×

သူတို့ထံ ပြည်သူ့လုံခြုံရေးဆိုင်ရာ သို့မဟုတ် သတိပေးနှိုးဆော်ချက်ဆိုင်ရာ သတင်းအချက်အလက် တစ်စုံတစ်ခု ရောက်ရှိလာခဲ့သော် (ထိုသတင်းအချက်အလက်အား မှန်၊ မမှန်ကိုလည်းကောင်း၊ ယင်းအား ပျံနှံ့စေခြင်း၌ 4:83 Burmese translation

Quran infoBurmeseSurah An-Nisa’ ⮕ (4:83) ayat 83 in Burmese

4:83 Surah An-Nisa’ ayat 83 in Burmese (البورمية)

Quran with Burmese translation - Surah An-Nisa’ ayat 83 - النِّسَاء - Page - Juz 5

﴿وَإِذَا جَآءَهُمۡ أَمۡرٞ مِّنَ ٱلۡأَمۡنِ أَوِ ٱلۡخَوۡفِ أَذَاعُواْ بِهِۦۖ وَلَوۡ رَدُّوهُ إِلَى ٱلرَّسُولِ وَإِلَىٰٓ أُوْلِي ٱلۡأَمۡرِ مِنۡهُمۡ لَعَلِمَهُ ٱلَّذِينَ يَسۡتَنۢبِطُونَهُۥ مِنۡهُمۡۗ وَلَوۡلَا فَضۡلُ ٱللَّهِ عَلَيۡكُمۡ وَرَحۡمَتُهُۥ لَٱتَّبَعۡتُمُ ٱلشَّيۡطَٰنَ إِلَّا قَلِيلٗا ﴾
[النِّسَاء: 83]

သူတို့ထံ ပြည်သူ့လုံခြုံရေးဆိုင်ရာ သို့မဟုတ် သတိပေးနှိုးဆော်ချက်ဆိုင်ရာ သတင်းအချက်အလက် တစ်စုံတစ်ခု ရောက်ရှိလာခဲ့သော် (ထိုသတင်းအချက်အလက်အား မှန်၊ မမှန်ကိုလည်းကောင်း၊ ယင်းအား ပျံနှံ့စေခြင်း၌ အကျိုးရှိ၊ မရှိ ဟူသည်ကိုလည်းကောင်း) အသေအချာ စိစစ်ခြင်းမရှိဘဲ ထုတ်လွင့်ပျံ့နှံ့စေကြ၏။ အကယ်၍ သူတို့သည် ထိုသတင်းအချက်အလက်ကို ရစူလ်တမန်တော်ထံသို့ဖြစ်စေ၊ သို့မဟုတ် အမိန့်ထုတ် ပြန်ရေးဆိုင်ရာ ပြန်ကြားရေးကို တာဝန်ယူထားသော ဆုံးဖြတ်လုပ်ပိုင်ခွင့် အခွင့်အာဏာရှိသူများထံသို့ ဖြစ်စေ၊ ပြန်လည်စီစစ်ရန်အလို့ငှာ လွှဲပြောင်းခဲ့ပါမူ၊ သူတို့အနက်မှ သက်ဆိုင်ရာပညာရှင်တို့က ယင်းသတင်းကို ဂဃနဏ စိစစ်၍ မှန်ကန်စွာ သုံသပ်လျက် စီမံချက်ရေးဆွဲ၍ ညွှန်ကြားနိုင်လိမ့်မည်။ သို့သော် အကယ်၍သာ တမန်တော်မှတစ်ဆင့် အရှင့်အမိန့်ပညတ်ချက်များဖြင့် သင်တို့အား ဉာဏ်အလင်းပေးခြင်းဖြင့် အသင်တို့အပေါ်ဝယ် အလ္လာဟ်အရှင် မြတ်၏ကျေးဇူးတော်နှင့်ကရုဏာတော်သက်စေတော်မမူခဲ့လျှင် အနည်းငယ်သော သူတို့မှအပ (ကျန်ရစ်သူအား လုံးက သီလကြောင်တို့၏လှည့် စားမှုခံရလျက်) စေတန်မကောင်းဆိုးဝါး၏နောက်သို့ မုချပင် လိုက်ခဲ့ကြလိမ့်မည်။

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وإذا جاءهم أمر من الأمن أو الخوف أذاعوا به ولو ردوه إلى, باللغة البورمية

﴿وإذا جاءهم أمر من الأمن أو الخوف أذاعوا به ولو ردوه إلى﴾ [النِّسَاء: 83]

Ba Sein
၈၃။ သူတို့ထံ ဘေးရန်ကင်းခြင်းသတင်းသော်လည်းကောင်း၊ စိုးရိမ်ကြောင့်ကြဘွယ်သတင်းဆိုး ရောက်လာလျှင် သူတို့သည် ထိုသတင်း အနှံ့အပြား ကြော်ငြာကြ၏။ အကယ၍ သူတို့သည် ထိုသတင်းကို တမန်တော်သခင်နှင့် အကြီးအကဲအုပ်ချုပ်သူတို့အား အကြောင်းကြားခဲ့လျှင် သူတို့အနက် စဉ်းစားဆင်ခြင်တတ်သူတို့သည် ထိုသတင်းအကြောင်းအရာကို စစ်ဆေးစုံစမ်း၍ အမှန်ကို သိရှိကြလတ္တံ့။ အကယ်၍ အလ္လာဟ်အသျှင်မြတ်၏ မဟာဂရုဏာတော်အနန္တ ကောင်းကြီးမင်္ဂလာတော်တို့ကြောင့်သာမဟုတ်လျှင် သင်တို့အနက် အလွန်နည်းပါးသောသူတို့မှ တစ်ပါး၊ သင်တို့အားလုံးသည် ရှိုင်တန်မာရ်နတ်နောက်သို့ လိုက်ခဲ့ကြလတ္တံ့။
Ghazi Mohammad Hashim
ထိုမှတစ်ပါးတုံ ၎င်းတို့ထံ စိတ်အေးဖွယ်ရာသော သတင်းတစ်ရပ်ရပ်၊ သို့မဟုတ် ကြောက်ရွံ့စိုးရိမ်ဖွယ်ရာသော သတင်းတစ်ရပ်ရပ်ရောက်ရှိလတ်သော်၊ ထိုသူတို့သည် ၎င်းသတင်းကို (စဉ်းစားဆင်ခြင် သုံးသပ်ခြင်းမရှိဘဲ ချက်ခြင်းပင်) ပျံ့နှံ့စေလေ့ရှိကြသည်။ အကယ်၍သာ ထိုသူတို့သည် ၎င်းသတင်းကို ရစူလ်တမန်တော်ထံသို့ဖြစ်စေ၊ သို့မဟုတ် ဩဇာအာဏာရှိသူများထံသို့ဖြစ်စေ၊ ပို့ဆောင်လွှဲအပ်ခဲ့ကြပါမူ ထိုသူတို့အနက်မှ နက်နဲစွာ စဉ်စားဆင်ခြင်တတ်သောသူတို့သည် ထိုသတင်း (၏အခြေအမြစ်) ကို မလွဲဧကန် (ဝေဖန်ပိုင်းခြား၍) သိရှိကြပေမည်။ အမှန်စင်စစ်သော်ကား အကယ်၍သာ အသင်တို့အပေါ်ဝယ် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်၏ ကျေးဇူးတော်နှင့်ကရုဏာတော်သည် မရှိခဲ့ပါမူ အနည်းငယ်သောသူတို့မှအပ အသင်တို့ (အားလုံး) သည် ရှိုင်တွာန်၏နောက်သို့ မုချ လိုက်ခဲ့ကြမည်သာတည်း။
Hashim Tin Myint
ထို့ပြင် သူတို့ထံသို့ စိတ်‌အေးဖွယ်ရာသတင်းတစ်စုံတစ်ခု သို့မဟုတ် ထိတ်လန့်ဖွယ်ရာသတင်းတစ်စုံတစ်ခု ‌ရောက်လာ‌သောအခါ သူတို့သည် ထိုသတင်းကို (ဆန်းစစ်ခြင်းမရှိဘဲ)ဖြန့်လိုက်ကြသည်။* အကယ်၍ သူတို့သည် ထိုသတင်းကို တမန်‌တော်ထံသို့ သို့မဟုတ် အာဏာပိုင်များထံသို့ လွှဲပို့ခဲ့လျှင် သူတို့ထဲမှ ဆင်ခြင်းသုံးသပ် ဆန်းစစ်တတ်‌သောသူများသည် ထိုသတင်း(၏ဇာစ်မြစ်)ကို အမှန်ပင် သိရှိကြလိမ့်မည်။ ထို့ပြင် အကယ်၍သာ အသင်တို့အ‌ပေါ်တွင် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်၏‌ကျေးဇူး‌တော်နှင့် သနားညှာတာမှုသာ မရှိခဲ့လျှင် အနည်းငယ်မှလွဲ၍ အသင်တို့(အားလုံး)သည် ရှိုင်သွာန်၏‌နောက်သို့ လိုက်ခဲ့ကြမည် အမှန်ပင်ဖြစ်သည်။
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek