×

အကယ်၍ သင်တို့သည် သူတို့ (ဇနီးမောင်နှံ) နှစ်ဦးကြား (ထိမ်းမြားမှုဆိုင်ရာ ကတိဖျက်သည်အထိ ကြီးကျယ်သော) ပဋိပက္ခဖြစ်နိုင်ကြောင်း စိုးရိမ်ကြသော် အိမ်ထောင်ဦးစီးဘက်မှ အဆုံးအဖြတ်ပေးနိုင်သူ 4:35 Burmese translation

Quran infoBurmeseSurah An-Nisa’ ⮕ (4:35) ayat 35 in Burmese

4:35 Surah An-Nisa’ ayat 35 in Burmese (البورمية)

Quran with Burmese translation - Surah An-Nisa’ ayat 35 - النِّسَاء - Page - Juz 5

﴿وَإِنۡ خِفۡتُمۡ شِقَاقَ بَيۡنِهِمَا فَٱبۡعَثُواْ حَكَمٗا مِّنۡ أَهۡلِهِۦ وَحَكَمٗا مِّنۡ أَهۡلِهَآ إِن يُرِيدَآ إِصۡلَٰحٗا يُوَفِّقِ ٱللَّهُ بَيۡنَهُمَآۗ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ عَلِيمًا خَبِيرٗا ﴾
[النِّسَاء: 35]

အကယ်၍ သင်တို့သည် သူတို့ (ဇနီးမောင်နှံ) နှစ်ဦးကြား (ထိမ်းမြားမှုဆိုင်ရာ ကတိဖျက်သည်အထိ ကြီးကျယ်သော) ပဋိပက္ခဖြစ်နိုင်ကြောင်း စိုးရိမ်ကြသော် အိမ်ထောင်ဦးစီးဘက်မှ အဆုံးအဖြတ်ပေးနိုင်သူ တစ်ဦးနှင့်အိမ်ရှင်မဘက်မှတစ်ဦး ရွေးချယ်ခန့်အပ်ကြလော့။ အကယ်၍ သူတို့နှစ်ဦးစလုံးက စေ့စပ်ညှိနှိုင်း၍ ပြေလည်မှု ရလိုသည့်ဆန္ဒရှိကြလျှင် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် သူတို့နှစ်ဦးကြားတွင် (စေ့စပ်ညှိနှိုင်းနိုင်သည့် အခြေအနေများကို ဖန်တီးပေးတော်မူ၍) ပြေလည်စေတော်မူလိမ့်မည်။ ဧကန်ပင်၊ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် (လူသားတို့ အချင်းချင်းကြားရှိ လူမှုဆက်ဆံရေးအလုံးစုံကို) အကြွင်းမဲ့ သိနေတော်မူသောအရှင်၊ (သတင်းအချက်အလက် အသေးစိတ်နှင့်ပတ်သက်၍) ကြားသိတော်မူသောအရှင် ဖြစ်တော်မူ၏။

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وإن خفتم شقاق بينهما فابعثوا حكما من أهله وحكما من أهلها إن, باللغة البورمية

﴿وإن خفتم شقاق بينهما فابعثوا حكما من أهله وحكما من أهلها إن﴾ [النِّسَاء: 35]

Ba Sein
၃၅။ အကယ်၍ သင်တို့သည် လင်မယာဇနီးမောင်နှံကို ကွဲကွာမည်စိုးရိမ်လျှင် ဖြန်ဖြေသူ ခုံသမာဓိ၊ ယောကျ်ားဘက်ကတစ်ယောက်၊ မိန်းမဘက်မှတစ်ယောက် ခန့်ကြလော့။ ဇနီးခင်ပွန်းတို့သည် မိမိတို့ကိုယ်ကိုမိမိတို့ ပြုပြင်လိုသော် အလ္လာဟ်အသျှင်မြတ်သည် သူတို့နှစ်ဦးကို တစ်စိတ်တည်း၊ တသဘောတည်း ဖြစ်စေတော်မူမည်။ မှတ်သားကြလော့။ အလ္လာဟ်အသျှင်မြတ်သည် သိတော်မူ သော၊ သတင်းရတော်မူသောအသျှင်ဖြစ်တော်မူ၏။
Ghazi Mohammad Hashim
ထိုမှတစ်ပါး အကယ်၍ အသင်တို့သည် ယင်းဇနီးမောင်နှံနှစ်ဦးတို့၏ အကြားဝယ် (အကြီးအကျယ်) ပဋိပက္ခဖြစ်ပွားမည်ကို စိုးရိမ်ခဲ့ကြပါသော် (၎င်းဇနီးမောင်နှံနှစ်ဦးတို့၏ ပြဿနာများကို ဖြေရှင်းနိုင်ခြင်းငှါ) ထိုလင်ယောက်ျား၏ ဆွေမျိုးသားချင်းတို့အနက်မှ ခုံသမာဓိ လူကြီးတစ်ယောက်ကိုလည်းကောင်း၊ ထိုဇနီးမိန်းမ၏ ဆွေမျိုးသားချင်းတို့အနက်မှ ခုံသမာဓိ လူကြီးတယောက်ကိုလည်းကောင်း၊ ခန့်အပ် (၍ ယင်းပြဿနာကိုဖြေရှင်းစေ) ကြလေကုန်။ အကယ်၍သာ ယင်း (ခုံသမာဓိလူကြီး) နှစ်ဦးတို့သည် (စိတ်ရောကိုယ်ပါ) ထိုဇနီးမောင်နှံနှစ်ဦးတို့၏ အခြေအနေကို ပြုပြင်ရန်အတွက် ရည်စူးကြပါသော် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် ယင်း (ဇနီးမောင်နှံ) နှစ်ဦးတို့၏အကြားတွင် (မလွဲဧကန်) သင့်တင့်စေတော်မူအံ့။ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် မချွတ်ဧကန် အရာခပ်သိမ်းတို့ကို အကြွင်းမဲ့ ရှိသိတော်မူသောအရှင်၊ အလုံးစုံတို့ကို အကြွင်းမဲ့ ကြားသိတော်မူသောအရှင်ပင် ဖြစ်တော်မူပေသတည်း။
Hashim Tin Myint
ထို့ပြင် အကယ်၍ အသင်တို့သည် ထိုဇနီးခင်ပွန်းနှစ်ဦးတို့၏ အကြားတွင် ကွဲလွဲမှုပြဿနာဖြစ်ပွားမည်ကို စိုးရိမ်ခဲ့ကြလျှင် ခင်ပွန်း၏‌ဆွေမျိုးများဘက်မှ ခုံသမာဓိလူကြီးတစ်ဦးနှင့် ဇနီး၏‌ဆွေမျိုးများဘက်မှ ခုံသမာဓိလူကြီးတစ်ဦးတို့ကို ခန့်အပ်(ပြီး ‌ဖြေရှင်း)ကြပါ။ အကယ်၍ ထို(ခုံလူကြီး)နှစ်ဦးသည် ထိုဇနီးခင်ပွန်းနှစ်ဦးအား ‌ကောင်းမွန်‌စေရန်ပြုပြင်မှုကို ရည်ရွယ်ကြလျှင် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် သူတို့(ဇနီးခင်ပွန်း)နှစ်ဦးကြားတွင် ညီညွတ်‌စေ‌တော်မူမည်။* အမှန်စင်စစ် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် အကြွင်းမဲ့သိ‌တော်မူ‌သောအရှင်၊ အကြွင်းမဲ့ကြားသိ‌တော်မူ‌သောအရှင် ဖြစ်‌တော်မူသည်။
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek