×

မိုးကောင်းကင်များနှင့်ကမ္ဘာဂြိုဟ်ကိုလည်းကောင်း၊ ယင်းတို့ထဲ၌ ရှိနေသောအရာဟူသမျှကိုလည်းကောင်း၊ (အရှင်မြတ်က ဖွဲ့စည်းဖြစ်တည်စေ၍ ဖွံ့ဖြိုးစေတော်မူလျက် လှည့်ပတ်လှုပ်ရှားစေသောကြောင့် ယင်းတို့) ၏ဩဇာအာဏာသည် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ် (၏စည်းမျဉ်းတော်နှင့်အညီ အသုံးချရန်) 5:120 Burmese translation

Quran infoBurmeseSurah Al-Ma’idah ⮕ (5:120) ayat 120 in Burmese

5:120 Surah Al-Ma’idah ayat 120 in Burmese (البورمية)

Quran with Burmese translation - Surah Al-Ma’idah ayat 120 - المَائدة - Page - Juz 7

﴿لِلَّهِ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا فِيهِنَّۚ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرُۢ ﴾
[المَائدة: 120]

မိုးကောင်းကင်များနှင့်ကမ္ဘာဂြိုဟ်ကိုလည်းကောင်း၊ ယင်းတို့ထဲ၌ ရှိနေသောအရာဟူသမျှကိုလည်းကောင်း၊ (အရှင်မြတ်က ဖွဲ့စည်းဖြစ်တည်စေ၍ ဖွံ့ဖြိုးစေတော်မူလျက် လှည့်ပတ်လှုပ်ရှားစေသောကြောင့် ယင်းတို့) ၏ဩဇာအာဏာသည် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ် (၏စည်းမျဉ်းတော်နှင့်အညီ အသုံးချရန်) အတွက်သာ ဖြစ်၏။ ထိုအရှင် မြတ်သည် အရာခပ်သိမ်းတို့၌ အရှင့်စည်းမျဉ်းနိယာမတော်များ ချမှတ်ပေးတော်မူ၍ အရာရာကို စွမ်းဆောင် နိုင်တော်မူသော အရှင်ဖြစ်တော်မူ၏။

❮ Previous Next ❯

ترجمة: لله ملك السموات والأرض وما فيهن وهو على كل شيء قدير, باللغة البورمية

﴿لله ملك السموات والأرض وما فيهن وهو على كل شيء قدير﴾ [المَائدة: 120]

Ba Sein
၁၂ဝ။ အလ္လာဟ်အသျှင်မြတ်သည် မိုးမြေနှင့် မိုးမြေပေါ်တွင် ရှိရှိသမျှအပေါင်းတို့ကို သိမ်းရုံးစိုးပိုင်တော် မူ၏။ အသျှင်မြတ်သည် အရာရာကို ပြုစွမ်းနိုင်တော်မူ၏။
Ghazi Mohammad Hashim
မိုးကောင်းကင်များကိုလည်းကောင်း၊ ပထဝီမြေပြင်ကိုလည်းကောင်း၊ ထိုမိုးကောင်းကင်များနှင့် ပထဝီမြေကြီး၌ ရှိသမျှတို့ကိုလည်းကောင်း၊ စိုးမိုးအုပ်ချုပ်ခြင်း (အာဏာ) သည် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်၌သာ ရှိချေသည်။ စင်စစ်မူကား ထိုအရှင်မြတ်သည် အရာရာကို ပြုစွမ်းနိုင်တော်မူသောအရှင်ပင် ဖြစ်တော်မူချေသတည်း။ (ရကူ)
Hashim Tin Myint
‌ကောင်းကင်များနှင့် ပထဝီ‌မြေအပြင် ထိုအရာများထဲ၌ရှိသမျှအရာများ၏ အုပ်ချုပ်မှုအာဏာသည် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သာ စိုးပိုင်‌တော်မူသည်။* ထို့ပြင် အရှင်မြတ်သည် အရာအားလုံးအ‌ပေါ် အလွန်စွမ်းနိုင်‌တော်မူ‌သော အရှင်မြတ်ပင် ဖြစ်‌တော်မူသည်။
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek