×

(အို၊ ရစူလ်တမန်တော်) ဧကန်မလွဲ၊ ကျွန်ုပ်ထံသို့ ကျွန်ုပ်အား ဖွဲ့စည်းဖြစ်တည်စေတော်မူ၍ ပြုစုပျိုးထောင်စေတော်မူသောအရှင်မြတ််ထံတော်မှ ကွက်ကွက်ကွင်းကွင်း မြင်သာထင်ရှားသော အထောက်အထား များပါဝင်သည့် ရှင်းလင်းချက်ရောက်လာခဲ့ပြီးဖြစ်ရာ 40:66 Burmese translation

Quran infoBurmeseSurah Ghafir ⮕ (40:66) ayat 66 in Burmese

40:66 Surah Ghafir ayat 66 in Burmese (البورمية)

Quran with Burmese translation - Surah Ghafir ayat 66 - غَافِر - Page - Juz 24

﴿۞ قُلۡ إِنِّي نُهِيتُ أَنۡ أَعۡبُدَ ٱلَّذِينَ تَدۡعُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ لَمَّا جَآءَنِيَ ٱلۡبَيِّنَٰتُ مِن رَّبِّي وَأُمِرۡتُ أَنۡ أُسۡلِمَ لِرَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ ﴾
[غَافِر: 66]

(အို၊ ရစူလ်တမန်တော်) ဧကန်မလွဲ၊ ကျွန်ုပ်ထံသို့ ကျွန်ုပ်အား ဖွဲ့စည်းဖြစ်တည်စေတော်မူ၍ ပြုစုပျိုးထောင်စေတော်မူသောအရှင်မြတ််ထံတော်မှ ကွက်ကွက်ကွင်းကွင်း မြင်သာထင်ရှားသော အထောက်အထား များပါဝင်သည့် ရှင်းလင်းချက်ရောက်လာခဲ့ပြီးဖြစ်ရာ ကျွန်ုပ်သည် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်မှအပ (အခြားသက်ရှိ သက်မဲ့တို့ကို ကိုးကွယ်ရာအဖြစ်အယူထား၍) သင်တို့ ဟစ်ခေါ်တသလျက် ဆုတောင်းနေကြသော ကိုးကွယ်ရာများအား ယုံကြည်ကိုးကွယ်ခြင်းမပြုရန် တားမြစ်တော်မူခြင်းခံရ၏။ ထို့ပြင် စကြဝဠာများနှင့်လောက ခပ်သိမ်းတို့ကို ဖွဲ့စည်းဖြစ်တည်စေတော်မူ၍ ဖွံ့ဖြိုးစေတော်မူသောအရှင်မြတ်ထံ ကိုယ်စိတ်နှလုံးကို အပ်နှံ၍ ထိုအရှင်မြတ်ကိုသာ နာခံလိုက်နာရန် အမိန့်ပေးညွှန်ကြားခြင်းခံရ၏။

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قل إني نهيت أن أعبد الذين تدعون من دون الله لما جاءني, باللغة البورمية

﴿قل إني نهيت أن أعبد الذين تدعون من دون الله لما جاءني﴾ [غَافِر: 66]

Ba Sein
၆၆။ အို-တမန်တော်၊ ဟောပြောလော့၊ အချင်းတို့၊ ငါ၏အသက်သခင်၊ ကျေးဇူးရှင်ကြီးသည် ရှင်းလင်းထင်ရှားသော သက်သေခံချက်တော်များကို ချပေးသနားတော်မူပြီ၊ အရှင်မြတ်မှတပါး သင်တို့ခဝပ်ကိုးကွယ်သောဘုရားယောင် များကို မကိုးကွယ်ရန် ငါ့ထံသို့ ပညတ်တော်လာ၏၊ ထို့အပြင်အနန္တစကြဝဠာအပေါင်းတို့၏ အရှင်သခင်အားသာ လျှင် ကျိုးနွံနာခံရန်လည်း ပညတ်တော်လာ၏။
Ghazi Mohammad Hashim
(အို-နဗီတမန်တော်) အသင်သည် (ဤသို့) ပြောကြားပါလေ။ (အချင်းတို့) ဧကန်မလွဲ ငါ၏ထံသို့ ငါ့အား ဖန်ဆင်းမွေးမြူတော်မူသော အရှင်မြတ်အထံတော်မှ ထင်ရှားစွာသော သက်သေလက္ခဏာတော်များ ရောက်လာခဲ့ပြီဖြစ်ရာ၊ ငါသည် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်မှတစ်ပါး အသင်တို့ ဟစ်ခေါ်တသကြကုန်သောသူတို့အား ဆည်းကပ်ကိုးကွယ်ခြင်းမပြုရန် တားမြစ်တော်မူခြင်းကိုခံရ၏။ ထိုမှတစ်ပါး ငါသည် စကြာဝဠာခပ်သိမ်းတို့ကို ဖန်ဆင်းမွေးမြူတော်မူသော အရှင်မြတ်၏အမိန့်တော်ကိုသာလျှင် လိုက်နာရန် အမိန့်ပေးတော်မူခြင်းကိုခံရ၏။
Hashim Tin Myint
(အို- တမန်‌တော်)အသင်‌ပြောလိုက်ပါ- အမှန်စင်စစ် ငါ၏ထံသို့ ငါ့အား ဖန်ဆင်း‌မွေးမြူ‌တော်မူ‌သော အရှင်မြတ်ထံ‌တော်မှ ထင်ရှား‌သော သက်‌သေသာဓကများ ‌ရောက်လာခဲ့ပြီးသည့်‌နောက် ငါသည် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်မှလွဲ၍ အသင်တို့ ဟစ်‌ခေါ်ကြသည့်သူများကို ကိုးကွယ်ခြင်းမပြုရန် တားမြစ်‌တော်မူခြင်းကို ခံရသည်။ ထို့ပြင် ငါသည် စကြဝဠာအ‌ပေါင်းအား ဖန်ဆင်း‌မွေးမြူ‌တော်မူ‌သော အရှင်မြတ်၏အမိန့်‌တော်ကိုပင် လိုက်နာရန် အမိန့်‌ပေး‌တော်မူခြင်းကို ခံရသည်။
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek