×

သင်တို့သည် (အခြားသူတို့ကိုလည်း အလားတူ သင်တို့နှင့်ငြိမ်းချမ်းရေး စာချုပ်ချုပ်ဆို၍) သူတို့၏လူမျိုးတို့နှင့်သင်တို့၏တည်ငြိမ်အေးချမ်းမှုနှင့်လုံခြုံမှုရစေရန် လိုလားသူများအဖြစ် မကြာမီ တွေ့ရလိမ့်မည်။ (တည်ငြိမ်အေးချမ်းမှုနှင့်လုံခြုံမှုမှသည်) မတည်ငြိမ်မှုနှင့်မလုံခြုံမှုဘက်သို့ ဦးတည် 4:91 Burmese translation

Quran infoBurmeseSurah An-Nisa’ ⮕ (4:91) ayat 91 in Burmese

4:91 Surah An-Nisa’ ayat 91 in Burmese (البورمية)

Quran with Burmese translation - Surah An-Nisa’ ayat 91 - النِّسَاء - Page - Juz 5

﴿سَتَجِدُونَ ءَاخَرِينَ يُرِيدُونَ أَن يَأۡمَنُوكُمۡ وَيَأۡمَنُواْ قَوۡمَهُمۡ كُلَّ مَا رُدُّوٓاْ إِلَى ٱلۡفِتۡنَةِ أُرۡكِسُواْ فِيهَاۚ فَإِن لَّمۡ يَعۡتَزِلُوكُمۡ وَيُلۡقُوٓاْ إِلَيۡكُمُ ٱلسَّلَمَ وَيَكُفُّوٓاْ أَيۡدِيَهُمۡ فَخُذُوهُمۡ وَٱقۡتُلُوهُمۡ حَيۡثُ ثَقِفۡتُمُوهُمۡۚ وَأُوْلَٰٓئِكُمۡ جَعَلۡنَا لَكُمۡ عَلَيۡهِمۡ سُلۡطَٰنٗا مُّبِينٗا ﴾
[النِّسَاء: 91]

သင်တို့သည် (အခြားသူတို့ကိုလည်း အလားတူ သင်တို့နှင့်ငြိမ်းချမ်းရေး စာချုပ်ချုပ်ဆို၍) သူတို့၏လူမျိုးတို့နှင့်သင်တို့၏တည်ငြိမ်အေးချမ်းမှုနှင့်လုံခြုံမှုရစေရန် လိုလားသူများအဖြစ် မကြာမီ တွေ့ရလိမ့်မည်။ (တည်ငြိမ်အေးချမ်းမှုနှင့်လုံခြုံမှုမှသည်) မတည်ငြိမ်မှုနှင့်မလုံခြုံမှုဘက်သို့ ဦးတည် ပြန်လိုကြသူအားလုံးသည် ယင်း (လုံခြုံအေးချမ်းမှု) ၌ မတည်ငြိမ်မှုများဖန်တီးလျက် အခြေအနေကို ဇောက်တိုး စိုက်ကျစေလိမ့်မည်။ သို့ရာတွင် အကယ်၍ (ထိုမတည်ငြိမ်မှုဖန်တီးလိုသူတို့သည်) သင်တို့နှင့်စစ်ရုပ် စစ်ရှောင်ခြင်းမရှိကြသည်ဖြစ်စေ၊ သင်တို့ဘက်သို့ ငြိမ်းချမ်းရေးအတွက် ကမ်းလှမ်းခဲ့ခြင်းမရှိကြသည်ဖြစ်စေ၊ သင်တို့အား ထိခိုက်နစ်နာစေရန် (အင်အား၊ အကြံအစည်နှင့်နည်းပညာများ ရှာဖွေစုဆောင်းနေသည့်) သူတို့၏လက်များကို မထိန်းချုပ်လျှင်ဖြစ်စေ၊ သူတို့ကို ဖမ်းချုပ်အရေးယူကြလော့။ သင်တို့နှင့်ထိပ်တိုက်ရင်ဆိုင်သည့်နေရာတိုင်းတွင် သူတို့ကို တိုက်ခိုက်သတ်ကြလော့။ (ထိုသို့ပင် လူတို့၏ဘဝလုံခြုံမှုကို အန္တရာယ်ပြုခြင်းကြောင့်) သူတို့အပေါ် စစ်ဆင်ရန် သင်တို့အတွက် ထင်ရှားသော ခွင့်ပြုမိန့် အခွင့်အာဏာကို ငါအရှင်မြတ် ဖြစ်စေတော်မူခဲ့ခြင်းပင် ဖြစ်၏။

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ستجدون آخرين يريدون أن يأمنوكم ويأمنوا قومهم كل ما ردوا إلى الفتنة, باللغة البورمية

﴿ستجدون آخرين يريدون أن يأمنوكم ويأمنوا قومهم كل ما ردوا إلى الفتنة﴾ [النِّسَاء: 91]

Ba Sein
၉၁။ အခြားသူတို့သည် သင်တို့နှင့် သူတို့၏ဆွေမျိုးတို့ထံမှ ဘေးရန်ကင်းခြင်းကို လိုလားကြသည်ကို သင်တို့တွေ့ရှိရမည်။ သို့သော် သူတို့သည် ရန်သူအဖြစ်သို့ ပြန်ပို့ခံရသောအခါတိုင်း ရန်သူဘက်သို့ တဟုန်တည်းဝင်သွားကြ၏။ အကယ်၍ သူတို့သည် သင်တို့ကို ရှောင်ကြဉ်ခြင်း၊ စစ်ငြိမ်းချမ်းမှု အတွက် စကားကမ်းလှမ်းခြင်း၊ စစ်ရပ်စဲခြင်းများကို မပြုလုပ်ကြလျှင် သင်တို့သည် သူတို့ကို တွေ့သည့်နေရာတိုင်း၌ ဖမ်းဆီးသတ်ဖြတ်ကြလော့။ ဤလူများကိုဆန့်ကျင်ဖို့ သင်တို့အား ငါသည် ထင်ရှားသောအခွင့်ကို ပေးတော်မူပြီ။
Ghazi Mohammad Hashim
အသင်တို့သည် အခြားသူတို့ကိုလည်း မကြာမြင့်မီ တွေ့ရှိကြလတ္တံ့။ ထိုသူတို့သည် အသင်တို့၏ဘေးရန်များမှလည်းကောင်း၊ မိမိတို့လူမျိုးဖြစ်သော ကာဖိရ်တို့၏ ဘေးရန်များမှလည်းကောင်း၊ လွတ်ကင်းချမ်းသာစွာနေလိုကြ၏။ (သို့ရာတွင်) ထိုသူတို့သည် မည်သည့်အခါမျိုးမဆို စစ်တိုက်ခိုက်မှုတွင် ကာဖိရ်တို့၏ ပြန်လည်သိမ်းသွင်းခြင်းကို ခံကြရသော်၊ ထိုစစ်တိုက်ခိုက်မှုဘက်သို့ပင် ပြန်လှည့်တတ်ကြကုန်၏။ သို့ဖြစ်ပေရာ အကယ်၍သာ ၎င်းတို့သည် အသင်တို့ (နှင့် ပြိုင်ဆိုင်တိုက်ခိုက်ခြင်း) မှ ဆုတ်ခွာ၍မနေခဲ့သည်ရှိသော်၊ ၎င်းပြင် အသင်တို့ထံ စစ်မက်အရေး ကျေအေးပြေငြိမ်းရန် ကမ်းလှမ်းခြင်းမပြုခဲ့သည်ရှိသော်၊ ၎င်းပြင် မိမိတို့လက်များကို (အသင်တို့နှင့် ပြိုင်ဆိုင်တိုက်ခိုက်ခြင်းမှ) ချုပ်တည်း၍ထားခြင်း မပြုခဲ့ကြသည်ရှိသော် အသင်တို့သည် ၎င်းတို့အား တွေ့ရှိရာအရပ်ဒေသ၌ ဖမ်းဆီးကြလေကုန်။ သတ်ဖြတ်ကြလေကုန်။ ဤသူတို့အပေါ်၌ပင်လျှင် ငါအရှင်မြတ်သည် အသင်တို့အား ထင်ရှားသောအခွင့်အာဏာ၊ တန်ခိုးသတ္တိ၊ နိုင်နင်းမှုကို ပေးသနားတော်မူခဲ့လေသည်။ (ရကူ)
Hashim Tin Myint
အသင်တို့သည် အခြားသူများအားလည်း မကြာမီ ‌တွေ့ရှိကြမည်။ ထိုသူများသည် အသင်တို့၏‌ဘေးရန်များမှသာမက သူတို့လူမျိုးဖြစ်‌သော ကာဖိရ်များ၏‌ဘေးရန်များကလည်း လွတ်ကင်းချမ်းသာစွာ ‌နေလိုကြသည်။ သူတို့သည် မည်သည့်အခါပင်ဖြစ်‌စေ စစ်တိုက်မှုတွင် ကာဖိရ်များ၏ပြန်သိမ်းသွင်းခြင်းကို ခံကြရလျှင် ထိုတိုက်ခိုက်မှုဘက်ကိုသာ ပြန်လှည့်တတ်ကြသည်။ သို့ဖြစ်ရာ အကယ်၍ သူတို့သည် အသင်တို့(နှင့် စစ်တိုက်ခြင်း)မှ ဆုတ်ခွာမ‌နေခဲ့ကြလျှင်၊ ၎င်းပြင် အသင်တို့ထံသို့ ငြိမ်းချမ်း‌ရေးကမ်းလှမ်းမှု မပြုခဲ့ကြလျှင်၊ ၎င်းပြင် သူတို့လက်များကို (အသင်တို့နှင့် စစ်တိုက်ခြင်းမှ) ချုပ်တည်းထားခြင်း မပြုခဲ့ကြလျှင် အသင်တို့သည် သူတို့အား ‌တွေ့ရာအရပ်တွင် ဖမ်းဆီးပြီး သတ်ဖြတ်ကြပါ။ ဤသူများအ‌ပေါ်၌ပင် ငါအရှင်မြတ်သည် အသင်တို့အား ထင်ရှား‌သောအာဏာနိုင်နင်းမှုကို ‌ပေးသနား‌တော်မူခဲ့သည်။
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek