန်သေဆုံးရမည့်သူဖြစ်ပြီး သူတို့သည်လည်း ဧကန်မုချ၊ သေဆုံးကြရမည့်သူများပင် ဖြစ်ကြ၏။
ثُمَّ إِنَّكُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ عِندَ رَبِّكُمْ تَخْتَصِمُونَ (31)
ထို့နောက် သင်တို့ (အားလုံး) သည် ရှင်ပြန်ထမြောက်မည့်နေ့တွင် သင်တို့အား ဖွဲ့စည်းဖြစ်တည်စေတော်မူ၍ ပြုစုပျိုးထောင်စေတော်မူသောအရှင်မြတ်၏ရှေ့တော်မှောက်ဝယ် ဧကန်မုချပင်၊ အမှုသည်များအ ဖြစ် မတ်တတ်ရပ်ကြရလိမ့်မည်။
۞ فَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّن كَذَبَ عَلَى اللَّهِ وَكَذَّبَ بِالصِّدْقِ إِذْ جَاءَهُ ۚ أَلَيْسَ فِي جَهَنَّمَ مَثْوًى لِّلْكَافِرِينَ (32)
ထိုကျမ်းတော်သည် သူ့ထံ သစ္စာတရားအနေဖြင့် ရောက်ရှိခဲ့စဉ် သူသည် မဟုတ်မတရား မမှန်မကန် လိမ်လည်စွပ်စွဲ၍ (ယင်းကို) ငြင်းပယ်ရုံသာမက အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်နှင့်ဆန့်ကျင်၍ (မိစ္ဆာဒိဌိကို ကြံစည် ဖန်တီးလျက်) လိမ်လည်ငြင်းပယ်မှုကို ကျူးလွန်သူထက် ပိုမို၍ (အရှင့်စည်းမျဉ်းတော်များကို ကျူးလွန် ချိုးဖောက်၍) မဟုတ်မတရား မမှန်မကန်ပြုမူကျင့်ကြံသူ မည်သူ ရှိမည်နည်း။ ထို (ကဲ့သို့သော) မယုံကြည်သူ (အရှင့်စည်းမျဉ်းတော်များကို သွေဖည်ငြင်းဆန်သူ) သူတို့အတွက် ငရဲဘုံ၌ နေရာထိုင်ခင်း ရှိရမည် မဟုတ်လော။
وَالَّذِي جَاءَ بِالصِّدْقِ وَصَدَّقَ بِهِ ۙ أُولَٰئِكَ هُمُ الْمُتَّقُونَ (33)
သို့ရာတွင် သစ္စာတရားနှင့်အတူရောက်လာသူကို ထို (သစ္စာတရား) နှင့်တကွ ဖြောင့်မတ်မှန်ကန်ကြောင်း မှန်ကန်စွာ ယုံကြည်ထောက်ခံလျှင် ထိုသူတို့သည်ပင်လျှင် မွတ္တကီ (အရှင့်စည်းမျဉ်းတော်များအား အရှင့်ကို သိစိတ်မြဲမြံစွာဖြင့် လိုက်နာကျင့်သုံးသောသူတော်စင်) များဖြစ်ကြ၏။
لَهُم مَّا يَشَاءُونَ عِندَ رَبِّهِمْ ۚ ذَٰلِكَ جَزَاءُ الْمُحْسِنِينَ (34)
သူတို့အတွက် သူတို့အား ဖွဲ့စည်းဖြစ်တည်စေတော်မူ၍ ပြုစုပျိုးထောင်စေတော်မူသောအရှင်မြတ်ထံတော်ပါး၌ သူတို့ အလိုရှိသမျှတို့သည် ရှိကြ၏။ ထိုသို့ချီးမြှင့်တော်မူခြင်းသည် မုဟ်စဲန် (ခေါ် လုပ်ရပ်ဟူ သမျှကို အရှင်မြတ်က အကြွင်းမဲ့ မြင်နေတော်မူကြောင်း သိနားလည်၍ အရာရာအား အရှင့်ကို သိစိတ်ဖြင့် အကောင်းဆုံးဖြစ်အောင် ပြမူကျင့် ကြံသူ) တို့၏အကျိုးဆုလဒ်ပင်ဖြစ်၏။
لِيُكَفِّرَ اللَّهُ عَنْهُمْ أَسْوَأَ الَّذِي عَمِلُوا وَيَجْزِيَهُمْ أَجْرَهُم بِأَحْسَنِ الَّذِي كَانُوا يَعْمَلُونَ (35)
ထို့နောက်ဆုံး အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် သူတို့ထံမှ သူတို့၏မကောင်းသောပြုမူမှုများကို ဖုံးကွယ်ဖယ်ရှားစေတော်မူပြီး သူတို့ ပြုမူကျင့်ကြံမှု (၏အကျိုးဆက်) ထက် အကောင်းမြတ်ဆုံးသော အကျိုးဆုလဒ်များကိုလည်း ငါအရှင်မြတ်သည်ပင် သူတို့အား မုချဧကန် ချီးမြှင့်ပေးတော်မူမည်။
أَلَيْسَ اللَّهُ بِكَافٍ عَبْدَهُ ۖ وَيُخَوِّفُونَكَ بِالَّذِينَ مِن دُونِهِ ۚ وَمَن يُضْلِلِ اللَّهُ فَمَا لَهُ مِنْ هَادٍ (36)
အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် အရှင့်အစေခံအမှုတော်ဆောင် (တမန်တော်မုဟမ္မဒ်) အတွက် လုံလောက်တော်မူသည် မဟုတ်လော။ သို့ဖြစ်လင့်ကစား (အို၊ ရစူလ်တမန်တော်) သူတို့သည် အသင့်အား အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်မှအပ အခြား (သူတို့ အယူထား ယုံကြည်ကိုးကွယ်ကြသော မိစ္ဆာဒိဌိများဖြစ်ကြသည့်) ကိုးကွယ်ရာများဖြင့် ခြိမ်းခြောက်နေကြ၏။ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် (အရှင့်ဆန္ဒတော်၏စည်းမျဉ်းတော်နှင့်အညီ) လမ်းမှားရောက်စေရန် ခွင့်ပြုတော်မူသောသူသည်ကား သူ့အတွက် မည်သည့် လမ်းညွှန်သူမျှ အလျှင်း ရှိမည်မဟုတ်ပေ။
وَمَن يَهْدِ اللَّهُ فَمَا لَهُ مِن مُّضِلٍّ ۗ أَلَيْسَ اللَّهُ بِعَزِيزٍ ذِي انتِقَامٍ (37)
ထိုနည်းတူစွာ မည်သူ့ကိုပင်ဖြစ်စေ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် တရားလမ်းမှန် ညွှန်ပြတော်မူလျှင် ထိုသူအား လမ်းမှားစေနိုင်မည့်သူ မည်သူမျှ အလျှင်း ရှိမည်မဟုတ်ပေ။ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် (အရာခပ်သိမ်းတို့အား အရှင့်စည်းဘောင်၊ နိယာမတော်များဖြင့် ဖွဲ့စည်းဖြစ်တည်စေတော်၍) အရာခပ်သိမ်းအား နိုင်နင်းလွှမ်း မိုးတော်မူသော ပိုင်ရှင်စစ်ဖြစ်ရုံသာမက (အဆိုပါစည်းဘောင်များကို ချိုးဖောက်ကျူးလွန်သူတို့အား) တန်ပြန် ဒဏ်ခတ်အရေးယူစေနိုင်သော အခြေအနေအလုံးစုံကို ဖြစ်စေတော်မူသောအရှင်လည်း ဖြစ်တော်မူသည် မဟုတ်လော။
وَلَئِن سَأَلْتَهُم مَّنْ خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ لَيَقُولُنَّ اللَّهُ ۚ قُلْ أَفَرَأَيْتُم مَّا تَدْعُونَ مِن دُونِ اللَّهِ إِنْ أَرَادَنِيَ اللَّهُ بِضُرٍّ هَلْ هُنَّ كَاشِفَاتُ ضُرِّهِ أَوْ أَرَادَنِي بِرَحْمَةٍ هَلْ هُنَّ مُمْسِكَاتُ رَحْمَتِهِ ۚ قُلْ حَسْبِيَ اللَّهُ ۖ عَلَيْهِ يَتَوَكَّلُ الْمُتَوَكِّلُونَ (38)
အကယ်၍ အသင် (တမန်တော်) သည် သူတို့အား “မိုးကောင်းကင်များနှင့်ကမ္ဘာဂြိုဟ်ကို မည်သူက ဖွဲ့စည်းဖြစ်တည်စေတော်မူ၍ ဖွံ့ဖြိုးပျိုးထောင်စေတော်မူသနည်း၊'' ဟု မေးမြန်းလျှင် သူတို့က ''အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်ပင် ဖြစ်၏။” ဟု ဧကန်မလွဲ၊ ပြောဆိုကြပေမည်။ သို့ဖြစ်လျှင် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်အားစွန့်၍ သင်တို့ (အားကိုးတကြီး ယုံကြည်ကိုးကွယ်လျက်) ဆုတောင်းနေကြသည့် ပန်ကြားချက်များအ ကြောင်းကို မစဉ်းစား မဆင်ခြင် မသုံးသပ်ကြလေသလော။ အကယ်၍ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် ကျွန်ုပ်အား ဘေးဒုက္ခတစ်စုံတစ်ရာ သက်ရောက်စေတော်မူလျှင် (သင်တို့ ဟစ်ခေါ်ဆုတောင်းသည့်) ယင်း (ကိုးကွယ်းရာ) တို့သည် ထိုဘေးဒုက္ခကို ဖယ်ရှားနိုင်စွမ်းရှိသူများ ဖြစ်နိုင်ကြမည်လော။ သို့တည်းမဟုတ် ထိုအရှင်မြတ် သည် ကျွန်ုပ်အား ကရုဏာတော် တစ်စုံတစ်ရာဖြင့် ထောက်ပံ့တော်မူလျှင် ယင်းတို့သည် အရှင့်ကရုဏာတော်ကို ထိန်းချုပ်တားဆီးနိုင်သူများ ဖြစ်နိုင်ကြမည်လော။ (အို၊ ရစူလ်တမန်တော် သူတို့အား) အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည်ပင် ကျွန်ုပ်အတွက် လုံလောက်တော်မူပြီး ယုံကြည်ကိုးစား၍ ယုံပုံအပ်နှံလိုသူတို့သည် ထိုအရှင်မြတ်အပေါ်၌သာလျှင် ယုံကြည်ကိုး စား၍ ယုံပုံအပ်နှံကြရာ၏။” ဟု ဟောပြောလော့။
قُلْ يَا قَوْمِ اعْمَلُوا عَلَىٰ مَكَانَتِكُمْ إِنِّي عَامِلٌ ۖ فَسَوْفَ تَعْلَمُونَ (39)
(အို၊ ရစူလ်တမန်တော်၊ သူတို့အား) “အို၊ ကျွန်ုပ်၏လူမျိုးတို့ သင်တို့သည် သင်တို့စွမ်းဆောင်နိုင်သည့် လုပ်ဆောင်ချက်များကို စီမံလုပ်ဆောင်ကြလော့။ ကျွန်ုပ်သည်လည်း (ကျွန်ုပ်အား အရှင်မြတ်က ညွှန်ကြားတော်မူသည့် လုပ်ဆောင်ချက်များကို) စီမံလုပ်ဆောင်လျက် ရှိနေကြောင်း သင်တို့ မကြာမီ သိကြလိမ့်မည်။” ဟု ဟောလော့။
مَن يَأْتِيهِ عَذَابٌ يُخْزِيهِ وَيَحِلُّ عَلَيْهِ عَذَابٌ مُّقِيمٌ (40)
(ဤလောကီဘဝသက်တမ်း၌) မည်သူ့ထံသို့ အရှက်ကွဲဂုဏ်ကျက်သရေသေးသိမ်စေသော ပြစ်ဒဏ် ရောက်ရှိလာ၍ (နောင်တမလွန်ဘဝတွင်) မည်သူ့အပေါ်၌ ထာဝစဉ် တည်တံ့မည့် ပြစ်ဒဏ် ဝန်ထုပ်အား ထမ်းဆောင်စေမည်ကို (မကြာမီ သိကြလိမ့်မည်)။
إِنَّا أَنزَلْنَا عَلَيْكَ الْكِتَابَ لِلنَّاسِ بِالْحَقِّ ۖ فَمَنِ اهْتَدَىٰ فَلِنَفْسِهِ ۖ وَمَن ضَلَّ فَإِنَّمَا يَضِلُّ عَلَيْهَا ۖ وَمَا أَنتَ عَلَيْهِم بِوَكِيلٍ (41)
ဧကန်ပင်၊ ငါအရှင်မြတ်သည် အသင် (တမန်တော်) ထံသို့ ထို (ကုရ်အာန်) ကျမ်းတော်မြတ်ကို အမှန် တရားသစ္စာအဖြစ် ချမှတ်ပေးအပ်တော်မူခဲ့ပြီးဖြစ်ရာ၊ မည်သူမဆို လမ်းညွှန်တော်ကို (ဘဝတည်ဆောက်ရေးလမ်းစဉ်အဖြစ် ရွေးချယ်လျက်) လိုက်နာလျှင် သူသည် သူ့နဖ်စ် (ခေါ် မျိုးရိုးဗီဇထဲ၌ ထည့်ပေးတော်မူထားသော ဉာဉ်စဉ်စရိုက်၊ ပင်ကိုယ်အရည်အသွေး၊ စွမ်းရည်အစွမ်းအစနှင့်စိတ်ဆန္ဒများကို အရှင့်စည်းမျဉ်းတော်အတိုင်း ဖြစ်စေ၊ သို့မဟုတ် စိတ်အလိုဆန္ဒအတိုင်းဖြစ်စေ၊ ရှာဖွေသုံးစွဲနိုင်ရန် အသုံးချနိုင်သော စိတ်ဝိဉာဉ်) ၏အကျိုးအတွက် လမ်းညွှန်တော်ကို လိုက်နာခြင်း ဖြစ်၏။ ထို့ပြင် မည်သူမဆို (မိစ္ဆာဒိဌိကို ဘဝတည်ဆောက်ရေး လမ်းစဉ်အဖြစ် ရွေးချယ်လျက်) လမ်းမှားကို လိုက်နာလျှင် ယင်း (နဖ်စ်) အပေါ်၌သာ တာဝန်ရှိ၏။ ကျွန်ုပ်သည် (သင်တို့၏တာဝန်ဝတ္တရားများအတွက် တာဝန်ယူရန်) သင်တို့အပေါ်တွင် အုပ်ထိန်းစောင့်ကြပ်သူ (အဖြစ် ခန့်အပ် ခြင်းခံရသူ) မဟုတ်ချေ။
اللَّهُ يَتَوَفَّى الْأَنفُسَ حِينَ مَوْتِهَا وَالَّتِي لَمْ تَمُتْ فِي مَنَامِهَا ۖ فَيُمْسِكُ الَّتِي قَضَىٰ عَلَيْهَا الْمَوْتَ وَيُرْسِلُ الْأُخْرَىٰ إِلَىٰ أَجَلٍ مُّسَمًّى ۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَاتٍ لِّقَوْمٍ يَتَفَكَّرُونَ (42)
အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည်ပင် အိပ်စက်အနားယူချိန်တွင် သေဆုံးသည် မဟုတ်သောနဖ်စ် (ခေါ် မျိုးရိုးဗီဇ ထဲ၌ ထည့်ပေးတော်မူထားသော ဉာဉ်စဉ်စရိုက်၊ ပင်ကိုယ်အရည်အသွေး၊ စွမ်းရည်အစွမ်းအစနှင့်စိတ်ဆန္ဒများကို အရှင့်စည်းမျဉ်းတော်အတိုင်းဖြစ်စေ၊ သို့မဟုတ် စိတ်အလိုဆန္ဒအတိုင်းဖြစ်စေ၊ ရှာဖွေသုံးစွဲနိုင်ရန် အသုံးချနိုင်သော စိတ်ဝိဉာဉ်) များကို ယင်းတို့၏သေဆုံးချိန်ရောက်ချိန်တွင် (အသက်ဇီဝိန်များကို နုတ်သိမ်းတော်မူ၍) ယင်းတို့ကို သေဆုံးစေတော်မူ၏။ သို့ဖြစ်ပေရာ ထိုအရှင်မြတ်သည် ယင်းတို့အပေါ် သေခြင်းတရားကို သတ်မှတ်ပြဋ္ဌာန်းပြီးဖြစ်သော သူတို့၏နဖ်စ်များအား ချုပ်ထိန်းသိမ်းထားတော်မူ၍ (ယင်းတို့မှအပ) အခြား (ကျန်ရစ်စေတော်မူသောနဖ်စ်) တို့ကိုမူ (ယင်းတို့အတွက် သတ်မှတ်ထားသည့်) အချိန်ကာလအထိ လွှတ်ထားတော်မူ၏။ ဧကန်မလွဲ၊ ထို (သို့စီမံဖြစ်ပေါ်စေတော်မူခြင်း) ၌ အလေးအနက် စဉ်းစားဆင်ခြင်ဆန်းစစ်ကြသော လူမျိုးတို့အတွက် အမှန်ပင် အာယသ်သက်သေလက္ခဏာတော်များ ရှိနေ၏။
أَمِ اتَّخَذُوا مِن دُونِ اللَّهِ شُفَعَاءَ ۚ قُلْ أَوَلَوْ كَانُوا لَا يَمْلِكُونَ شَيْئًا وَلَا يَعْقِلُونَ (43)
သို့တည်းမဟုတ် သူတို့သည် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်မှလွဲ၍ (အခြားသက်ရှိသက်မဲ့များကို) ကြားဝင် အသနားခံပေးကြမည့်သူအဖြစ် အယူထားသတ်မှတ်ကြလေသလော။ (အို၊ ရစူလ်တမန်တော်၊ သူတို့အား၊) (သင်တို့၏ထင်မြင်ယူဆချက်နှင့်မိရိုးဖလာပေါ်အခြေခံ၍ ယုံကြည်ကိုးကွယ်နေသော) ထိုကိုးကွယ်ရာတို့သည် (စကြဝဠာ၏လည်ပတ်လှုပ်ရှားမှု၌) မည်သည့်တစ်စုံတစ်ရာကိုမျှ စိုးမိုးလုပ်ဆောင်နိုင်စွမ်း မရှိကြသည့်အပြင် ဆင်ခြင်တုံတရားနှင့်တွေးခေါ်နိုင်စွမ်းလည်း မရှိသည့်တိုင် (ထိုသို့ ကြားဝင်အသနားခံပေးနိုင်ကြမည်ဟု ထင်မြင် ယူဆနေသလော။)”ဟု မေးမြန်းဟောပြောလော့။
قُل لِّلَّهِ الشَّفَاعَةُ جَمِيعًا ۖ لَّهُ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۖ ثُمَّ إِلَيْهِ تُرْجَعُونَ (44)
(အို၊ ရစူလ်တမန်တော်၊ သူတို့အား အရှင့်ခွင့်ပြုချက်ဖြင့် တစ်ဦးတစ်ယောက်အတွက် ကြားဝင်အသနား ခံခြင်းအပါအဝင်) ကြားဝင်အသနားခံမှုဆိုင်ရာ အခွင့်အာဏာအလုံးစုံသည် (အရှင့်အချုပ်အခြာ၌သာ ရှိပြီး) အလ္လာဟ်အရှင်မြတ် (၏အမိန့်တော်) အတွက်သာ ဖြစ်၏။ မိုးကောင်းကင်များနှင့်မြေကမ္ဘာ (သည် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်က ဖွဲ့စည်းဖြစ်တည်စေတော်မူ၍ အရှင့်နိယာမတော်နှင့်အညီ လည်ပတ်စေတော်မူလျက်) ထိုအရှင်မြတ်၏အချုပ်အခြာအာဏာ၌သာ ရှိ၏။ ထို့နောက် (ယင်း တို့အားလုံးသည် အရှင့်အမိန့်တော်နှင့်အညီ ချုပ်ငြိမ်းရုံသာမက) သင်တို့အားလုံးသည်လည်း ထိုအရှင်မြတ်ထံတော်သို့သာလျှင် လှည့်ပြန်စေခြင်းခံကြရမည်။
وَإِذَا ذُكِرَ اللَّهُ وَحْدَهُ اشْمَأَزَّتْ قُلُوبُ الَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِالْآخِرَةِ ۖ وَإِذَا ذُكِرَ الَّذِينَ مِن دُونِهِ إِذَا هُمْ يَسْتَبْشِرُونَ (45)
စင်စစ်သော်ကား အလ္လာဟ်အရှင်မြတ် တစ်ဆူတည်းသာလျှင် ဖြစ်တော်မူကြောင်းကို သတိရ တသ၍ ထုတ်ဖော်လျက် သတိရစေသောအခါ တမလွန်ဘဝကို သက်ဝင်ယုံကြည်ခြင်းမရှိကြသော သူတို့၏ စိတ်နှလုံးများသည် မနှစ်သက်မှုကြောင့် ထိခိုက်ညှို့ငယ်၍ တွန့်ဆုတ်ကြလေ၏။ သို့ရာတွင် ထိုအရှင်မြတ်မှအပ (သူတို့ အယူထား ဆည်းကပ်ကိုးကွယ်ကြသော) အခြားအရာများကို သတိရ တသ၍ ထုတ် ဖော်လျက် သတိရစေသော အခါ၌မူကား သူတို့သည် ဝမ်းမြောက်ဝမ်းသာဖြစ်ကြလေ၏။
قُلِ اللَّهُمَّ فَاطِرَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ عَالِمَ الْغَيْبِ وَالشَّهَادَةِ أَنتَ تَحْكُمُ بَيْنَ عِبَادِكَ فِي مَا كَانُوا فِيهِ يَخْتَلِفُونَ (46)
(အို၊ ရစူလ်တမန်တော်) “အို၊ မိုးကောင်းကင်များနှင့်ကမ္ဘာမြေကို စတင် ကွဲထွက်စေတော်မူ၍ ဖွဲ့စည်းဖြစ်တည်စေတော်မူသောအရှင်မြတ်၊ မျက်ကွယ်ရာ၌ရှိသောအရာများနှင့်မျက်မှောက်တွင် အထင်အရှားရှိနေသောအရာများကို အကြွင်းမဲ့ သိနေတော်မူသောအရှင်မြတ်၊ အသင်အရှင်မြတ်သည်ပင် အရှင့်အစေခံအမှုဆောင် လူသားတို့အကြားဝယ် အချင်းချင်း သဘောထားကွဲလွဲလျက်ရှိနေကြသော အရေးကိစ္စတို့နှင့်စပ်လျဉ်း၍ စီရင်ဆုံးဖြတ်တော်မူမည့်အရှင်ဖြစ်တော်မူ၏။” (ဟု ပန်ကြားလော့။)
وَلَوْ أَنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا مَا فِي الْأَرْضِ جَمِيعًا وَمِثْلَهُ مَعَهُ لَافْتَدَوْا بِهِ مِن سُوءِ الْعَذَابِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ۚ وَبَدَا لَهُم مِّنَ اللَّهِ مَا لَمْ يَكُونُوا يَحْتَسِبُونَ (47)
ဧကန်ပင်၊ အကယ်၍ အရှင့်စည်းမျဉ်းတော်များကို ကျူးလွန်ချိုးဖောက်၍ မဟုတ်မတရား မမှန်မကန် ပြုမူကျင့်ကြံသူတို့အတွက် ကမ္ဘာမြေပေါ်ဝယ်ရှိသမျှပိုင်ဆိုင်မှုအားလုံးကိုလည်းကောင်း၊ ယင်းတို့နှင့်အတူ ထိုပမာဏအတိုင်း နောက်ထပ်အလားတူအရာများကိုပါ ပူးတွဲ၍လည်းကောင်း ရှင်ပြန်ထမြောက်မည့်နေ့တွင် ပြစ်ဒဏ်၏ဆိုးကျိုးအနိဋ္ဌာရုံမှ လွတ်မြောက်ရန် ပေးဆပ်မှုအဖြစ်ပေးခွင့်ရလျှင်လည်း လွတ် မြောက်နိုင်ကြမည် မဟုတ်ပေ။ အကြောင်းမှာ သူတို့အတွက် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်ထံတော်မှ သူတို့ မတွက်ဆ၊ မထင်မှတ်ထားသော အရေးယူမှုဆိုင်ရာကိစ္စများကို ရင်ဆိုင်ရန် ထင်ရှားပေါ်လွင်လာမည် ဖြစ်သောကြောင့်တည်း။
وَبَدَا لَهُمْ سَيِّئَاتُ مَا كَسَبُوا وَحَاقَ بِهِم مَّا كَانُوا بِهِ يَسْتَهْزِئُونَ (48)
ထို့ပြင် (သူတို့သည် လောကီဘဝ၌) သူတို့ဆည်းပူးရှာမှီးခဲ့သမျှ မကောင်းမှုဒုစရိုက်များကို သူတို့အတွက် (ရင်ဆိုင်စရာအဖြစ်) ပေါ်လွင်ထင်ရှားစေတော်မူသည်ကို တွေ့ကြုံရပြီး သူတို့ပြက်ရယ်ပြု လှောင် ပြောင်ခဲ့သမျှသည်လည်း သူတို့အား ဝိုင်းဝန်းထားလျက် ဒုက္ခပေးလိမ့်မည်။
فَإِذَا مَسَّ الْإِنسَانَ ضُرٌّ دَعَانَا ثُمَّ إِذَا خَوَّلْنَاهُ نِعْمَةً مِّنَّا قَالَ إِنَّمَا أُوتِيتُهُ عَلَىٰ عِلْمٍ ۚ بَلْ هِيَ فِتْنَةٌ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ (49)
အမှန်စင်စစ်သော်ကား ဘေးဒုက္ခအခက်အခဲတစ်စုံတစ်ရာသည် မနုဿလူသားကို ထိခိုက်နစ်နာစေသောအခါ သူသည် ငါအရှင်မြတ်အား ဟစ်ခေါ် တမ်းတ၍ ဆုတောင်းပန်ကြားလေ့ရှိ၏။ ထို့နောက် ငါအရှင်မြတ်သည် သူ့အား အရှင့်ထံတော်မှ ကျေးဇူးတော်များကို ဝိုင်းရံစေတော်မူလျက် အခွင့်အရေးပေး၍ ဂုဏ်ပေးတော်မူ သောအခါ သူက ''ကျွန်ုပ်သည် ကျွန်ုပ်၏အသိပညာ၊ ကျွမ်းကျင်မှုစွမ်းရည်ပေါ်မူတည် ၍သာလျှင် (အခွင့်အရေး နှင့်ဂုဏ်သိက္ခာကို) ချီးမြှင့်ပေးအပ်ခြင်း ခံရခြင်းဖြစ်သည်။'' ဟု ပြောဆို၏။ အမှန်မှာ ထိုသို့ အလျှင်း မဟုတ်ပေ။ စင်စစ် ယင်း (ကျေးဇူးတော်၊ အခွင့်အရေးနှင့်ဂုဏ်သိက္ခာတို့) သည် စမ်းသပ်မှုတစ်ရပ်ပင် ဖြစ်သော်လည်း လူသားတို့အနက် အများစုမှာမူ သိနားလည်ကြသည် မဟုတ်ပေ။
قَدْ قَالَهَا الَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ فَمَا أَغْنَىٰ عَنْهُم مَّا كَانُوا يَكْسِبُونَ (50)
ဧကန်စင်စစ်၊ သူတို့အလျင် ရှိခဲ့ကြသောမျိုးဆက်တို့ကလည်း ယင်း (ကဲ့သို့သောသဘောထားမျိုးရှိပြီး အလားတူလမ်းစဉ်အတိုင်း လိုက်နာကြောင်း) ကို ပြောဆိုခဲ့ကြပြီး ဖြစ်၏။ သို့တစ်စေလည်း သူတို့ဆည်းပူးရှာမှီးသမျှများမှာ (ပြစ်ဒဏ်မှ ကင်းလွတ်ခွင့်ရရန်) သူတို့အတွက် မည်သို့မျှ အသုံးဝင်ခဲ့သည် မဟုတ်ပေ။
فَأَصَابَهُمْ سَيِّئَاتُ مَا كَسَبُوا ۚ وَالَّذِينَ ظَلَمُوا مِنْ هَٰؤُلَاءِ سَيُصِيبُهُمْ سَيِّئَاتُ مَا كَسَبُوا وَمَا هُم بِمُعْجِزِينَ (51)
သို့ဖြစ်ပေရာ သူတို့ဆည်းပူးရှာမှီးခဲ့သမျှ မကောင်းမှုအကုသိုလ်များ၏အကျိုးရလဒ်ဖြစ်သော ဆိုးကျိုးများသည် သူတို့အား ထိခိုက်သက်ရောက်စေခဲ့၏။ ထို့ပြင် ဤမျိုးဆက်သစ်များအနက်မှ အရှင့်စည်းမျဉ်းတော်များကို ကျူးလွန်ချိုးဖောက်၍ မဟုတ်မတရား မမှန်မကန် ပြုမူကျင့်ကြံသူတို့သည်လည်း သူတို့ဆည်းပူးရှာ မှီးနေသမျှ မကောင်းမှုအကုသိုလ်များ၏အကျိုးရလဒ်ဖြစ်သော ဆိုးကျိုးများသည် သူတို့အား မကြာမီ ထိခိုက် သက်ရောက် စေလိမ့်မည်ဖြစ်သည့်အပြင် သူတို့သည် (လွတ်မြောက်နိုင်ရန်အတွက် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်၏ဆန္ဒတော်ကို) နှောက်ယှက်နိုင်စွမ်း ရှိကြသူများ မဟုတ်ပေ။
أَوَلَمْ يَعْلَمُوا أَنَّ اللَّهَ يَبْسُطُ الرِّزْقَ لِمَن يَشَاءُ وَيَقْدِرُ ۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَاتٍ لِّقَوْمٍ يُؤْمِنُونَ (52)
ဧကန်စင်စစ်၊ အလ္လာဟ်အရှင်သည် အရှင့်ဆန္ဒတော်၏စည်းမျဉ်းတော်နှင့်အညီ အလိုရှိတော်မူသောသူအား စားနပ်ရိက္ခာနှင့်အခြားလိုအပ်ချက်များကို တိုးချဲ့ဖြည့်ဆည်းပေးအပ်တော်မူပြီး အလိုရှိတော်မူသောသူအား အကန့်အသတ်၊ အတိုင်းအတာဖြင့်သာ ပေးအပ်တော်မူကြောင်းကို သူတို့ မသိကြလေသလော။ ဧကန်မလွဲ၊ ထို (သို့စီမံဖြစ်စေတော်မူခြင်း) ၌ သက်ဝင်ယုံကြည်သော လူမျိုးတို့အတွက် အမှန်ပင် အာယသ်သက်သေလက္ခဏာတော်များ ရှိနေ၏။
۞ قُلْ يَا عِبَادِيَ الَّذِينَ أَسْرَفُوا عَلَىٰ أَنفُسِهِمْ لَا تَقْنَطُوا مِن رَّحْمَةِ اللَّهِ ۚ إِنَّ اللَّهَ يَغْفِرُ الذُّنُوبَ جَمِيعًا ۚ إِنَّهُ هُوَ الْغَفُورُ الرَّحِيمُ (53)
(အို၊ ရစူလ်တမန်တော်၊ သူတို့အား) အို၊ သူတို့၏နဖ်စ် (ခေါ် မျိုးရိုးဗီဇထဲ၌ ထည့်ပေးတော်မူထားသော ဉာဉ်စဉ်စရိုက်၊ ပင်ကိုယ်အရည်အသွေး၊ စွမ်းရည်အစွမ်းအစနှင့်စိတ်ဆန္ဒများကို အရှင့်စည်းမျဉ်းတော်အ တိုင်းဖြစ်စေ၊ သို့မဟုတ် စိတ်အလိုဆန္ဒအတိုင်းဖြစ်စေ၊ ရှာဖွေသုံးစွဲနိုင်ရန် အသုံးချနိုင်သော စိတ်ဝိဉာဉ်) များကို အရှင့် စည်းမျဉ်းနှင့်ဆန့်ကျင်၍ (သူတို့၏အလိုရမ္မက်အတိုင်းအသုံးချလျက်) အလွဲသုံးစားပြုကြသော ငါအရှင်မြတ်၏ အစေခံလူသားပေါင်းတို့၊ သင်တို့သည် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်၏ကရုဏာတော်မှ မျှော်လင့်ချက် မကင်းမဲ့ကြလေနှင့်။ မုချဧကန်၊ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် (လူ့စွမ်းရည်မတိမ်ကောရလေအောင် စည်းမျဉ်းတော်များကို ချမှတ်ပေးတော်မူပြီး ယင်းတို့ကို မတော်တဆ ကျူးလွန်ချိုးဖောက်မိသူတို့အား) အလွန်ပင် လွှတ်ငြိမ်းချမ်းသာခွင့် ပေးတော်မူသောအရှင်၊ အားလုံးအပေါ် အစဉ် သနားညှာတာတော်မူသော အကြင်နာရှင် ဖြစ်တော်မူ၏။” ဟု ဟောပြောလော့။
وَأَنِيبُوا إِلَىٰ رَبِّكُمْ وَأَسْلِمُوا لَهُ مِن قَبْلِ أَن يَأْتِيَكُمُ الْعَذَابُ ثُمَّ لَا تُنصَرُونَ (54)
ထို့ပြင် သင်တို့သည် သင်တို့တို့ထံ ပြစ်ဒဏ်ဖြင့် ထိခိုက်စေမည့်အချိန် မဆိုက်ရောက်လာမီပင် (နောက်မကျစေဘဲ) သင်တို့အား ဖွဲ့စည်းဖြစ်တည်စေတော်မူ၍ ပြုစုပျိုးထောင်စေတော်မူသော အရှင်မြတ် ဘက်တော်သို့ ပြန်လှည့်၍ (အမိန့်တော်များကို အပြည့်အဝလိုက်နာနိုင်ရန်) ကိုယ်စိတ်နှလုံးကို အရှင့်ထံကျိုးနွံစွာ နာခံအပ်နှံကြလော့။ ထို (ပြစ်ဒဏ်ဆိုက်ရောက်၍လာပြီး) နောက်တွင် သင်တို့သည် ကူညီစောင်မခြင်းခံကြရမည် မဟုတ်ပေ။
وَاتَّبِعُوا أَحْسَنَ مَا أُنزِلَ إِلَيْكُم مِّن رَّبِّكُم مِّن قَبْلِ أَن يَأْتِيَكُمُ الْعَذَابُ بَغْتَةً وَأَنتُمْ لَا تَشْعُرُونَ (55)
ထို့ပြင် သင်တို့ သတိမမူ၊ အလေးမထားသောအခြေအနေ၌ရှိနေစဉ် သင်တို့တို့ထံ ပြစ်ဒဏ်ဖြင့် ထိခိုက်စေမည့်အချိန် ရုတ်တရက် မဆိုက်ရောက်၊ မလာသေးမီပင် သင်တို့သည် သင်တို့အား ဖွဲ့စည်းဖြစ်တည်စေတော်မူ၍ ပြုစုပျိုးထောင်စေတော်မူသောအရှင်မြတ်အထံတော်မှ သင်တို့ထံ ထုတ်ပြန်ချမှတ်ပေးအပ်တော်မူခြင်းခံရ သမျှ (အမိန့်ပညတ်ချက်များ) အား အရှင့်ကို သိစိတ်ဖြင့် အကောင်းဆုံးဖြစ်အောင် တသွေမတိမ်း လိုက်နာကျင့် သုံးကြလော့။
أَن تَقُولَ نَفْسٌ يَا حَسْرَتَا عَلَىٰ مَا فَرَّطتُ فِي جَنبِ اللَّهِ وَإِن كُنتُ لَمِنَ السَّاخِرِينَ (56)
(ထိုသို့ အမိန့်တော် ထုတ်ပြန်တော်မူခြင်းမှာ) တစ်ဦးတစ်ယောက်၏နဖ်စ် (ခေါ် မျိုးရိုးဗီဇထဲ၌ ထည့်ပေးတော်မူထားသော ဉာဉ်စဉ်စရိုက်၊ ပင်ကိုယ်အရည်အသွေး၊ စွမ်းရည်အစွမ်းအစနှင့်စိတ်ဆန္ဒများကို အရှင့်စည်းမျဉ်းတော်အတိုင်းဖြစ်စေ၊ သို့မဟုတ် စိတ်အလိုဆန္ဒအတိုင်းဖြစ်စေ၊ ရှာဖွေသုံးစွဲနိုင်ရန် အသုံးချနိုင်သော စိတ်ဝိဉာဉ်) က ''သြော်၊ ယခုမှ နောင်တရပြီ ကျွန်ုပ်သည် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်က ပေးအပ်တော်မူသည့် ကျွန်ုပ်၏တာဝန်ကို အပြည့်အဝမကျေပွန်ဘဲ ပျက်ကွက်ပေါ့ဆခဲ့သောကြောင့် ဝမ်းနည်းရလေပြီ။ ထို့ပြင် ကျွန်ုပ်သည် အမှန်ပင် (အမှန်တရားကို) လှောင်ပြောင်သရော်ခဲ့ကြသူတို့တွင် အပါအဝင် ဖြစ်ခဲ့၏။'' ဟူ၍ ညည်းညူပြော ဆိုခြင်း မပြုမိစေရန်ပင် ဖြစ်၏။
أَوْ تَقُولَ لَوْ أَنَّ اللَّهَ هَدَانِي لَكُنتُ مِنَ الْمُتَّقِينَ (57)
သို့တည်းမဟုတ် (မည်သူမဆို) ''အကယ်၍ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် ကျွန်ုပ်အား တရားလမ်းမှန်ကို အသေအချာ ညွှန်ပြတော်မူခဲ့လျှင် ကျွန်ုပ်သည် မွတ္တကီ (အရှင့်စည်းမျဉ်းတော်များအား အရှင့်ကို သိ စိတ်မြဲမြံစွာဖြင့် လိုက်နာကျင့်သုံးသော သူတော်စင်) တို့အနက်မှ အမှန်ပင် အပါအဝင် ဖြစ်ခဲ့လိမ့်မည်။'' ဟူ၍ မပြောဆိုနိုင်ရန်ဖြစ်၏။
أَوْ تَقُولَ حِينَ تَرَى الْعَذَابَ لَوْ أَنَّ لِي كَرَّةً فَأَكُونَ مِنَ الْمُحْسِنِينَ (58)
သို့တည်းမဟုတ် (မည်သူမဆို) ပြစ်ဒဏ်ကို တွေ့မြင်လေသောအချိန်အခါ၌ ''အကယ်၍ ကျွန်ုပ်အတွက် (ကမ္ဘာလောကသို့ ပြန်သွားရန်) နောက်တစ်ကြိမ် အခွင့်အရေးရလျှင် ကောင်းလေစွ။ သို့ဖြစ်ခဲ့လျှင် ကျွန်ုပ်သည် မုဟ်စဲန် (ခေါ် လုပ်ရပ်ဟူသမျှကိုအရှင်မြတ်က အကြွင်းမဲ့ မြင်နေတော်မူကြောင်း သိနားလည်၍ အရာရာအား အရှင့်ကို သိစိတ်ဖြင့် အကောင်းဆုံးဖြစ်အောင် ပြမူကျင့်ကြံသူ) သူတော်ကောင်းတို့တွင် အ ပါအဝင်ဖြစ်နိုင်မည်။'' ဟု ပြောဆိုခွင့်မရှိရန်ဖြစ်၏။
بَلَىٰ قَدْ جَاءَتْكَ آيَاتِي فَكَذَّبْتَ بِهَا وَاسْتَكْبَرْتَ وَكُنتَ مِنَ الْكَافِرِينَ (59)
(အရှင်မြတ်က အသင်ဆင်ခြေပေးပြောဆိုသော်လည်း) အမှန်တရားက ထိုသို့အလျှင်း မဟုတ်ပေ။ ငါအရှင်မြတ်၏အာယသ်သက်သေလက္ခဏာတော်များသည် အသင့်ထံသို့ ရောက်ခဲ့ပြီးဖြစ်သော်လည်း သင်က ယင်းနှင့်စပ်လျဉ်း၍ မဟုတ်မတရား မမှန်မကန် လိမ်လည်စွပ်စွဲလျက် ငြင်းပယ်ခဲ့ရုံသာမက မာန်မာနထောင်လွှားခြင်းကိုပါ ကျူးလွန်ခဲ့ခြင်းဖြင့် အသင်သည် မယုံကြည်သူ (အရှင့်စည်းမျဉ်းတော်များကို သွေ ဖည်ငြင်း ဆန်သူ) သူတို့တွင် အပါအဝင် ဖြစ်ခဲ့လေ၏။
وَيَوْمَ الْقِيَامَةِ تَرَى الَّذِينَ كَذَبُوا عَلَى اللَّهِ وُجُوهُهُم مُّسْوَدَّةٌ ۚ أَلَيْسَ فِي جَهَنَّمَ مَثْوًى لِّلْمُتَكَبِّرِينَ (60)
စင်စစ်သော်ကား အသင် (တမန်တော်) သည် ရှင်ပြန်ထမည့်နေ့တွင် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်အပေါ်၌ မဟုတ်မတရား မမှန်မကန် လိမ်လည်စွပ်စွဲလျက် ငြင်းပယ်ခဲ့ကြသူတို့အား၊ သူတို့၏မျက်နှာများ မည်းပုပ် နေကြသည်ကို တွေ့မြင်ရပေမည်။ ထို (ကဲ့သို့သော) မာန်မာနထောင်လွှားကြသောသူတို့အတွက် ငရဲဘုံ၌ နေရာထိုင်ခင်း ရှိရမည် မဟုတ်လော။
وَيُنَجِّي اللَّهُ الَّذِينَ اتَّقَوْا بِمَفَازَتِهِمْ لَا يَمَسُّهُمُ السُّوءُ وَلَا هُمْ يَحْزَنُونَ (61)
ထို့ပြင် မွတ္တကီ (အရှင့်စည်းမျဉ်းတော်များအား အရှင့်ကို သိစိတ်မြဲမြံစွာဖြင့် လိုက်နာကျင့်သုံးသူ) သူတော်စင်တို့ကိုမူကား အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် သူတို့အား (အရှင့်လမ်းစဉ်တော်အတိုင်း ဘဝဆောက် တည်လျက် ဆွတ်းခူးခဲ့သော ကောင်မှုဆိုင်ရာ) အောင်မြင်မှုနှင့်အညီ လွတ်မြောက်စေတော်မူပေမည်။ ထို့ပြင် သူတို့အား မကောင်းမှုအကုသိုလ်များဖြင့် အလျှင်း ထိခိုက်ဆိုက်ရောက်စေမည် မဟုတ်သည့်အ ပြင် သူတို့သည် ဝမ်းနည်းပူဆွေးကြရမည်လည်း မဟုတ်ပေ။
اللَّهُ خَالِقُ كُلِّ شَيْءٍ ۖ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ وَكِيلٌ (62)
အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည်ပင် အရာခပ်သိမ်းတို့ကို ဖွဲ့စည်းဖြစ်တည်ဖွံ့ဖြိုးစေတော်မူသော အရှင်ဖြစ်တော်မူပြီး ထိုအရှင်မြတ်သည် ခပ်သိမ်းကုန်တို့အား (အရှင့်စည်းမျဉ်းနိယာမတော်များဖြင့်) စီမံထိန်းချုပ် နိုင်စွမ်းရှိတော်မူပြီး အားလုံး၏အုပ်ထိန်းသူနှင့်ထိန်းသိမ်းစောင့်ရှောက်သူ အစစ်အမှန်ဖြစ်တော်မူ၏။
لَّهُ مَقَالِيدُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۗ وَالَّذِينَ كَفَرُوا بِآيَاتِ اللَّهِ أُولَٰئِكَ هُمُ الْخَاسِرُونَ (63)
မိုးကောင်းကင်များနှင့်ကမ္ဘာဂြိုလ်၏ (လျှို့ဝှက်ဆန်းကြယ်မှုဆိုင်ရာ) သော့ချက်များသည် ထိုအရှင်မြတ် (၏နိယာမတော်များနှင့်အညီ အရှင့်အချုပ်အခြာ) ၌သာ ရှိကြ၏။ သို့ဖြစ်ပေရာ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်၏အာယသ် သက်သေလက္ခဏာတော်များကို မဟုတ်မတရား မမှန်မကန် လိမ်လည်စွပ်စွဲ၍ ငြင်းပယ်ကြလျှင် ထိုသူတို့သည်သာလျှင် ဆုံးရှုံးရသူများ ဖြစ်ကြမည်။
قُلْ أَفَغَيْرَ اللَّهِ تَأْمُرُونِّي أَعْبُدُ أَيُّهَا الْجَاهِلُونَ (64)
(အို၊ ရစူလ်တမန်တော်၊ သူတို့အား) အို၊ (အမှန်တရားကို ငြင်းပယ်သော) အသိပညာဗဟုသုတကင်းမဲ့ သူအပေါင်းတို့၊ (ကျွန်ုပ်ထံ အမှန်တရားသစ္စာဖြစ်သော ကျမ်းတော်မြတ်ကုရ်အာန်ရှိပါလျက်) သင်တို့သည် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်ထံတော်မှမဟုတ်သောအရာများကို ကျွန်ုပ်က ယုံကြည်၍ လိုက်နာကိုးကွယ်စေရန် ကျွန်ုပ်ကို အမိန့်ပေးတွန်းကြလိုလေသလော။” ဟု မေးမြန်းလော့။
وَلَقَدْ أُوحِيَ إِلَيْكَ وَإِلَى الَّذِينَ مِن قَبْلِكَ لَئِنْ أَشْرَكْتَ لَيَحْبَطَنَّ عَمَلُكَ وَلَتَكُونَنَّ مِنَ الْخَاسِرِينَ (65)
ဧကန်စင်စစ်၊ အသင် (တမန်တော်) သည် အသင်မတိုင်မီ (အရှင်မြတ်စေလွှတ်တော်မူသော သတင်းဆောင်တမန်တော်များ) ကဲ့သို့ပင် အသင့်ထံ ဝဟီအမိန့်တော်ထုတ်ပြန်ချမှတ်ပေးအပ်ခြင်းခံခဲ့ရပြီ ဖြစ်၏။ ''အကယ်၍ အသင်သည် (တစ်စုံတစ်ရာကို အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်နှင့်) နှိုင်းယှဉ်တွဲဖက်၍ ယုံကြည်ကိုးကွယ်မိလျင် မုချဧကန်၊ အသင့် (အမှုတော်ထမ်းဆောင်မှုဆိုင်ရာ) ပြုမူကျင့်ကြံမှုတို့သည် အချည်းနှီးဖြစ်သွားမည့်အပြင် ဧကန်မလွဲ၊ အသင်သည် ဆုံးရှုံးရသူတို့တွင်လည်း အပါအဝင် ဖြစ်ချေမည်။
بَلِ اللَّهَ فَاعْبُدْ وَكُن مِّنَ الشَّاكِرِينَ (66)
အမှန်မှာ (အသင်သည် ဆုံးရှုံးရသူတို့တွင် မပါဝင်သည့်အလျောက်) အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်အားသာလျှင် နာခံကိုးကွယ်လော့။ ထို့ပြင် ကျေးဇူးသိတတ်သူများအနက်မှသာ ဖြစ်လော့။
وَمَا قَدَرُوا اللَّهَ حَقَّ قَدْرِهِ وَالْأَرْضُ جَمِيعًا قَبْضَتُهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَالسَّمَاوَاتُ مَطْوِيَّاتٌ بِيَمِينِهِ ۚ سُبْحَانَهُ وَتَعَالَىٰ عَمَّا يُشْرِكُونَ (67)
သူတို့သည် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်အား (အရှင်မြတ်၏ဉာဏ်တော်အနန္တ၊ ဂုဏ်တော်များ၊ တန်ခိုးတော် များနှင့်အညီ ထိုက်ထိုက်တန်တန် တန်ဖိုးထားမြတ်နိုးရန်) တာဝန်ရှိသည့်အလျှောက် ဝေဖန်ပိုင်းခြားဆုံး ဖြတ်၍ ထောက်ချင့်လျက် လေးစားကြည်ညိုကြသည် မဟုတ်ပေ။ စင်စစ်မူကား ရှင်ပြန်ထမည့်နေ့တွင် ကမ္ဘာမြေအားလုံးသည် ထိုအရှင်မြတ်၏ (နိယာမတော်ဖြင့် ထိန်းချုပ်) ဆုပ်ကိုင်မှုအောက်တွင် ရှိမည်သာမက၊ မိုးကောင်းကင် များသည်လည်း ထိုအရှင်မြတ်၏ (တန်းခိုးတော်ဆိုင်ရာ) လက်ယာလက်တော်တွင်းဝယ် လိပ်ခေါက်ထားလျက် ပင် ရှိကြပေမည်။ ထိုအရှင်မြတ်သည် (အတုမဲ့အနှိုင်းမဲ့ဖြစ်ပြီး သက် ရှိသက်မဲ့တို့၏အရည်အသွေးများကို ဖြစ်တည်စေတော်မူသောအရှင်ဖြစ်ကြောင်း၊ ကိုးကွယ်ထိုက်သော နာမတော်၊ ဂုဏ်တော်အလုံးစုံကို ပိုင်ဆိုင် တော်မူပြီး) သန့်ရှင်းစင်ကြယ် တော်မူကြောင်းနှင့်သူတို့တွဲဖက်နှိုင်းယှဉ် ကိုးကွယ်ကြသော ကိုးကွယ်ရာအားလုံးထက် (လူသားတို့၏ဉာဏ်ရည်ဉာဏ်စွမ်းဖြင့် ပုံမဖော်နိုင်အောင်ပင်) အတိုင်းအဆမဲ့ ကြီးကျယ်မြင့်မြတ်လှကြောင်းကို ယုံကြည်လက်ခံ၍ ဂုဏ်တင်ပါ၏။
وَنُفِخَ فِي الصُّورِ فَصَعِقَ مَن فِي السَّمَاوَاتِ وَمَن فِي الْأَرْضِ إِلَّا مَن شَاءَ اللَّهُ ۖ ثُمَّ نُفِخَ فِيهِ أُخْرَىٰ فَإِذَا هُمْ قِيَامٌ يَنظُرُونَ (68)
ထို့ပြင် တံပိုးခရာမှုတ်စေတော်မူသောအခါ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်က အရှင့်ဆန္ဒတော်၏စည်းမျဉ်းတော်နှင့်အညီ အလိုရှိတော်မူသောသူမှအပ မိုးကောင်းကင်များနှင့်မြေကမ္ဘာ၌ရှိကြသောသူတို့အားလုံးသည် သတိလစ်မေ့မြော၍ လဲကျသွားကြပေမည်။ ထို့နောက် တစ်ဖန် ဒုတိယအကြိမ် ယင်း (တံပိုးခရာ) ကို မှုတ်စေတော်မူသောအခါ သူတို့သည် ( မျှော်ကိုးမှု အပြည့်ဖြင့်) မတ်တပ်ရပ်လျက် စောင့်စားကြည့်နေကြမည်။
وَأَشْرَقَتِ الْأَرْضُ بِنُورِ رَبِّهَا وَوُضِعَ الْكِتَابُ وَجِيءَ بِالنَّبِيِّينَ وَالشُّهَدَاءِ وَقُضِيَ بَيْنَهُم بِالْحَقِّ وَهُمْ لَا يُظْلَمُونَ (69)
ထို့ပြင် မြေကမ္ဘာသည် ယင်းအား ဖွဲ့စည်းဖြစ်တည်စေတော်မူ၍ ဖွံ့ဖြိုးထိန်းသိမ်းစေတော်မူသောအရှင်မြတ်၏ရောင်ခြည်တော်ဖြင့် လင်းထိန်စေတော်မူမည်။ ထို့ပြင် (ပင်ကိုယ်အရည်အသွေး၊ အစွမ်းအစ၊ လွတ်လပ်သောဆန္ဒများဖြင့် ပြည့်စုံစေတော်မူလျက် တာဝန်ပေးခဲ့သည့် လုပ်ရပ်များဆိုင်ရာ) မှတ်တမ်းတော် (စာအုပ်) များသည်လည်း (အဆင်သင့်) ထားရှိစေတော်မူပြီး နဗီတမန်တော်များနှင့်သက် သေသက်ကန်များကို ဆင့်ခေါ် ရောက်ရှိစေတော်မူမည်။ ထို့နောက် သူတို့အကြားတွင် (ကွဲလွဲကြလေ့ရှိသည်တို့နှင့်စပ်လျဉ်း၍) အမှန်တရားသစ္စာဖြင့် တိကျမှန်ကန်စွာ စီရင်ဆုံးဖြတ်စေတော်မူမည် ဖြစ်၏။ သို့ရာတွင် သူတို့သည် (အနည်းငယ်စိုးစဉ်းမျှပင်) မတရားအရေးယူခြင်းခံကြရမည်မဟုတ်ပေ။
وَوُفِّيَتْ كُلُّ نَفْسٍ مَّا عَمِلَتْ وَهُوَ أَعْلَمُ بِمَا يَفْعَلُونَ (70)
ထို့ပြင် နဖ်စ် (ခေါ် မျိုးရိုးဗီဇထဲ၌ ထည့်ပေးတော်မူထားသော ဉာဉ်စဉ်စရိုက်၊ ပင်ကိုယ်အရည်အသွေး၊ စွမ်းရည်အစွမ်းအစနှင့်စိတ်ဆန္ဒများကို အရှင့်စည်းမျဉ်းတော်အတိုင်းဖြစ်စေ၊ သို့မဟုတ် စိတ်အလိုဆန္ဒအ တိုင်းဖြစ်စေ၊ ရှာဖွေသုံးစွဲနိုင်ရန် အသုံးချနိုင်သော စိတ်ဝိဉာဉ်) တိုင်းသည် ယင်းကိုအသုံးချ၍ ပြုမူကျင့်ကြံခဲ့ကြသည့် အရာ (အဆိုးနှင့်အကောင်းတို့၏အကျိုးဆုဒ်နှင့်ပြစ်ဒဏ်) များကို အပြည့်အဝအစားပေးတော်မူခြင်းခံကြရမည်။ အမှန်စင်စစ်သော်ကား ထိုအရှင်မြတ်သည် သူတို့ပြုမူကျင့်ကြံသမျှတို့ကို အသိတော်မူဆုံးပင် ဖြစ်တော်မူ၏။
وَسِيقَ الَّذِينَ كَفَرُوا إِلَىٰ جَهَنَّمَ زُمَرًا ۖ حَتَّىٰ إِذَا جَاءُوهَا فُتِحَتْ أَبْوَابُهَا وَقَالَ لَهُمْ خَزَنَتُهَا أَلَمْ يَأْتِكُمْ رُسُلٌ مِّنكُمْ يَتْلُونَ عَلَيْكُمْ آيَاتِ رَبِّكُمْ وَيُنذِرُونَكُمْ لِقَاءَ يَوْمِكُمْ هَٰذَا ۚ قَالُوا بَلَىٰ وَلَٰكِنْ حَقَّتْ كَلِمَةُ الْعَذَابِ عَلَى الْكَافِرِينَ (71)
စင်စစ်သော်ကား မယုံကြည်သူ (အရှင့်စည်းမျဉ်းတော်များကို သွေဖည်ငြင်းဆန်သူ) တို့သည် ငရဲဘုံသို့ (ရောက်သည်အထိ) အုပ်စုလိုက် ဦးတည်ဆောင်ကြဉ်းစေခြင်း ခံကြရပေမည်။ နောက်ဆုံးတွင် သူတို့သည် ယင်းသို့ ရောက်ရှိသွားသောအခါ ယင်း၏တံခါးများသည် ဖွင့်ပေးခြင်းကိုခံကြရလျက် ယင်း၏အစောင့်များက သူတို့အား ''သင်တို့ထံ သင်တို့အား ဖွဲ့စည်းဖြစ်တည်စေတော်မူ၍ ပြုစုပျိုးထောင်စေတော်မူသောအရှင်မြတ် ၏အာယသ်သက်သေလက္ခဏာတော်များကို သင်တို့ရှေ့ဝယ် ဖတ်ကြားသွန်သင်ပြီး သင်တို့ ဤနေ့ဤရက်နှင့်ကြုံ တွေ့ရမည်ကို သတိပေးနှိုးဆော်ခဲ့ကြသည့် သင်တို့အနက်မှပင်ဖြစ်သော ရစူလ်တ မန်တော်များ ရောက်ရှိလာခဲ့ ကြသည် မဟုတ်လော။'' ဟု မေးမြန်းကြပေမည်။ (ထိုအခါ) သူတို့က “အမှန်ပင် ရောက်ခဲ့ကြပါ၏။ သို့ရာတွင် ''မယုံကြည်သူ (အရှင့်စည်းမျဉ်းတော်များကို သွေဖည်ငြင်းဆန်သူ) တို့ အပေါ်၌ ပြစ်ဒဏ်ဆိုင်ရာ အမိန့်ဗျာဒိတ်တော်သည် အမှန်တရားအဖြစ် အတည်ဖြစ်စေတော်မူခဲ့ပြီ။'' ဟု ဖြေကြားကြပေမည်။
قِيلَ ادْخُلُوا أَبْوَابَ جَهَنَّمَ خَالِدِينَ فِيهَا ۖ فَبِئْسَ مَثْوَى الْمُتَكَبِّرِينَ (72)
(ထို့နောက် သူတို့အား) သင်တို့သည် ''ငရဲဘုံ၏တံခါးပေါက်များမှ ယင်းထဲ၌ အမြဲထာဝစဉ် ကာလအကန့်အသတ်မဲ့ နေထိုင်ကြရမည့်သူများအဖြစ် ဝင်ရောက်ကြလော့။'' ဟု ပြောဆိုခြင်းကို ခံကြရပေမည်။ စစ် စစ်မှာမူကား (မာန်မာနကြီးစွာဖြင့် အရှင့်လမ်းညွှန်တော်ကို လက်ခံရန် ငြင်းပယ်ခဲ့ကြသော) မောက်မာပလွှားသူတို့၏ (နောက်ဆုံးပန်းတိုင်) ပြန်လည်ရာဌာနသည် အလွန်ပင် ဆိုးရွားလှပေ၏။
وَسِيقَ الَّذِينَ اتَّقَوْا رَبَّهُمْ إِلَى الْجَنَّةِ زُمَرًا ۖ حَتَّىٰ إِذَا جَاءُوهَا وَفُتِحَتْ أَبْوَابُهَا وَقَالَ لَهُمْ خَزَنَتُهَا سَلَامٌ عَلَيْكُمْ طِبْتُمْ فَادْخُلُوهَا خَالِدِينَ (73)
ထို့ပြင် သူတို့အား ဖွဲ့စည်းဖြစ်တည်စေတော်မူ၍ ပြုစုပျိုးထောင်စေတော်မူသောအရှင်မြတ်အား စိုးရွံ့ ထိတ်လန့် (၍ အရှင်းစည်းမျဉ်းတော်များအား အရှင့်ကို သိစိတ်မြဲမြံစွာဖြင့် လိုက်နာကျင့်သုံး) ကြသောသူ တော်စင်တို့သည်လည်း ''သုခဘုံဥယျာဉ်ဘက်သို့ အုပ်စုလိုက် ဦးတည်ဆောင်ကြဉ်းစေခြင်းခံကြရပေမည်။ နောက်ဆုံးတွင် သူတို့သည် ယင်းသို့ ရောက်ရှိသွားသောအခါ ယင်း၏တံခါးများသည် ဖွင့်ပေးခြင်းကို ခံကြရလျက် ယင်း၏အစောင့်များက ''ငြိမ်းချမ်းသာယာမှုသည် သင်တို့အပေါ်ဝယ် ကျရောက်ပါစေ။ သင်တို့ သည် (မကောင်းဒုစရိုက်များကျူးလွန်ခြင်းမရှိဘဲ တာဝန်များကို ကျေပွန်စွာဆောင်ရွက်လျက်) စင် ကြယ်သန့်ရှင်း ခဲ့ကြပြီးဖြစ်ပေရာ ယင်း (သုခဥယျာဉ်) ထဲသို့ အမြဲထာဝစဉ် နေထိုင်စံမြန်းကြရမည့်သူများအဖြစ် ဝင်ရောက် ကြလော့။'' ဟု ပြောဆိုခဲ့ကြပေမည်။
وَقَالُوا الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي صَدَقَنَا وَعْدَهُ وَأَوْرَثَنَا الْأَرْضَ نَتَبَوَّأُ مِنَ الْجَنَّةِ حَيْثُ نَشَاءُ ۖ فَنِعْمَ أَجْرُ الْعَامِلِينَ (74)
(ထိုစဉ် မွတ္တကီများဖြစ်သော) ထိုသူတို့က ချီးမွမ်းခြင်းနှင့်ကျေးဇူးတင်ခြင်းအပေါင်းတို့သည် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်နှင့်သာ ထိုက်တန်တော်မူ၏။ ထိုအရှင်မြတ်သည် ကျွန်ုပ်တို့နှင့်ပတ်သက်၍ ထားရှိတော်မူသော အရှင့်ကတိတော်ကို တိကျမှန်ကန်မျှတစွာ ပြည့်မီစေတော်မူသည့်အပြင် သုခဘုံဥယျာဉ်ထဲတွင် ကျွန်ုပ်တို့၏ဆန္ဒအလျောက် အလိုရှိသည့်နေရာတိုင်းတွင် အခြေချနေထိုင်စံမြန်းနိုင်ရန် (ဤသုခဘုံ၏) မြေကမ္ဘာကို အမွေအဖြစ် ပိုင်ဆိုင်စေတော်မူ၏။ စင်စစ်မှာကား (ကောင်းမြတ်သော အပြုအမှုများကို) ပြုမူကျင့်ကြံလုပ်ဆောင်ကြသူတို့အတွက် အလွန်ပင် ကောင်းမြတ်သော အကျိုးဆုလဒ်ပင် ဖြစ်ပေတကား။
وَتَرَى الْمَلَائِكَةَ حَافِّينَ مِنْ حَوْلِ الْعَرْشِ يُسَبِّحُونَ بِحَمْدِ رَبِّهِمْ ۖ وَقُضِيَ بَيْنَهُم بِالْحَقِّ وَقِيلَ الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ (75)
ထို့ပြင် (အို၊ ရစူလ်တမန်တော်) အသင်သည် မလာအီကာကောင်းကင်စေတမန်တို့အား (အရှင့်တန်ခိုး ဩဇာဆိုင်ရာ) အရ်ရှ် မဟာပလ္လင်တော်၏ပတ်လည်၌ ဝန်းရံလျက် သူတို့အား ဖွဲ့စည်းဖြစ်တည် စေတော်မူ၍ ပြုစုပျိုးထောင်စေတော်မူသောအရှင်မြတ်အား ချီးမွမ်းခြင်းကျေးဇူးတင်ခြင်းနှင့်တကွ ထိုအရှင်မြတ် (သည် ချို့တဲ့မှု လုံးဝ ကင်းရှင်းတော်မူပြီး အနှိုင်းမဲ့ အရှင်ဖြစ်တော်မူခြင်း၊ မည်သည့်အရာကိုမျှ အ ကြောင်းမဲ့ ဖွဲ့စည်းဖြစ်တည်စေတော်မမူခြင်းနှင့်ကိုးကွယ်ထိုက်သော ပကတိဂုဏ်တော်အားလုံးကို ပိုင်ဆိုင်တော်မူသောအရှင်ဖြစ်တော်မူခြင်းကြောင့်) သန့်ရှင်းစင်ကြယ်တော်မူကြောင်းနှင့်စပ်လျဉ်း၍ ဂုဏ်တင်နေကြသည်ကို တွေ့မြင်ရပေမည်။ ထို့ပြင် (ထိုအရှင်မြတ်သည် လူသားများနှင့်ဂျင်န်များဖြစ်ကြသော) သူတို့ကြားဝယ် အမှန်တရားသစ္စာဖြင့် တိကျမှန်ကန်မျှတစွာ (စစ်ဆေး၍) စီရင်ဆုံးဖြတ်စေတော်မူမည် ဖြစ်၏။ ထိုမှတစ်ပါး “ချီးမွမ်းခြင်းနှင့်ကျေးဇူးတင်ခြင်းအပေါင်းတို့သည် စကြဝဠာနှင့်လော ကခပ်သိမ်းတို့ကို ဖွဲ့စည်းဖြစ်တည်စေတော်မူ၍ ဖွံ့ဖြိုးပျိုးထောင်စေတော်မူသောအရှင်မြတ်နှင့်သာ ထိုက်တန်တော်မူ၏။'' ဟု ပြောဆိုနေခြင်းကို ကြားရပေလိမ့်မည်။
❮ السورة السابقة السورة التـالية ❯

قراءة المزيد من سور القرآن الكريم :

1- الفاتحة2- البقرة3- آل عمران
4- النساء5- المائدة6- الأنعام
7- الأعراف8- الأنفال9- التوبة
10- يونس11- هود12- يوسف
13- الرعد14- إبراهيم15- الحجر
16- النحل17- الإسراء18- الكهف
19- مريم20- طه21- الأنبياء
22- الحج23- المؤمنون24- النور
25- الفرقان26- الشعراء27- النمل
28- القصص29- العنكبوت30- الروم
31- لقمان32- السجدة33- الأحزاب
34- سبأ35- فاطر36- يس
37- الصافات38- ص39- الزمر
40- غافر41- فصلت42- الشورى
43- الزخرف44- الدخان45- الجاثية
46- الأحقاف47- محمد48- الفتح
49- الحجرات50- ق51- الذاريات
52- الطور53- النجم54- القمر
55- الرحمن56- الواقعة57- الحديد
58- المجادلة59- الحشر60- الممتحنة
61- الصف62- الجمعة63- المنافقون
64- التغابن65- الطلاق66- التحريم
67- الملك68- القلم69- الحاقة
70- المعارج71- نوح72- الجن
73- المزمل74- المدثر75- القيامة
76- الإنسان77- المرسلات78- النبأ
79- النازعات80- عبس81- التكوير
82- الإنفطار83- المطففين84- الانشقاق
85- البروج86- الطارق87- الأعلى
88- الغاشية89- الفجر90- البلد
91- الشمس92- الليل93- الضحى
94- الشرح95- التين96- العلق
97- القدر98- البينة99- الزلزلة
100- العاديات101- القارعة102- التكاثر
103- العصر104- الهمزة105- الفيل
106- قريش107- الماعون108- الكوثر
109- الكافرون110- النصر111- المسد
112- الإخلاص113- الفلق114- الناس