Quran with Burmese translation - Surah Al-Ahqaf ayat 15 - الأحقَاف - Page - Juz 26
﴿وَوَصَّيۡنَا ٱلۡإِنسَٰنَ بِوَٰلِدَيۡهِ إِحۡسَٰنًاۖ حَمَلَتۡهُ أُمُّهُۥ كُرۡهٗا وَوَضَعَتۡهُ كُرۡهٗاۖ وَحَمۡلُهُۥ وَفِصَٰلُهُۥ ثَلَٰثُونَ شَهۡرًاۚ حَتَّىٰٓ إِذَا بَلَغَ أَشُدَّهُۥ وَبَلَغَ أَرۡبَعِينَ سَنَةٗ قَالَ رَبِّ أَوۡزِعۡنِيٓ أَنۡ أَشۡكُرَ نِعۡمَتَكَ ٱلَّتِيٓ أَنۡعَمۡتَ عَلَيَّ وَعَلَىٰ وَٰلِدَيَّ وَأَنۡ أَعۡمَلَ صَٰلِحٗا تَرۡضَىٰهُ وَأَصۡلِحۡ لِي فِي ذُرِّيَّتِيٓۖ إِنِّي تُبۡتُ إِلَيۡكَ وَإِنِّي مِنَ ٱلۡمُسۡلِمِينَ ﴾
[الأحقَاف: 15]
﴿ووصينا الإنسان بوالديه إحسانا حملته أمه كرها ووضعته كرها وحمله وفصاله ثلاثون﴾ [الأحقَاف: 15]
Ba Sein ၁၅။ ငါသည် လူသားအား မိဘနှစ်ပါးအား ကြင်နာရန် ပညတ်တော်မူ၏၊ မိခင်သည် သူ့ကို ဆင်းရဲပင်ပန်းစွာဝမ်းတွင်း တွင် လွယ်ပိုက်ထားပြီးလျှင် ဆင်းရဲနာကျင်ခြင်းနှင့် မွေးဖွားရ၏၊ ထို့နောက်ကလေးကို နို့ခွဲသည့်တိုင်အောင် လပေါင်းသုံးဆယ်တိုင်ဒုက္ခကြီးစွာနို့ကျွေးပိုက်ထွေး မွေးမြူရ၏၊ နောက်တရွေ့ရွေ့လူလားမြောက်၍ နှစ်လေးဆယ် စေ့ရောက်သော် သူသည် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်အထံတော်၌ အို-အကျွနု်ပ်၏ အသက်သခင်ကျေးဇူးရှင်၊ အကျွနု်ပ် နှင့် အကျွနု်ပ်၏မိဘနှစ်ပါးအား အရှင်ချပေးသနားတော်မူသောကောင်းကြီးမင်္ဂလာတော်ကို အာရုံပြု၍ အရှင်အား ချီးမွမ်းထောပနာပြုဖို့ရာ အစွမ်းသတ္တိပေးသနားတော်မူပါ၊ အရှင်နှစ်သက်တော်မူသောကောင်းမှုကုသိုလ်များကို ပွားများဖို့ရာ ခွန်အားပေးသနားတော်မူပါ၊ အကျွနု်ပ်နှင့် အကျွနု်ပ်၏ သားမြေးအဆက်ဆက်တို့သည် အကျွနု်ပ် ၌ ကောင်းကြီးမင်္ဂလာဖြစ်စေတော်မူပါ၊ အမှန်မှာ အကျွနု်ပ်သည် တရားသံဝေဂရလျက် အရှင့်ဘက်တော်သို့ မျက်နှာမူ၏၊ အကျွနု်ပ်သည် အရှင်အား ကျိုးနွံနာခံသူတို့ဘောင်တွင် ပါဝင်ပါ၏ဟု ဆုတောင်း၏။ |
Ghazi Mohammad Hashim စင်စစ်သော်ကား ငါအရှင်မြတ်သည် ‘မနူဿ’လူသားအား ၎င်း၏ မိဘနှစ်ပါးနှင့်ပတ်သက်၍ ကောင်းစွာပြုစုရန် လေးနက်စွာ အမိန့်ပေးတော်မူခဲ့၏။ ၎င်း၏မိခင်မှာ ၎င်းအား ဆင်းရဲဒုက္ခပင်ပန်းကြီးစွာနှင့်(မိမိဝမ်းတွင်းဝယ်) သယ်ပိုးလွယ်ပိုက်ခဲ့၏။ ထို့ပြင် ဆင်းရဲဒုက္ခ ပင်ပန်းကြီးစွာနှင့်ပင် ၎င်းအားမွေးဖွားခဲ့၏။ ထို့ပြင် ၎င်းအား သယ်ပိုးလွယ်ပိုက်ခြင်းနှင့် ၎င်းအား နို့ဖြတ်ခြင်း(၏အချိန်ကာလမှာ) လပေါင်းသုံးဆယ်ဖြစ်၏။ နောက်ဆုံးတွင် ထိုလူသားသည် မိမိအရွယ်ရောက် လူလားမြောက်ခြင်းသို့ရောက်ရှိ၍ အနှစ်လေးဆယ်(အရွယ်)၏သို့ရောက်လေသောအခါ(ဤသို့) ပန်ကြားလျှောက်ထားလေ၏။အို-ကျွန်တော်မျိုးအား ဖန်ဆင်း မွေးမြူတော်မူသောအရှင်မြတ်၊အရှင်မြတ်သည် ကျွန်တော်မျိုး အပေါ်၌လည်းကောင်း၊ ကျွန်တော်မျိုး၏မိဘနှစ်ပါး အပေါ်၌လည်းကောင်း၊ မိမိပြုတော်၏မူခဲ့သော ကျေးဇူးတော်နှင့်စပ်လျဉ်း၍ ကျွန်တော်မျိုးအား အမြဲတစေ ကျေးဇူးသိတတ်စေတော်မူပါ။ ၎င်းပြင် မိမိနှစ်သက်တော်မူသော ကောင်းမှုများကို ကျွန်တော်မျိုးအား အမြဲကျင့်မူနိုင်စွမ်း ပေးသနားတော်မူပါ။ ထိုမှတစ်ပါး အရှင်မြတ်သည် ကျွန်တော်မျိုးအဖို့ ကျွန်တော်မျိုး၏ သားမြေးတို့၌လည်း အကျိုးဖြစ်စေတော်မူပါ။(အရည်အချင်း ဖန်တီးပေးတော်မူပါ)ဧကန်အမှန် ကျွန်တော်မျိုးသည် အရှင်မြတ်အထံတော်၌ ဝန်ချတောင်းပန်ပါ၏။ ၎င်းပြင် ဧကန်မလွဲ ကျွန်တော်မျိုးသည် အလ္လာဟ့်အမိန့်တော်ကို လိုက်နာသူတို့တွင် တစ်ဦးအပါအဝင်ဖြစ်ပါ၏။ |
Hashim Tin Myint ထို့ပြင် ငါအရှင်မြတ်သည် လူသားကို သူ၏ မိဘနှစ်ပါးနှင့် ပတ်သက်၍ ကောင်းမွန်စွာပြုစုဆက်ဆံရန် လေးနက်စွာအမိန့်ပေးတော်မူခဲ့သည်။ သူ၏ မိခင်သည် သူ့အားဆင်းရဲဒုက္ခပင်ပန်းကြီးစွာနှင့် လွယ်ပိုက်ခဲ့သည်။ ထို့ပြင် ဒုက္ခပင်ပန်းမှုနှင့်သာ မွေးဖွားခဲ့သည်။ ထို့ပြင် သူ့အား လွယ်ပိုက်ခြင်းနှင့် သူ့အားနို့ဖြတ်ခြင်းသည် လပေါင်းသုံးဆယ်ဖြစ်သည်။ နောက်ဆုံးတွင် ထိုလူသားသည် သူ၏လူလားမြောက်သည့်အရွယ်ရောက်ရှိပြီး အသက်လေးဆယ်ရောက်သည့်အခါ (ဤသို့)လျှောက်ထားပန်ကြားသည်။ အို-ကျွန်ုပ်အား ဖန်ဆင်းမွေးမြူတော်မူသောအရှင်မြတ်၊ အရှင်မြတ်သည် ကျွန်ုပ်နှင့် ကျွန်ုပ်၏မိဘနှစ်ပါးအပေါ်တွင် အရှင်မြတ်ပြုတော်မူခဲ့သော ကျေးဇူးတော်နှင့် ပတ်သက်၍ ကျွန်ုပ်အား အမြဲကျေးဇူး သိတတ်စေခြင်း၏အသိတရားကို ထည့်ပေးတော်မူပါ။ ထို့ပြင် အရှင်မြတ် နှစ်သက်တော်မူသော ကောင်းမှုများကို ကျွန်ုပ်အား အမြဲပြုလုပ်နိုင်သောအင်အား ပေးသနားတော်မူပါ။ ထို့ပြင် အရှင်မြတ်သည် ကျွန်ုပ်အတွက် ကျွန်ုပ်၏သားမြေးများကိုလည်း ကောင်းမွန်(သည့်အရည်အချင်းရှိ)အောင်ပြုပြင်ပေးသနားတော်မူပါ။ အမှန်စင်စစ် ကျွန်ုပ်သည် အရှင်မြတ်ထံတော်တွင် ဝန်ချတောင်းပန်ပါသည်။ ထို့ပြင် အမှန်စင်စစ် ကျွန်ုပ်သည် (အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်၏)အမိန့်တော်ကို လိုက်နာသူများထဲတွင် တစ်ဦးအပါအဝင်ဖြစ်ပါသည်။ ###၄ |